Show all from recent

1.
Vivinavi Hawai
目医者さんを教えて下さい(1kview/21res)
Pregunta Hoy 16:20
2.
Vivinavi Los Angeles
緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(383view/24res)
Preocupaciones / Consulta Hoy 13:48
3.
Vivinavi Los Angeles
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/51res)
Chat Gratis Hoy 13:44
4.
Vivinavi Los Angeles
独り言Plus(330kview/3732res)
Chat Gratis Hoy 13:38
5.
Vivinavi Los Angeles
市民権と永住権の違い(314view/24res)
Pregunta Hoy 13:36
6.
Vivinavi Los Angeles
暗号資産(153view/3res)
IT / Tecnología Hoy 00:48
7.
Vivinavi Los Angeles
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/41res)
Vivienda Ayer 22:38
8.
Vivinavi Los Angeles
ホームオーナーInsurance(70view/2res)
Vivienda Ayer 17:21
9.
Vivinavi Los Angeles
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(477view/11res)
Preocupaciones / Consulta Ayer 13:32
10.
Vivinavi Los Angeles
高齢者の方集まりましょう!!(268kview/864res)
Chat Gratis Ayer 12:10
Topic

Vivinavi Los Angeles
canとcan'tの発音の違いを教えてください。

Preocupaciones / Consulta
#1
  • 3ds
  • 2008/10/24 13:26

話してるとよく、どっち?って確認されます。
発音記号では、kan とkaenらしいので、実行してるつもりですが、
いまだによく聞かれます。
tは発音しないのですよね?(聞こえないだけ?)

だれか英語得意な方コツを教えてください。
お願いします。

#2
  • はつおん
  • 2008/10/24 (Fri) 14:02
  • Report

canはカンとクンの中間みたいな感じ。cとnの間が曖昧発音なので。
can'tはキャン(トゥ)とはっきり言っていいです。
(キャンでも本当はいいんですが)canをキャンというとアメリカ人でも can or can't? って聞き返しますから。

#3
  • たけし200
  • 2008/10/24 (Fri) 15:40
  • Report

CANの時には首を縦に、CANTの時には首を横に振ってボディランゲイジも使えば聞きなおされる事は無くなると思います。 それと、NOとYESをちゃんと使う。
 例えば
   I CANT moveをNO I CANT MOVEみたいに。 
発音の仕方では無いですが、これでもちゃんと通じます。

#4
  • 2008/10/24 (Fri) 16:24
  • Report

私はあきらめてるんでちゃんと アイ キャン ナットゥ 〜とNOTをはっきりと言う事にしてます。

#1. こういう前向きな悩み方は正しいと思いますよ。

#5
  • 3ds
  • 2008/10/24 (Fri) 16:53
  • Report

皆様早速ありがとうございました。
今までたけし200さんの方法(ボディランゲージやNoをつける)でがんばってきたんですが、それもいちいちめんどくさくなってきまして。。tをしっかり発音する方向でとりあえずいってみます。

柴さん、肯定して頂いてありがとうございます。
はつおんさん、ちなみにアクセントはどこにおいてますか?

#6
  • nibbles
  • 2008/10/24 (Fri) 16:54
  • Report

canの場合は短く「クン」と言う感じで発音し、後に来る動詞を強調する。
can't の場合は長く「ケェァーーン」と言う感じで、aeをのばして発音し、出来ないことを強調する。
あと、表情を残念そうにしたり、嬉しそうにすると伝わり易いと思います。
この発音で聞き返されたことはないですよ〜。

#8

I can't を My Can't と間違えて言っちゃうと発音によってはすごい誤解を生むので気をつけましょう!

#7

1. Kan(Can) 2.Kant(Can't)

1. relatively long when pronounce "a"
2. faster "Ka" then pronaunce "nt" at end but almost soundless.
It is hard for Japanese to pronounce but eventually you will get used to it.
We sometimes ask to make sure which one was used in our conversation.
Hope it helps.

#9
  • 2008/10/24 (Fri) 21:13
  • Report

#8
ヴぁ〜か   赤面しちゃったじゃないかっ!

#10
  • はつおん
  • 2008/10/24 (Fri) 22:15
  • Report

キャン式発音はキャンでもキャントゥでもaにアクセントということになってますが、
カン/クン式ではアクセント無しということになってます。
ちなみにkandooという子供向け衛生用品がありますがカンドゥーのような発音です。can-doのもじりなんです。

#13
  • スパルタン
  • 2008/10/25 (Sat) 03:22
  • Report

Canの発音はKn。
例:I can do it。
アイ クン ドゥーイッツ。

Can’tの発音はKyan−nt。
アイ キャーンツ ドゥーイッツ。

お解りかな?

#14
  • 3ds
  • 2008/10/25 (Sat) 09:32
  • Report

皆様親切にありがとうございます。
いままでずっと、canはキャンだとおもってたんですが、
カン/クンと発音すればいいんですね。
なんとなく、カンとかカントはブリティシュアクセントなのかなー?と思っていたのですが、CanはKnでいいとは知りませんでした。

ただ、一つだけ気になったのが、#7stressed kan,さんが、canはrelatively long "a"とおっしゃっているのが、皆さんの短く早くカン/クンと発音すると違っているきがして。。。

普通にしゃべってる時は文脈からわかるのですが、たまにできる、できないを強調してI CAN do it.みたいに、ストレスをおいて、ゆっくり喋られるとわからなくなります。わたしは、aとaeの違いが聞き取れてないのかな?っておもったんですが、canだとそもそもa自体がないってことでいいのでしょうか?

ダメな生徒ですが、引き続き誰か得意な人お願いします。。

#19

canはキャン。
cantはキャーントゥッ。

アクセントを伸ばすか短いかは大事ですよ。
間違えられます。

同じくI wantと I wont(would not)
も違います。後者もアクセントを気持ち長く。

#18

Mike Hunt さん。

#14でついに出ちゃいましたね。
ほ〜ら、言わんこっちゃない。

#17

愛缶兎(缶を集めるのが好きなウサギ)って感じ。


哀姦ャーン兎(犯されそうなメスウサギ)って感じ。

#16

Mike Hunt さん。

もうそろそろ、恥ずかしくなってきた・・・その話・・・。

#15

ここ何年か、can not と言うようにしています。これなら間違い無しです。
ただ、聞き分けはいまだにできていません。
アメリカ人も can not って言ってくれないかなぁ。

#21

簡単に CAN と CAN(間)NOT でいいんじゃないかな?

キャン / キャンノット

#20
  • do not ask nihonjin about it.
  • 2008/10/27 (Mon) 16:32
  • Report
  • Delete

kan / kun

Did you know "kun"is not proper.
You hear some natives pronounce it as "kun".
Many states in US has different accent.

#24

書き方が悪かったようで夫に注意されました(失礼)
CANはキャン=Kaen
CAN NOT=Kae:nat
CANT= Kae:nt

: は伸ばします。

aeはアとエの間の音で日本語にはない音です。

#23

#20 has good point!!! also "Kun" sounds like Brits. (English accent).
Besides, FAKE "Mike Hunt" yo gotta do better than that, son!
"My can't" ?!?! That makes no sence.
Anyways, most of time people will say "Yes I can" or "No I cannot", so without "NOT" part been clear other will know what you mean. All you peeps that wrote "how to" I smell some BULL SH@# !!!!
Stay cool & keep it real, life is too short.

#22

私もKUNは訛りだと#20に同意します。
カンだと英国発音です。

#25

#20
カッコつけて英語でコメントしてるのかもしれないけど
君の英語めちゃくちゃだし、”my can't”の意味分かってないみたいだねw

#26
  • 3ds
  • 2008/10/29 (Wed) 23:10
  • Report

皆様どうもありがとうございました。
参考になりました。

#28

#25の#111さん、

#23の間違いなんじゃん?
#111さんが英文カッコつけて書いてるように見えるのは嫉妬から?
それにしても、”君”ってか〜 偉そうだね。笑 俺の給料払ってくれてる人? じゃなかったら、そんな下に見たような言い方言われる筋合いはないな。KISS IT!
英語のコメントの人に英語でわかるように書いてるのの何処が悪いの?それに英語みんなわかるっしょ? LAのサイトだもんね。笑
英語が無茶苦茶? ココ英語教室だっけ? 文法とかちゃんとしてスラング使っちゃ〜いけないって事? そのノリなら、この日本語も無茶苦茶って事になるよね? 正しい日本語で書いて無いしね。
"my can't"の意味がわかってないって〜っ爆笑
俺のHN見てよ。"my can't"って書くくらいなら”マイ カント”って書いちゃった方がいいんじゃん? 英語ではメイクセンスしなくて、ジョークにならないから、もっとガンバレって偽MIKE HUNTさんにコメントしたんだよ。スラングでも"my can't"って言いまわしはないでしょ? 
フリーウエイで、中指立てながら違うオフランプでさっさと逃げて行く負け犬みたいなコメント、カッコ悪いよ〜おっさん笑

#27
  • #111いやたぶん
  • 2008/10/30 (Thu) 14:56
  • Report
  • Delete

#111たぶんそれって#23じゃないかな。だいたい”Kun"がブリティシュってのおおまちがい。それとかThatの使い方とか Stay cool & xxxxとかさぁ。
使ってもいいけど場ちがいじゃんってかんじ。

#29
  • Spice
  • 2008/10/31 (Fri) 16:53
  • Report

Can と Can'tもそうだけど、日本人には発音の区別が難し〜い単語が英語にはいっぱいありますよねー。LとRの違いは基本中の基本だけど、見落としやすい単語の例をあげてみると。。。

Ear と Year
Auckland と Oakland
Low と Law

あー、英語って難しい。皆さんはちゃんと区別して発音してる?

#30
  • Porkyさんゴメンね
  • 2008/10/31 (Fri) 19:32
  • Report
  • Delete

元マイク*ハントです。笑
Porkyさん、言われている事確かですね!
でも〜ここのマイク*ハントは違うトピで”HNおもしろいね!”って言ってもらった俺ではないんです。同じギャクをここまで引っ張るようなネタ無しではないので、、、、
終いには、"My can't"の意味がわかってないみたいだね。まで言われちゃって、、、、俺が始めたのに〜 マネすんならもっとうまくやってもらいたかったっす。苦笑

#31

>#30
そうか、あんたが始めたネタだったか。

Posting period for “ canとcan'tの発音の違いを教えてください。 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.