Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
16491. | Vivinavi Los Angeles 絵本、英語か日本語か(2kview/22res) |
Preocupaciones / Consulta | 2010/10/13 17:51 |
---|---|---|---|
16492. | Vivinavi Los Angeles フェイシャル(933view/0res) |
Preocupaciones / Consulta | 2010/10/13 10:36 |
16493. | Vivinavi Los Angeles iPadを使われている方、どうですか?(5kview/18res) |
Chat Gratis | 2010/10/13 09:58 |
16494. | Vivinavi Los Angeles Krazy Salt (クレイジーソルト)(5kview/19res) |
Chat Gratis | 2010/10/13 09:47 |
16495. | Vivinavi Los Angeles パークレンジャーからもらったチケットについて(1kview/2res) |
Preocupaciones / Consulta | 2010/10/12 21:06 |
16496. | Vivinavi Los Angeles 海外転出届、年金、住民税(2kview/7res) |
Preocupaciones / Consulta | 2010/10/12 17:07 |
16497. | Vivinavi Los Angeles エクステ(848view/0res) |
Preocupaciones / Consulta | 2010/10/12 15:23 |
16498. | Vivinavi Hawai 歯のホワイトニングについて(2kview/0res) |
Chat Gratis | 2010/10/12 07:47 |
16499. | Vivinavi Los Angeles ライトで右折禁止?(1kview/2res) |
Preocupaciones / Consulta | 2010/10/11 23:14 |
16500. | Vivinavi Bangkok 嵐ファンいらっしゃいますか?(2kview/0res) |
Chat Gratis | 2010/10/11 22:15 |
Vivinavi Los Angeles絵本、英語か日本語か
- #1
-
- のしのしのしこ
- 2010/10/08 11:22
4歳半になる息子がいます。2歳からフルタイムで保育園にいれていますが、英語がほとんどしゃべれません。(ヒアリングはできているようです)ちなみに日本語も日本に住む4歳児と比べると、格段にレベルは低い状態だと思います(両親ともに日本人です)。
そこで質問なのですが、毎晩寝る前に30分から~1時間ほど絵本を読んであげているのですが、それは今後の英語の発達のためにも英語の本にしたほうがいいのでしょうか?今現在は日本語の絵本だけを読んでいます。私の英語は完全に日本人の発音だし、息子に「これはどういう意味?」と聞かれたときの説明も、微妙なものになるとうまく説明できないように思います。
ちなみに日本語を無理に教えようとは思っていません。ここに永住の予定なので、とりあえず今後の学習に影響がないように英語のほうを伸ばしたいと思っています。
- #20
-
あっ それともう一つつけたし。。発音が違うとイントネーションもですが 違う単語になるので 私は電子辞書のアメリカ発音を利用してます。どんなに自信がある日本人でも かなりあやしい発音多いみたいですよ。今の電子辞書は有能なので上手く使えば子供と一緒に学ぶのも楽しいですよ。気長に頑張りましょう。まだ子育て 教育スタートしたばかりです。それよりも学校区は調べてますか?そっちの方が環境は大事です。家賃も家もいいとこは高いですが。。。
- #19
-
母親がお喋りでたくさんの事を質問したり 子供との会話を盛り上げて日本語を伸ばしそれで英語では何か?でいいのでは?アメリカ人の先生でも家では日本語で本を読む事を進められ どれくらいストーリーを理解してるか それをいつもチェックしてあげる事と言われましたので 私は日本語を読んであげてます。ちなみに 私の英語も下手です。でもかなり上手い母親でもアメリカ人ではないので6歳くらいには子供は母親の英語は変だと思います。日本語で母親が自信持って接していかないと 親をばかにしはじめますよ。出来がいいかどうかは子供が大きくなってみないとなんともね。。。私は英語が下手なので算数を小さいときから力入れて教えてます。何語で理解してもいいと聞いたので3歳からトランプもしてます。母親頑張れ。自分自身にも言い聞かせてます。
- #21
-
- mopa
- 2010/10/13 (Wed) 11:58
- Informe
>でもかなり上手い母親でもアメリカ人ではないので6歳くらいには子供は母親の英語は変だと思います。日本語で母親が自信持って接していかないと 親をばかにしはじめますよ。
親をバカにするよーな子供にしたんなら、おめーの教育が間違ってたんだよ。人を尊敬することを教えるのは、子育ての基本の基本。英語も日本語も関係ねーよ。
俺も英語完璧じゃねーけど、ガキにゃいつも英語で自信持って接してるぜ。
- #22
-
- mopa
- 2010/10/13 (Wed) 12:18
- Informe
LAって確か外国生まれが人口の半数近かったよな。そーゆー所で、変な英語をバカにする子供育ててる奴、はっきり言って消えて欲しー。
- #23
-
- daniema
- 2010/10/13 (Wed) 17:51
- Informe
>~日本語で母親が自信持って接していかないと親をばかにしはじめますよ。
子供にばかにされたので日本語で接している親の経験からくるものかな?親をばかにするような子供に育てた挙句、子育ての基本の修正にも気がつかない親がいるということか。子供にばかにされるほうが悪いとか、変だから子供が親をばかにするのは仕方ないという思考だとなかなか気がつかないだろう。
「人を尊敬することを教えるのは、子育ての基本」はかなり大事だ。
Plazo para rellenar “ 絵本、英語か日本語か ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesフェイシャル
- #1
-
- mente
- 2010/10/13 10:36
毎月のメンテナンスで通えるようなサロンを探しています。
できればウエストサイドで、どなたか信頼できるエステシャンを探しています。
特に肌のトラブルはないのですが、きちんと自分の肌を分かってくれて、なるべくいい状態になるような施術をして下さる様な方がいいです。
Plazo para rellenar “ フェイシャル ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los AngelesiPadを使われている方、どうですか?
- #1
-
- あっぷる2
- 2010/07/08 10:01
使い勝手を教えてください。購入しようか迷っています。使ってみて不便な点などありますか?
日本にもって行ったら、使えるのでしょうか?初歩的な質問ですみません。
- Número de registros 5 mas recientes (20/23)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (19)
- #15
-
- evil
- 2010/10/12 (Tue) 17:32
- Informe
>#14
アメリカで買って日本語設定しても日本で使用する際問題ないんだけど、
Wi-FiオンリーのモデルにしてWi-Fiの設定を日本の実家でちゃんとした方が良いよ。
3Gそれか日本のサービスプロバイダ(ソフトバンク?)で3Gの接続設定する必要があるから、
その際は日本で買う/同時に設定する方が良いのでは?
- #16
-
- evil
- 2010/10/12 (Tue) 17:36
- Informe
なんか最後の文章、日本語が変だったので修正
3Gそれか日本のサービスプロバイダ(ソフトバンク?)で3Gの接続設定する必要があるから、
その際は日本で買う/同時に設定する方が良いのでは?
>>3Gモデルの場合は、日本のサービスプロバイダ(ソフトバンク?)で3Gの接続設定する必要があるから、
3Gモデルを選択するのであれば日本で買う/同時に設定する方が良いのでは?
- #18
-
日本で使うのであれば日本で購入したほうが、プロバイダーとの関連もあるのでいいですよ。もちろんこちらで購入しても日本語の設定も出来ると思います。私はこちらで購入しましたが、日本で使うということをお店の人に言ったら、日本に持って帰って使うと勘違いされたみたいで、こちらで買わないほうがいいと言われました。機種もすべて同じだけど、日本で日本のプロバイダーの契約が面倒だとか。私の場合は、日本に旅行中にちょっと使う程度だったのでこちらで購入しましたけれども。
- #17
-
evilさんありがとうございます。
なるほど、接続の問題があるのですね。
日本の実家では無線LANが使えるので、たぶんその辺は大丈夫じゃないかとおもっていたのですが、やっぱりコンピュータが苦手な両親には無理かもしれません。
でもアメリカで買ったIPADは日本語の設定にすることはできるのですね。とてもありがたい情報です。
- #19
-
- evil
- 2010/10/13 (Wed) 09:58
- Informe
>#17
どういたしまして。
もし日本の家庭でWi-Fi(無線LAN) があるなら、iPod Touch をこちらで買って Skype なり FaceTime なりの設定をして日本に送る/一時帰国の際に持って帰って両親に渡すなりするのが一番安上がりな気がしますよ。
8Gで$229だし。
Plazo para rellenar “ iPadを使われている方、どうですか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los AngelesKrazy Salt (クレイジーソルト)
- #1
-
- 30代前半既婚子なし
- Correo
- 2010/09/22 20:20
日本ではよく見かけたクレイジーソルトですが、こちらに来てから見かけません。
LA, OCエリアで扱っているお店を知っている方はどうぞ教えて下さい。
- Número de registros 5 mas recientes (15/19)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (20)
- #16
-
- Yochan3
- 2010/09/27 (Mon) 12:23
- Informe
Jane's Krazy Mixed-up Salt
Torrance Blvd. のPavillionにありました。
$4弱だったと思います。
塩のある所においてありました。
- #17
-
- Rusty
- 2010/09/27 (Mon) 12:51
- Informe
Yochan3,
それって、Anzaの角?
だったら、今VONSに改装中。
- #18
-
- Yochan3
- 2010/09/27 (Mon) 15:05
- Informe
#17 名前:Rustyさん
そう、元パビリオン。
アンザのところ。
改装中で暗かった。
- #19
-
- RCV
- 2010/09/28 (Tue) 19:50
- Informe
今日、近所のVONSで売っていたのでつい買ってしまいました。スパイス類が並んでいるラックの下のほう、一番下に並んでいる塩のすぐ上あたりにさりげなく並んでいましたよ。$2.85。
Plazo para rellenar “ Krazy Salt (クレイジーソルト) ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesパークレンジャーからもらったチケットについて
- #1
-
- こまったこまったこまった
- 2010/10/12 17:07
先日州立公園内をドライブ中どうやらストップサインを見過ごしてしまい、
しかも運悪い事にそれを写真に撮られていたらしく、チケットが送られてきました。
罰金$170を払えと。
ポリスからのチケットとみなすべきですか?
正直、公園内での罰則金としては高すぎると思うし、パークレンジャーからのチケットなんて聞いた事がないのでどうしたらいいか・・
経験者の方教えて下さい。
- Número de registros 5 mas recientes (16/20)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- 花見団子
- 2010/10/12 (Tue) 17:47
- Informe
経験者です。
マリブにある州立公園内で完全にストップしなかったという理由で、チケットが送られてきました。主人は「絶対に止まった」と主張していましたが、送られてきた手紙に書かれていたサイトに行き、録画されていたビデオを見たところ、全然止まってませんでした。
州立公園なので、ポリスの管轄ではないと思いますが、言い逃れできなかったので、罰金は払いました。
トピ主さんの受取った手紙にビデオが見れるサイトは書かれていませんでしたか?
納得いかない場合には、クレームを出す方法も記載されていたと思います。
- #3
-
- gachann
- 2010/10/12 (Tue) 21:06
- Informe
経験者です。
ポリスのチケットとは違いますが、支払わないと、利子が付き、1年後くらいにコレクションエージェンシーから支払いの請求がくるので、早めに払った方がいいです。お金儲けの為なので、罰金はすごく高いです。
Plazo para rellenar “ パークレンジャーからもらったチケットについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles海外転出届、年金、住民税
- #1
-
- misacat
- 2010/10/09 20:52
「転出届を出さないと、翌年度の住民税・国民年金・国民健康保険は義務となります」
と別サイトで見つけたのですが、それぞれいくらぐらいか、誰かご存知ですか?みなさん、海外転出届は出していますか?
住民票をおいたまま年金を払い続けたほうが一番面倒ではないですかね。将来日本に帰るかもしれないし、そうしてるかた、どうやってアメリカから料金をはらっていますか?
もう10年以上アメリカに住んでいるので、いまさら転出届を出しても罰金が科せられるので出さないほうが良いのか。
色々調べたり、年金課に問い合わせてみましたが、難しい事だらけ、
何かご存知の方、経験された方、みなさんどうされていますか?
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (8)
- #4
-
>ちなみに私は転出届、出してます。
しかも、毎年、夏に子どもを連れて日本に帰っているのですが、そのたびに、子どもだけですが、転入届も出してます。
日本の国民保険、アメリカの医療保険よりもいいですからね。
小さい子どもがいる家には、ある方が便利ですから。^
子供だけ日本へ転入ってできるの??
誰の扶養にして国民保険に入るのですか?
- #5
-
- mama-san
- 2010/10/11 (Mon) 19:05
- Informe
> 子供だけ日本へ転入ってできるの??
出来るんですよ、それが。。。^^
> 誰の扶養にして国民保険に入るのですか?
ウチの場合は、私の母、子どもたちにとっては祖母の扶養ということにしています。
『両親が子どもたちと一緒に日本に住まないのであれば、おばあちゃんの世帯の中に入ってもらうのがいいですね。』
...と仰ったのは市役所の方です。
転入届は私が出しますが、転出届は私が書いておいて、私たちが出国した後、母に提出してもらっています。
(なぜか、出国後に出した方がいいと言われたので。。。)
児童手当も母の口座に振り込んでもらえるし、健康保険も母の口座から引き落としてもらってます。
児童手当は何ヶ月もらってるのかは知りませんが、健康保険料は6月中旬から8月中旬の2ヶ月間ですが、3ヶ月分払ってます。
ご参考までに。。。
- #6
-
- Oh Hide
- 2010/10/11 (Mon) 20:07
- Informe
#5さんへ、
トピずれで申し訳ありませんが、質問があります。
国民健康保険証は、転入届を市役所に提出すると、
その場でもらえるものなのですか? それとも、もらえるまでに時間がかかるものなのですか?
ご自身の経験で結構ですので、お知らせいただけると、ありがたいです。
ちょっと長めの一時帰国を考えていて、同時に帰国後すぐに、日本の医者にかかりたいと
考えているので。 よろしくお願いします。
- #7
-
- mama-san
- 2010/10/11 (Mon) 22:02
- Informe
#5です。
今年の夏は私の都合で短期間しか帰れなかったので、転入していなかったことを思い出しました。。。
それが原因で、間違った記述をしてしまったことがチラホラあることに、今更ながら気づいてしまいました。(恥)
国民健康保険料に関してですが、いつも、母に3か月分の保険料を渡していたので、3か月分引き落としされているのだと思っていたら、本当は2か月分だけだったようです。^^;
参考サイト
http://www.kokuho.jp/
また、今年から“児童手当”ではなく、“子ども手当”に変わってるんですよね。
なので、去年までは私の母が児童手当を受け取ることが出来たのですが、今年からは、子どもたちの転入届を出したとしても、母が子ども手当をもらうことはできなかった。。。んですよねぇ~。
来年からは、私も転入した方がいいのかしら???
<Oh Hideさん>
国民健康保険は加入した即日から有効です。
なので、加入後、その足で病院に行くことは可能なのですが、保険証は郵送されてくるので、その場で発行。。。ということはないです。
保険証が手元に届くまでに病院に行く場合、全額払わなくてはなりませんが、後で領収書と保険証をもって受診した病院に行くと、差額分は返金されます。
でも、実際、私は全額払ったことないですけどね。。。
私や子どもが受診した病院では、大抵の場合において、『いついつまでに保険証を持ってきてくださいね』と言われるだけだったような。。。?
因みに、保険証が手元に届くまでの時間って、一週間もかからなかったんじゃなかったでしょうか。
曖昧な記憶で済みません。
どうぞお大事になさってくださいね。^^
- #8
-
渡米理由は各々で異なるとは思いますが… 通常、長期間日本を離れるのであれば(海外)転出届けを出すのが一番かと思います。なぜ10年間もそのままにしておいたのですか??
転出届けを提出しないと、「国民保険、国民年金、住民税」を納税する義務が勿論生じてきます。
国民年金の支払いに関しては、老後のことを考えると無駄にはなりませんが、国民保険と住民税は完全に無駄だと思います。
又、国民年金と保険に関ししては支払いが滞っても支払いの請求はそこまでしつこくないですが、住民税に関してはそうはいきませんので、注意した方がいいかと思います。
因みに、(アメリカで生活している場合の)日本へ国民保険の支払い方法ですが、1年分か、月々で納税するかになります。どちらにせよ、その金額を日本の銀行(もしくわ郵便銀行)からの引き落としになります。
国民年金は15,000円くらいで、住民税市によって異なります。
同様に国民保険も市や収入によって異なります。
私は転出届を出し、こちらでの生活に慣れ、金的にも余裕ができれば国民年金は支払おうかと思ってます。
Plazo para rellenar “ 海外転出届、年金、住民税 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesエクステ
- #1
-
- kon1
- 2010/10/12 15:23
今度ロングでストレートのエクステをつけようと考えているのですが、こちらでエクステをするときって、エクステは持参ですよね?!あのエクステはどこのものが良いとか、どこが安くて品質が良いとか知っていらっしゃる方がいましたら教えてください!
いままで、エクステを持参してつけられた方、美容関係のお仕事をしている方などよろしくお願いいたします。
Plazo para rellenar “ エクステ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Hawai歯のホワイトニングについて
- #1
-
- 歯が命
- 2010/10/12 07:47
ハワイで歯のホワイトニングをやってみようと思います。ホワイトニング経験のある方、いかがでしたか?私はダウンタウンにある歯科医に行ってみようと思ってますが、お勧めの歯科医はありますか?
Plazo para rellenar “ 歯のホワイトニングについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesライトで右折禁止?
- #1
-
- はてな、
- 2010/10/11 12:10
交通標識についてなんですが、
右折禁止の、矢印に丸と斜め線のひょうしきがありますよね。近くの信号のところに、電気式のこの標識があります。青信号の時は消えていて赤信号になると点灯しますが、まだ赤信号のままでも
しばらくすると消えます。これは点灯時のみ右折禁止ですか?
- Número de registros 5 mas recientes (4/8)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- ルーシールーシー
- 2010/10/11 (Mon) 20:38
- Informe
>しばらくすると消えます。これは点灯時のみ右折禁止ですか?
普通に考えると、点灯時のみ右折禁止だと思いますが・・・。
どなたか詳しい方いらっしゃいますか?
- #3
-
- mama-san
- 2010/10/11 (Mon) 23:14
- Informe
こんなQ&Aがありました。
http://www.avvo.com/legal-answers/i--got-a-ticket-in-for-a-lighted-no-right-turn-sig-54726.html
これを読む限りでは、そのサインが点灯中のみ右折禁止みたいですね。
その交差点を右折されるときは、その信号(?)をよく見ていたほうがいいみたいですね。
お気をつけて。。。^^
Plazo para rellenar “ ライトで右折禁止? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Bangkok嵐ファンいらっしゃいますか?
- #1
-
- 嵐おやじ
- Correo
- 2010/10/11 22:15
「嵐」のエンターテイナーな魅力にどっぷりはまった在タイの嵐ファンおやじでございます。
嵐の魅力を語ったり情報交換できる在タイ仲間が欲しいです。
老若男女問わずお仲間お待ちしております!!
Plazo para rellenar “ 嵐ファンいらっしゃいますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Un nuevo servicio integral para expatria...
-
Servicio integral para expatriados Expatriate Support ofrece un servicio integral y profesional para expatriados, investigadores y estudiantes extranjeros, desde propuestas, contratos y seguimientos ...
+1 (415) 412-0998駐在サポート, LLC.(シリコンバレー・サンフランシスコ)
-
- World Online Doctor] para hospitales en ...
-
5 preocupaciones al recibir tratamiento médico en el extranjero 1. Preocupaciones sobre el hospital
P1. cuál es el mejor hospital para enfermedades ・ y lesiones ? A1. informe a su médico de... +886 (967) 350-119世界オンラインドクター
-
- Escuela de idiomas con campus en zonas p...
-
Hay muchas escuelas de idiomas en Estados Unidos. Entre estas escuelas, damos gran importancia a la calidad de la enseñanza y al precio. El inglés es una herramienta de comunicación, y es nuestro dese...
+1 (310) 887-0777Mentor Language Institute, LLC
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- Servicios de emergencia disponibles ! Of...
-
Las condiciones de devolución de mascotas a Japón son las más estrictas del mundo, por lo que, si es un veterinario desconocido, puede que tenga que preocuparse por problemas de última hora y por que ...
+1 (925) 433-5900Animal Care Hospital of Walnut Creek
-
- ★ 23 años de experiencia en el Área de l...
-
Conversación en Inglés ・ Servicio de Colocación de Tutores en San José. Nuestro ambiente de aprendizaje limpio, personal japonés confiable y tutores experimentados le proporcionarán un plan de estudio...
+1 (408) 260-8600English Communication Service (ECS)
-
- Abierto el plazo de inscripción para el ...
-
Se trata de un grupo de juego japonés para niños de 0 a 4 años en San Francisco Japantown.
日本語の親子プレイグループ バンビ
-
- 27 Ago ( Mar ) Comienzan las clases regu...
-
! Las clases se centran en el repaso del SAPIX en Japón, pero también ofrecen un aprendizaje de materias específicas adaptado a los niños que viven en el extranjero. Los contenidos estudiados se re...
+1 (201) 408-0285SAPIX USA
-
- Los Drifters son un equipo de béisbol de...
-
Los Drifters son un equipo de béisbol de hierba blanda en San Diego. Siempre estamos buscando nuevos miembros ! Si te gusta el béisbol, puede unirse a ・ Nacionalidad ・ Edad
La experiencia no es... +1 (858) 334-5540サンディエゴ ドリフターズ
-
- 🌿 Vert Frais, restaurante en LIC 🌿.
-
Diseñado en torno a un tema botánico ( verde ), el restaurante Vert Frais ofrece fideos ramen, café y otros platos de cafetería, tortitas soufflé y cócteles artesanales.
+1 (646) 822-9258Vert Frais
-
- 🍛 Estamos abiertos en consideración a la...
-
Si quieres probar la comida de autor de Iccho ! esperamos tu pedido ! ☎
(310) 325-7273} En Iccho, ofrecemos 300 platos diferentes desde sushi hasta yakitori con volúmenes y precios... +1 (310) 325-7273一丁
-
- Comedor abierto todo el día para desayun...
-
Los populares almuerzos ・con todo lo que pueda comer, incluida la cena, son muy populares entre las mujeres. También está a la venta un "menú para llevar", que facilita disfrutar del sabor del hotel,...
+81-438-42-1116木更津ワシントンホテル
-
- Proporcionamos tratamientos a medida mie...
-
Hawaiian Lomi Lomi por el propietario, que tiene muchos años de experiencia trabajando en hoteles resort y salones de belleza total. Lomi Lomi es un masaje manual que mejora el flujo de la linfa y es...
Kekua
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- Corte ( Secado incluido ) : $ 45 Corte d...
-
Para encontrar un nuevo tú ✨ Tratamos a nuestros clientes con un servicio cordial a precios asequibles. Un nuevo salón de belleza integral en Lomita. Cabello ・ Uñas ・ Piñas ・ Faciales, etc., todo en...
+1 (310) 953-6177A Quality Salon