Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 火災保険(505view/27res) |
Otros | Hoy 09:29 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(147kview/3175res) |
Chat Gratis | Hoy 09:27 |
3. | Vivinavi Los Angeles National Society of High School Scholarsに詳しい方(47view/3res) |
Aprender | Hoy 09:24 |
4. | Vivinavi Los Angeles 市民権申請(652view/24res) |
Pregunta | Hoy 09:21 |
5. | Vivinavi Hawai KCCに入学について(978view/7res) |
Pregunta | Hoy 01:41 |
6. | Vivinavi Los Angeles ウッサムッ(132kview/550res) |
Chat Gratis | Hoy 01:35 |
7. | Vivinavi Los Angeles 日本円での投資(826view/44res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 22:28 |
8. | Vivinavi Orange County 日本で不動産を購入した際の税金(381view/2res) |
Otros | Ayer 10:17 |
9. | Vivinavi Hawai 最近とんかつ玉藤でお食事された方いますか?(198view/0res) |
Pregunta | 2024/07/06 21:50 |
10. | Vivinavi Hawai ユーロの換金場所(451view/3res) |
Pregunta | 2024/07/06 00:18 |
Vivinavi Los Angeles日本語ではどう訳しますか?
- #1
-
- Tatoo
- 2010/06/25 10:59
友人が日本語のTatooを入れたいそうで
Heaven sent
Hell Proof と入れたいそうです。
どのように訳して教えてあげれば良いか
教えていただいてもよろしいでしょうか?
間違って教えてしまってTatooを入れてしまうとかわいそうなので
どなたか教えていただけませんか?
よろしくお願いします。
- #2
-
- 7777777
- 2010/06/25 (Fri) 12:39
- Informe
皆様
ありがとうございました。
特に、リンクをくれたお二方、本当にありがとうございました。
おかげさまで、無事見れました。!
これで日本を応援したいと思います!!
- #3
-
- Yochan3
- 2010/06/25 (Fri) 12:58
- Informe
#2 ?????
場所違う。
- #4
-
私も気になったので調べてみました。
素人さんの説明によると・・・・・・
Heaven sent means that you are inherently divine because you came from Heaven, and hell proof means that you are unlikely to be punished for anything you would do wrong.
そして・・・
Literal translation: Sent from heaven,
impervious to hell.
神様のようなものだから地獄を畏れる
必要はないって事でしょうか???
お役に立てずすみません(汗汗
- #5
-
- Yochan3
- 2010/06/25 (Fri) 16:59
- Informe
#4
そうですね、Water proof(防水)ですもんね。
- #6
-
- 山
- 2010/06/25 (Fri) 18:29
- Informe
ん~、英語って本当に難しいですね。
まさか
"Heaven" "sent" "Hell" "Proof"
の、たった4文字の中に、
#2 さんのおっしゃったそれほど深い意味が隠されていたとは!
って、おい!
皆さん、じょ、冗談ですよ...
- #7
-
質問ですが、その方はクリスチャンですか?クリスチャンの方で、本当にまじめに訳したい場合と、そうではなくもう少し軽いフレーズでいい場合ではかなり訳が違ってくると思います。
まじめなクリスチャンとしての意味ではHeaven sentは”天からの者=救われた者”、Hell Proofは”地獄行きを免れる者”ということになります。でもキリスト教と関係なく軽く訳すなら”天の使者””天界の者”、”防地獄”などの無理やりの直訳でいいかもしれません。
どちらにしてもひらがなを入れたりするとタトゥーとしてはマヌケな感じだし、ぴったり当てはまる日本語がないと思うのは私だけでしょうか…。
- #9
-
Heaven-sent, Hell-proof
という感じでハイフンが入るのと
Heaven sent hell proof
SVの文法にするのと意味が変わってきますね。
おそらく自己顕示の意味で前者が該当すると思いますが。
「天降」、「不滅」、「無敵」、ぐらいしか思い浮かびません。
自分の体にそんな落書きをするような発想をする人間には
「傍若無人』が一番似合うと思うが
- #8
-
Lil Wayneですか〜〜〜。:)
英語得意でないけど、直訳だと
天からの贈り物
地獄の証明
#4さんの解釈だと
天よりの使者(神の使い)
地獄へ落ちぬ
なんてな感じかな?どうかな?
- #10
-
Keyshia Coleというアーチストの歌詞””heaven sent"の歌詞を参考にすると、人間は生まれつき色んな苦痛を天から与えられている、といった内容だと思うけど、その苦痛、葛藤の延長は地獄と、むりやりに解釈すると、heaven sent はhel proofになり自己流だと。
1)神と地獄に生きる
2)天を知り地獄を知る
3)天国と地獄(黒沢映画の名)
中国語的に
1)天界魔界
2)天地魔生
3)天与魔証(直訳)
こんな感じ。でも日本語は、ムズカシーイイ
- #11
-
#7さんのいうように入れ墨入れる人によって多少書き方が異なると思います。
なんとなくヒップホップのフレーズなどから取り入れようとしてるいように思えますね。そうであれば、そのように訳してあげた方がいいですね。
例えば、 SOUL ASSASSINS は直訳ですと ”心の暗殺者” となりますが、 SOUL ASSASSINS のノリや本来の意味を考えると ”影武者” が正しい訳になります。
それと同じようにヒップホップのフレーズとして考えるなら: Heaven sent Hell Proof なら 神の使い、地獄防止 的な意味のフレーズを考えてあげた方が良いですね。日本語そんなに得意では無いのでそんな言葉があるのか知りませんが、#10さんの書いているような4ツ漢字の日本語でそんな意味の言葉ってありますか?
天者魔防 みたいな、、、笑
でも結局日本語に直すと言葉の重さが異なったりフローしない事柄も多いので英語のままで入れるのも良いかもしれませんね。
- #12
-
- 首領シスコさん
- 2010/06/29 (Tue) 00:48
- Informe
漢字ならなんでも良いんじゃない?
間違ってたって誰もつっこまないし、
それ間違ってますよって日本人はいちいちつっこまないでしょうし。
自分で勉強して好きな日本語を探してみればって提案してみたらどうでしょうかね?
- #13
-
皆さんコメントありがとうございます。
Tatoo を入れたい本人は クリスチャンかどうかは
解かりませんが Heaven sent の 意味を
聞いてみると 天国から来た 見たいな事を言ってました。
Hell Proof の 意味も聞いてみたのですが
地獄行きを免れる見たいな事を言ってたので
#7 さんがおっしゃてた意味と同じですね。
漢字だけだと中国語みたいだし、日本語で教えてくれと
言われたので、どう訳していいか困ってました。
みなさんから頂いた訳を集めて
本人の好きなものを選んでもらおうと思います。
ありがとうございました。
Plazo para rellenar “ 日本語ではどう訳しますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- \ Okonomiyaki ・ Monja ・ Teppan-yaki / Vi...
-
KONAYA kamogawa" abierto cerca de la orilla del mar ・ La especialidad de Osaka ! La preciosa torta de aceite de ternera japonesa está ahora disponible en Kamogawa
Otros ingredientes especiales ... +81-4-7007-5732KONAYA kamogawa
-
- 竹久夢二のふるさと岡山にある美術館、夢二郷土美術館。
-
夢二郷土美術館本館は、岡山の名所、後楽園近くに1984 ( 昭和59 ) 年竹久夢二生誕100年を記念して開館しました。一部は白壁になまこ壁、一部は赤レンガ造り、三角の屋根の上には風見鶏がたつ和洋の調和が魅力的な本館の建物は、夢二が活躍した大正時代の風情を伝えています。 ここ本館には、夢二の描いた、掛け軸、屏風、版画、油彩画、水彩画、スケッチや、夢二が書いた本やデザインした本 ・ 楽譜の表紙、...
+81-86-271-1000本館: 両備文化振興財団 夢二郷土美術館
-
- Para todas sus necesidades en materia de...
-
Gestionamos todo tipo de seguros para particulares y empresas. Los seguros son muy importantes para estar preparado ante cualquier eventualidad. En Daiwa Seguros, entendemos sus necesidades y podemos ...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- ! La granja cultiva según el "ciclo luna...
-
Los arrozales en terrazas donde se encuentra nuestra granja eran el fondo del mar hace más de 2.000 años. Prestamos atención al hecho de que la tierra era rica en silicio y minerales, y pensamos que a...
五膳貪
-
- Auténticos fideos ramen a domicilio ! Me...
-
Auténticos fideos ramen a domicilio ! Meisei USA, con fideos cuidadosamente seleccionados. Fideos ramen frescos ・ Fideos yaki-soba ・ Fideos Udon ・ Fideos chuka fríos ・ Fideos soba de Okinawa ・ Fideos ...
+1 (909) 464-1411Myojo USA, INC.
-
- La segunda mitad del deporte y la vida e...
-
La Hawaii Senior Life Association se creó para ayudar a las personas mayores activas de habla japonesa a disfrutar más de Hawai. Celebra más de 200 eventos al año, entre los que se incluyen eventos r...
+1 (808) 428-5808NPO ハワイシニアライフ協会
-
- Podemos ayudarle a comprar o vender bien...
-
Yukari ・ Travuis es una agente inmobiliaria japonesa residente en Los Ángeles, California, que lleva desde 2009 ayudando a la gente a comprar y vender inmuebles residenciales en la zona de Los Ángeles...
+1 (323) 314-8284Compass / ユカリ・トラヴィス
-
-
+81-43-307-5012KOBA PASTRY
-
-
- Somos un estudio especializado en entren...
-
Han pasado 10 años desde que abrimos como el primer estudio especializado en entrenamiento personal en Kisarazu. Gracias a su apoyo, hemos llegado hasta hoy. Seguiremos apoyando su cuerpo según sus ...
+81-438-97-3925小濱トレーニングジム
-
- Por favor, no dude en contactar con noso...
-
Deje en nuestras manos la compra y venta de inmuebles en San Diego. Apoyamos a nuestros clientes desde el principio hasta el final con el servicio detallado que sólo un japonés puede proporcionar. A...
+1 (310) 525-0615Active realty / Hitomi Gruenberg
-
- Nos complace anunciar que la Academia Wa...
-
La Academia Waseda, que cuenta con un sólido historial de éxito en los exámenes de ingreso para estudiantes retornados del extranjero, abrirá una escuela en Los Ángeles. La escuela ofrecerá clases pre...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- Vivi Navi Especiales ! 27 años en la com...
-
Llevamos 27 años apoyando la vida automovilística de nuestros clientes. Con el lema !, una prueba de confianza, valoramos el vínculo con nuestros clientes ! ! La política empresarial de AB Auto Town ...
+1 (310) 212-7990AB auto town
-
- Somos una inmersión bilingüe japonés-ing...
-
En Spring Bridge, los alumnos aprenden japonés e inglés de forma equilibrada a lo largo del día. A través de una variedad de actividades, los niños están expuestos no sólo al aprendizaje de idiomas, s...
+1 (408) 370-7600Springbridge International School
-
- Organización sin ánimo de lucro que ofre...
-
El centro comunitario ( establecido en diciembre de 2012 como una NPO ) basado en la escuela de idioma japonés San Diego Town Kids, que abrió sus puertas en 2010. Nuestro objetivo es contribuir a la ...
+1 (858) 380-5899Azuna Service Center
-
- Somos una organización sin ánimo de lucr...
-
Es una organización sin ánimo de lucro que apoya a los homosexuales. Atrae mucha atención de los turistas y cuenta con el apoyo de muchas empresas,
+1 (604) 687-0955Vancouver Pride