Mostrar todos empezando con los mas recientes

1.
Vivinavi Los Angeles
独り言Plus(446kview/4007res)
Chat Gratis Hoy 12:32
2.
Vivinavi Los Angeles
2025ロスファイア(1kview/39res)
Chat Gratis Hoy 12:13
3.
Vivinavi Los Angeles
おもちを買えるところ(169view/10res)
Pregunta Hoy 11:30
4.
Vivinavi Los Angeles
ロサンゼルスでオススメの24時間対応の動物病院(78view/5res)
Mascota / Animal Hoy 11:03
5.
Vivinavi Hawai
state farmの保険会社について(81view/2res)
Pregunta Hoy 10:18
6.
Vivinavi Hawai
Smart Android TV Boxが壊れました!教えてください。(22view/0res)
Preocupaciones / Consulta Hoy 01:18
7.
Vivinavi Los Angeles
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/47res)
Preocupaciones / Consulta Ayer 12:17
8.
Vivinavi Los Angeles
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(7kview/155res)
Chat Gratis Ayer 10:38
9.
Vivinavi San Francisco
SFの日本大使館近くのパーキング(14view/0res)
Boca a Boca 2025/01/13 22:17
10.
Vivinavi San Francisco
バークレー周辺の治安の良い地域(21view/0res)
Pregunta 2025/01/13 09:45
Tema

Vivinavi Los Angeles
暇つぶしできるサイト

Chat Gratis
#1
  • 暇すぎ!!
  • 2006/01/13 01:09

暇つぶしできるサイトないですか?笑い話、おもしろければいいです。シモネタとか汚い話はあまり好きじゃないのでただのバカ&ずっこけ話のある掲示板とか・・・?ないかな?

#2
  • whale
  • 2006/01/13 (Fri) 04:06
  • Informe

http://karekano.cocolog-nifty.com/blog/

#3
  • そうだなぁ。。。
  • 2006/01/13 (Fri) 09:13
  • Informe

私の壺にははまりました。

http://www9.plala.or.jp/pandanotasogare/dvd.html

#4
  • そうそう私も
  • 2006/01/13 (Fri) 10:03
  • Informe

http://www.engrish.com/
暇つぶしにもなるし、英語の勉強にもなる!日本に住む(多分)アメリカ人から見て、オモロイ英語の間違えを写真と共に書いています。ネィティブ日本人から見ると「Pockeyって何が可笑しいのさ?!」と辞書を引いて、へぇーと思ったりしますよ。EngRishの定義は下記…(サイトより)

Q. What is Engrish?
A. Engrish can be simply defined as the humorous English mistakes that appear in Japanese advertising and product design.

Q. Why do the Japanese try to use so much English if they can’t do it right?
A. Most of the Engrish found on Engrish.com is not an attempt to communicate - English is used as a design element in Japanese products and advertising to give them a modern look and feel (or just to "look cool"). There is often no attempt to try to get it right, nor do the vast majority of the Japanese population (= consumers) ever attempt to read the English design element in question (the girl wearing the “Spread Beaver” shirt for example, had no idea what it said until a foreigner pointed it out to her). There is therefore less emphasis on spell checking and grammatical accuracy (note: the same can be said for the addition of Japanese or Chinese characters to hats, shirts and tattoos found in the US or Europe).

#5
  • kuji
  • 2006/01/13 (Fri) 10:32
  • Informe

きっこの日記 なんてどう?
いま、日本でうけてるらしいよ。

#9

私、日本在住やけど、”きっこの日記”なんてうけてないよ。

誰?そんなでたらめ(ってか釣り?)流す人。 めちゃあやしいなぁー

#8

フジエアーのサイトはまりました。。。面白すぎる 笑

#7
  • こんなんいかがでせう
  • 2006/01/15 (Sun) 09:15
  • Informe
  • Borrar

http://www1.accsnet.ne.jp/~kentaro/index.html
毒物ドリンク、笑えます。他もいいよ。

#6

絶対オススメは
http://pya.cc/

このサイト内での最近の大ヒットは
http://pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=22968

#10
  • bibi2
  • 2006/01/16 (Mon) 02:30
  • Informe

私はきっこの日記読んでるけど面白いと思うよー。流行ってようがなんだろうが、あの人の情報網って凄い!
今日16日のアップなんかおススメ!!!
ちなみに過去ログとか全部読めばかなりの雑学身について暇つぶしにもばっちりでは?!

#11

#10
まあ、アメリカに住んでる日本人にはうけるだろうな。

#12
  • bibi2
  • 2006/01/16 (Mon) 14:18
  • Informe

#11さん、そうだね、やっぱりニュース見ただけでは情報が細かく入ってこないからね。ああいう風にまとめてウェブ作ってくれるといつでも時間のある時に読めて便利だよ、こっちとしては。

#14

compfused.com
これ見れば、暇つぶせるよ

#13
  • こんなんいかがでせう
  • 2006/01/16 (Mon) 17:03
  • Informe
  • Borrar

#4さんのサイトは最高! 暇ないのについ、暇つぶししてしまいました。 でも日本人として少し恥ずかしいですね。

Plazo para rellenar “  暇つぶしできるサイト   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.