최신내용부터 전체표시

1.
비비나비 로스앤젤레스
日本円での投資(368view/24res)
고민 / 상담 오늘 16:57
2.
비비나비 로스앤젤레스
ウッサムッ(127kview/541res)
프리토크 오늘 16:33
3.
비비나비 로스앤젤레스
独り言Plus(138kview/3142res)
프리토크 오늘 15:54
4.
비비나비 로스앤젤레스
ビルの屋上,、崖等の映像トリック(192view/3res)
오락 오늘 15:51
5.
비비나비 하와이
人との会話について(248view/2res)
질문 오늘 15:08
6.
비비나비 로스앤젤레스
高齢者の高血圧、対策(295view/12res)
질문 오늘 09:25
7.
비비나비 하와이
Mint Mobileをお使いに方に質問です。(213view/1res)
질문 오늘 07:39
8.
비비나비 로스앤젤레스
発達障害のつどい(291view/8res)
프리토크 2024/06/27 14:29
9.
비비나비 상하이
上海でのおすすめの運動方法(29view/1res)
프리토크 2024/06/27 08:49
10.
비비나비 샌프란시스코
日本とアメリカで住みたい(54view/0res)
고민 / 상담 2024/06/27 04:44
토픽

비비나비 로스앤젤레스
手土産

프리토크
#1
  • お土産さん
  • 2010/09/02 09:58

アメリカから日本へ持っていくお土産は何が良いのか。 何かありませんか? 日本からアメリカはいくらでもあって、逆に悩むのですが。
以前にも似たようなトピがありましたが、ぶり返し失礼します。まったく思いつきません。 対象は団塊世代です。

#2

箱詰めクッキーチョコを持っていったところで日本のほうがおいしいなんてこと良く在りますよね。
ゴディバチョコを以前お世話になった方にもっていったことはありましたが、個人的には値段の割りにおいしいって思えないんですよ。でも、相手方はゴディバチョコの名前は知っていたらしく名前で感動してました。
私は、親、親戚には、トレーダージョーの、ピスタチオ、ビーフジャーキー、ベリーのドライフルーツあたりを持っていきます。トレジョーのエコバックも買って。

特別すばらしいものではありませんが、なんかアメリカの生活が漂って、来たよ~ッテ感じがいいかなっと思って。
又買ってきてくれって、言ってます。

#3

ありがとうございます、参考になりました。
明日トレーダージョーで、ピスタチオ、ビーフジャーキー、ベリーのドライフルーツを買っている人がいたら、それは私です。

#5

私はコーヒー・紅茶なんかわりと便利に使ってます。ちょっとPremiumなものではPeets CoffeeのCona Coffeeとか。(スタバは避けます。)

紅茶ならTwo Leaves and a Budの三角ティーバッグはパッケージもおしゃれです。Earl Greyが一番おいしいと思います。いちおう両方ともアメリカ製。

今の時期、チョコレートは(高級なものほど)溶けるので避けたほうがいいですよ。ビーフジャーキーはそもそも日本への持ち込みが禁止されています。

#4

チョコやクッキー、コーヒーなど過去に持って行ったのですが
後で聞いてみるとたいして美味しくないと言われて、最近は
日本の美味しいものを宅配で頼んで送っています。
本音その方が喜ばれました。親や兄弟に渡すお土産ですが。
年配者は特にです。

#6
  • ムーチョロコモコ
  • 2010/09/03 (Fri) 12:55
  • 신고

#5
>>> Peets CoffeeのCona Coffee

"Kona" のことですね。

#7

あ、間違えてました!
ムーチョロコモコさん、ご指摘ありがとうございます。m(_ _)m

#8
  • nibbles
  • 2010/09/03 (Fri) 16:41
  • 신고

私が持って行って喜ばれたのは、

Westwoodの有名なクッキー屋さんのクッキー詰合せ
(甘すぎず、缶がかわいくておいしいんです)、
Pillsburyのクロワッサンやビスケット、シナモンロールやクッキーなどのdough、
他にはTrader Joe'sのコーンブレッド、バナナブレッド、ブラウニーなどのmix
ですかね~。

doughは缶を開ける時にパンっと弾けるものでしたが、
気圧の関係かなにかで、ひとつ既に破裂してましたが・・・。

mixにはアメリカの計量カップと、
作り方を日本語に訳して添えてあげると、すごく喜ばれましたよ。

#9
  • Kay2010
  • 2010/09/04 (Sat) 16:23
  • 신고

サルサとチップとか、タコスを作れるようにスパイス、シェル、缶に入ったBeenをを持って帰りました。
それと、意外と喜ばれたのはキッチンペーパーに絵が描いてあるもの。確かクリスマス前だったので、杖のキャンディとかクリスマスオーナメントが書いてあった気がします。
それと、みなさんの言うWhole foodsとTrader Joe'sのエコバックですね。

#10
  • ののです
  • 2010/09/04 (Sat) 19:03
  • 신고

私の母・親戚・友人は、アメリカの分厚いバスタオルが好きだと言っていました。
おかげで、毎回、荷物パンパン!
食べ物だと、缶なので重いけど、HormelのMary Kitchen Roast Beef Hashがアメリカの味・・?? とか言って頼まれます。
あと、Downyの乾燥機に入れる fabric softener dryer sheets アメリカの匂い??とか言ってます。
結構、Made in USAの品物はスーパーマーケットで見つけます。
↓ 参考までにこんな物です。
http://hormel.com/products/pantry/HormelMaryKitchenHash.aspx
http://www.downy.com/en-US/products-sheets.jspx
お土産をMacy'sの紙袋に入れてあげると喜んでます。
アメリカから来た!って感じぃ。とか言われます。???

#11

UTBのコマーシャルみたいに
本当にたxき米をお土産に持って
帰る人、いるのかなあ。

“ 手土産 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요