แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

11051.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
スーパーで売っている普通のオレンジの皮には、やはり農薬が付いているでしょうか?(3kview/9res)
คำถาม / สอบถาม 2016/05/11 16:04
11052.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
驻在員の子供は日本語を話せなくなる(4kview/5res)
พนักงานต่างชาติประจำท้องถิ่น 2016/05/11 15:57
11053.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
20年前の出来事 お礼(2kview/9res)
สนทนาฟรี 2016/05/09 08:39
11054.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
飛行機利用時に注意すること(23kview/48res)
สนทนาฟรี 2016/05/08 22:38
11055.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
トーランスの小学校&高校(3kview/9res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2016/05/08 18:27
11056.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
清水翔太SakuraMelodyに出てくるロケ地(1kview/4res)
คำถาม / สอบถาม 2016/05/08 09:57
11057.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法(7kview/7res)
คำถาม / สอบถาม 2016/05/06 19:30
11058.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
コンドのハードウッドフロアインストールの際のパーミッション(1kview/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2016/05/06 15:15
11059.
วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
学校区と、住居の事で❗️(4kview/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2016/05/06 09:04
11060.
วิวินาวิ นิวยอร์ค
日本のお菓子が食べたい?(4kview/0res)
สนทนาฟรี 2016/05/05 22:59
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
スーパーで売っている普通のオレンジの皮には、やはり農薬が付いているでしょうか?

คำถาม / สอบถาม
#1

今、オレンジが美味しいですね。
皮を使ってマーマレード等を作ろうと思うのですが、農薬が心配です。
オーガニック、と書かれたものなら大丈夫でしょうか?

#4

勿忘草 さん
ワクッスはかかていません。 オレンジの自然の油です。
あなたのところのオレンジも洗ってタオルでちょっと磨けば立派な店頭に並ぶオレンジになります。
自動車修理などで油で手が汚れたら柑橘類の皮を絞れば油よこれは簡単に落ちます。試してみてください。

#5


そうですか。大きさは申し分ない大きさなので磨いてみます。

#3
今日きたマーケットのフライヤーに(Smart & Final)に
Navel Orange 39¢/1Lb.で広告が出ています。

#8

昨日、野菜果物が安いとされるアラブ系マーケットに行ってきました。

Navel Orange は 3lb./99cent でしたが、さすがはシーズン末期、
傷んでいるものが半分ぐらいあり、まともなのを選るのに大変です。
私もそうですが、皆がひとつずつ手に取って選んでいるので、
さぞかし雑菌が着くのではないかと思います。私はただ皮をむいて
中身を食べるだけですが、念のため外側をきれいに洗っています。

#9

4012だか4021かのステッカーの
貼られているオレンジは割りと良いですよ、甘くて。

#10

勿忘草さん、

あの数字はレジの人間が新米で果物を見ただけでは
レジに入れる品種の番号が分からないときに使う数字かと思っていました。

あれは商品の質を示す番号なんですか。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ スーパーで売っている普通のオレンジの皮には、やはり農薬が付いているでしょうか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
驻在員の子供は日本語を話せなくなる

พนักงานต่างชาติประจำท้องถิ่น
#1

アメリカへ来て2 年目上の子は六歳と下の子も英語ばかりです。日本語を勉強してくなと。自分はアメリカ人と思ってる。パパが管理职で毎日を帰る遅くで子供と会話の時間も無いので、サンフランシスコの日本語学校も不合格で日本語学校も行くできなくなる。私は日本語は母語でなくで。英語の勉強も含めで三国語になりました。頭が混乱する

#2

すごい文章で頭が混乱します。

#3

おはようございます。私にも6歳の息子がいます、パートナーはイギリス系アメリカ人で日本語は話せませんが日本大好き人間です。私の街では日本人は私のみなので生活用語は英語になってしまいます。
息子は日本人の母を持ちながら日本語を話す事は難しく、1週間に一度、遠方の日本語クラスに通わせています。

貴方は日本語が母国語でない、そして第三国で子育てをしている、そして少々 読みにくいですが日本語を使いこなせているではありませんか!?凄いですね!
お近くに日系コミュニティーはありませんか??日本語学校となるとやはり日本語が話せなくては難しいですが、コニュにティーで語学クラスはあれば定期的に新たな友達作りとして通われたらどうでしょうか??

お子さんに日本文化に興味を湧かせる事も大事ですよ。貴方の母国文化も一緒に教えてあげて下さいね!
私も出来るだけ日本の行事を生活に取り入れています。頑張って下さいね。

#4

私もトピ主さんはラクーンさんが想像するような立場だと思います。

しかし両親そろって日本人で、家庭内では日本語をしゃべっていても
子供たちは英語の方が中心になってしまうというケースが多いですよね。
ましてやトピ主さんのような環境では大変な努力が必要かと思います。

目標をあまり高くせず、ラクーンさんのお勧めすることを積極的にやってみてください。

それでも無理があるようなら目標をもっと低くしてください。子供への無理強いは
子供の性格を曲げてしまいます。自分自身余裕のある教育をしてください。

#5

現実は。。

〇英語ができないとアメリカでは暮らせません(除くhispanic )
〇日本語ができなくても日本で暮らせます。
私のワイフは日本語読み書きできません。

貴方のご家庭の場合お子様の日本語教育を望まれるのであれば、それは貴方のご主人の役目です。
海外駐在員で奥様が日本人ではないケースではそれが当然です。
日本は父系血統主義(あえて反論承知)でお子さまもの日本国籍を得るのですから。(日本国籍不要の場合は別ですが)

#6

パサさん、

いまのところ、トピ主さんのご主人が日本人であるかどうかは全然分かりません。

>日本は父系血統主義(あえて反論承知)でお子さまもの日本国籍を得るのですから。

もしそうであっても、子供の日本語教育と国籍とは全然関係ありませんよね。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 驻在員の子供は日本語を話せなくなる ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
20年前の出来事 お礼

สนทนาฟรี
#1

もう20年前の出来事なので、ご健在かわかりませんが、、、

私は当時日本在住18歳でした。高校生の時行ったカリフォルニアに衝撃を受け、アメリカに永住したいと強く想い、どうしたら永住できるのか?と考え、留学は考えて無かったので、ロスにある日本食レストラン何軒かに手紙を送りました。永住したいので、ウエイトレスとして雇って下さい!と。

そしたら、ロスの某山の上にある日本食レストランのマネージャーらしき人から、日本語で手紙が来ました。 「先ずは、留学をお勧めします」という内容だったと思います。

その後、ロスに留学しました。
レストランへお礼に行こうかと思ったこともありましたが、結局行きませんでした。

何一つお礼も言わず、少し後悔してます。
あの時は適切なアドバイス有り難うございました。

#3

行ってみれば?
山の上のお城でしょ。

#4

ロスの某山の上にある日本食レストランのマネージャーは
レストランはあっても20年前ならもうマネージャーも交代しているのでは。

#8

某山の上という説明だけで、
山の上のお城、、、なぜわかったのですか??

#9

このとぴ主かどうか判らないけど、
同じ話をどこかで聞いたから。

#10

(某山の上という説明だけで、山の上のお城)
ロサンゼルスに長年住んでいるとわかる人もいますよ。
映画の撮影に使われていたりしてますから。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 20年前の出来事 お礼 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
飛行機利用時に注意すること

สนทนาฟรี
#1
  • ユナイテッド
  • 2015/12/22 20:18

今回初めて一人で里帰りします。

恥ずかしながらいつもは主人に全部任せっきりで自分の身の周りの物しか荷造りしていなかったためルールがあまりわかっていません。

一応ユナイテッドのホームページで勉強しましたが、私の理解であっているか不安です。教えていただけると助かります。

◯甥っ子姪っ子に買ったおもちゃに入っている乾電池は預け荷物としてOK?
◯手荷物に乾電池で動くおもちゃを一つ持って行きますが、音が鳴らないように乾電池と本体の間にビニール見たいのがあります。それをつけたままであれば機内持込み出来る?
◯その機内持込みしたいおもちゃはすでにラッピングしてありますが、大丈夫?
◯カメラの予備電池が2つありますが機内持込みOK?ホームページにリチウム電池に関してたくさん規定がありますが、自分の電池を見てそれが規定内かどうかどうやってわかりますか?
◯手荷物として機内持込みできる小さなスーツケース一つと財布とパスポートが入る程度のバッグを持って行きますが、毎回パソコンを出すのが大変なのでもう一つパソコンのみを入れて取り出しやすくするのはOK?検査機械を通った後はパソコンはその小さなスーツケースに入れる予定です。(移動中はスーツケースと小さなバッグのみにしたいけど、検査機械を通る時前もってパソコンを出して別の簡易バッグに入れたい)

以前小さなスーツケースからパソコンを出すときにもたもたしてしまって、後ろの人にすごく迷惑がられたことが少々トラウマです。迷惑だったと思い早くしようとすればするほど焦って上手くいきませんでした。

上記のことは主人に聞けばいいのですが現在出張中で寝る間もなく仕事しているみたいで、聞けませんでした。

心配しすぎなのかもしれませんが、前もって準備して置きたい次第です。

どうぞよろしくお願い致します。

#41

このトピを忘れていました。

行きがインチョンのトランジットエリアで4時間25分、帰りが約3時間半過ごしました。
まず予想してなかったのは、それまでの飛行機を降り Transition Flight のサインに
従い歩いていくといきなり保安検査があることです。

トランジットエリアを出ていないのでそんなものないと思っていたら、あるんですね、
その国の出国手続きとして。勿論デジタルイメージスキャンではなく日本と同じ
金属探知機の門を潜るものでしたが。

そしてその外に出ると、”スゴイ”の一言です。

とにかくこのトランジットエリアが広い。この辺のモールの何倍もあろう広さと長さです。
しかも休日のモールのように人でごった返している。さらに歩いている人たちが
90%以上蒙古系アジア人、つまり、多分多い方から韓国人、中国人、ベトナム人、
フィリピン人、他、日本人、インドネシア人、マレーシア人、などなどです。まるで
日曜の新宿か渋谷の繁華街を歩いているような錯覚に陥ります。

続く、

#42

それだけの人の数が出国するんですよね。あるいは国内線の乗客も
混ざっているのかも知れませんが。とにかく、日本の成田や羽田の
比ではありません。

2001年に開港したそうですが、日本を凌いで東南アジアのハブ空港に
なろうとする意気込みが伺われます。ただ細かいことですが、トイレの
トイレットボールはすばらしい日本の国際空港のものと違って、
洗浄便座ですらありません。ただの洋式トイレです。これにはがっかりしました。

夜明けのコーヒーですか? 勿論飲みましたよ。値段は₩4,000だったかな。
最初はこの数字を見てびっくり。早速ドルにするといくらになるのか聞いてしまいました。
そしたら$1は何々₩と言われましたが、時差ボケと寝不足で頭が全然回転せず、
まぁ、こんなところでぼったくりはないのではと素直にカードで払いました。

そこのコーヒー屋のおねぇちゃん、パサさんの言われた姿とは似ても似つかない
お方でした。現実は厳しいですなぁ。

格安サウナの Spa on Air を探しましたが、時間は腐るほどあり、
案内窓口で聞くのもしゃくなので、ただ歩き回ってみましたがあまりにも広く
見つかりませんでした。まぁ入る気はありませんでしたけど。

あと、WiFi はどこでも効いていたようですが、LAX と違ってゲート付近には
電源コンセントがありません。さらに、ICN→NRT の B777-200 で座席の
USB 端子で充電すればいいやと思っていたら、-300ER と違ってそれが
ないんですね。成田に着いたら航空博物館や秘境駅「東成田駅」を
徘徊しようと思っていたので、これもがっかりでした。

#43


>>>日本を凌いで東南アジアのハブ空港に...
韓国は東南アジアではないですよね。

#44

待ってましたぁ、ムーチョさん、^^

東南アジアでないとなると、何と呼べばいいんでしょうかね。
東が北海道、南はインドネシア、西はミャンマーあたりまでの
蒙古・支那顔の私たちのエリアを。同じアジア人と言っても
インドあたりまで行くと大分顔も肌の色も違いますよね。

とにかく、日本人であってもおかしくない顔の人たちが
インチョン空港のトランジットエリアに溢れていました。
また満席の帰りの LAX 行き A380 もそのような顔ばっかりで、
西欧人はほんのちらほら。この状況も日本を発着する機内とは
大分雰囲気が違います。

#49

>心配しすぎなのかもしれませんが、前もって準備して置きたい次第です。

心配しすぎです。。。ヨ
自分でショッピングモール内の速度違反を申告するようなものです。
その場で対応すれば済むことです。

私はあえて安物ウォッカ100cc?以上を持ち込みX-RAYで発見され手荷物検査場のオフィサーに処分依頼しました。(クリスマスプレゼント?途中で飲んだ?)


石橋をたたき過ぎると自分で橋を壊し渡れなくなることもあります。

人生は楽しく。。。。。その場しのぎでOK!!
明日は太陽は出るでしょう
でも私たちは明日生きているかわかりません。

約40数年間の世界放浪の渡り鳥の体験です。

余計な心配より。。。お金と健康に留意され
飛行機の旅をエンジョイしてください。。
貴方は本当に良心的なトラベラーです。。。でも100点人生はいつか息が詰まりますよ
テキトーでいいです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 飛行機利用時に注意すること ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
トーランスの小学校&高校

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

こんにちは。

この夏、トーランスへ引っ越しを予定しています。

子供は2人おり、公立の小学校と高校に通う予定です。
今現在、アメリカ準州に住んでおり、トーランスの土地勘がありません。

学校が何校かありますが、どの学校がおすすめでしょうか?
それによって、住宅も決めようと思っています。(初めは、賃貸で探します)

おすすめの小学校、高校が同じ地区で行けるそれぞれの学校名を教えて下さい。

お手数ですが、相談にのって下さい。よろしくお願い致します。

#6

Riviera Elementary, Richardson Middle, South Highの地域がオススメ。

#7

こんにちは、私は仕事の関係上 (リロケーションサービスのお仕事をしています)お子様の学校の相談を受けることが多々あります。皆さん上記に記載されているようにトーランスでは90503、90505の
学校区が良いとされています。 ただこの両郵便番号の学校区でも ウェイテイングリストのところもあり、その場合オンラインで申し込みをしていっぱいの場合は学校が空きのある学校に振り分けるということを実際に最近の経験で学校から直接話しを聞いています。お子様の年齢にもよって異なりますが、高校生であれば 90503はウェストハイ、90505はサウスハイになります。 上記で記載されているようにまずは家を決めなければ学校に申し込むことができませんので特に夏場は他州からまたロサンゼルス市内からも学校をめがけて引越しをされる方も多くなると思うのでなるべく事前にいろいろと調べられてアクションを起こされることをお勧めします。実際に私のお客さんで、日系の不動産に 90503、90505のスクールが良いと言われたが実際に空きがなかったという話も聞いています。 
また www.redfin.com などの学校のレーテイング専門のサイトではなく不動産媒体の中に 生の親御さんの声が記載されているサイトもありますので参考にされたり、或いは実際に今お住まいのところから学校に電話をされて電話に出られる方の応対を聞いてみるなどしてご自身で感触をつかまれることをお勧めします。 私も2児の母親で 子供が小さい時は 90505のエリアに住んで子供を現地校に行かしていましたが年が経つごとにやはり様子も変わっていますので、その学校に行かされている方から話を聞いたり、実際にこちらに移ってこられる前に一度トーランスに来て学校見学をされるのも良いと思います。ウェストとサウスでは、サウスが良いという人もいればウェストが良いという方もいますのでこれもやはり実際に行って話を聞かれるのが良いと思います。 良い学校が見つかりますように。

#8

ウチはサウスだけど、ウエストの方が良い学校だろうと思う。ウエストの方がアジア人がずっと多いからちゃんと勉強する子供が多い。ウエストについては分からないけど、サウスはドラッグの問題とか、イジメで転校したとか、アドバンスプレースメントの生徒しか相手にされないとか、問題は聞きますね。

#9

皆様、とても参考になりました。
ありがとうございました。

#10

学校も大事ですが、 家賃も大事ではないですか?
90503で$3000−3800ぐらい
90277なら$4000−7000ぐらいしますよ。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ トーランスの小学校&高校 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
清水翔太SakuraMelodyに出てくるロケ地

คำถาม / สอบถาม
#1

清水翔太のファンの友達と今度、さくらメロディのロケ地巡りをしようと思ってます。
サルベーションマウンテンというロケ地は場所がわかったのですが、PVの途中で出てくるストアとレストランがわかりません。どなたか知っている方いますか?

#2

さくらメロディのロケ地と言われても見てないんだけど。
どこで放送されているのですか。

#3


>>>どこで放送されているのですか。

放送ではなく、PV。

#4

さくらメロディのPVアドレス載せてくださいな。

#5

(放送ではなく、PV)

PVで見たのならPVの途中で出てくるストアとレストランを教えてあげないとまずいのじゃないの。
わからないならわからない、と答えてあげれば良いけど
放送ではなく、PVだけじゃ質問している人も困る。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 清水翔太SakuraMelodyに出てくるロケ地 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法

คำถาม / สอบถาม
#1

過去に同じような質問があったかもしれませんが、日進月歩で技術は進歩して新しい方法が出てきているかもしれないので、皆さんの知恵を貸してください。

アメリカにいながら、日本のテレビ番組を録画して見る一番簡単な方法はどのようにすることなのでしょうか。

私が思うにブルーレイディスク/DVDレコーダーを使うのが一番良いのではと思いますが、どなたか他の良い方法をご存じの方は居ますか。
例えば以下の機種だと海外からの遠隔操作も可能なようです。

http://www.sony.jp/bd/products/BDZ-E510/feature_4.html

パナソニックも同じような製品があるようですね。

実際に使っている方のご意見も頂けると助かります。

セットアップに必要な物一式とかも教えて頂けると助かります。

希望は日本のDVRで録画して、そのデータをこちらにネット経由で取り込みアメリカの大画面テレビで視聴したいと思います。

日本のように、リモコンで録画しているもの一覧を見たり、10秒、30秒早送したりとか、すぐに必要の無いものは消したりとかしたいので、日米両方に同じ機種のDVRを設置して、日本のDVR”A"で録画したものをネット経由でアメリカのDVR ”B"にコピーしたらこちらのDVRでも日本と同じようにすぐに編集(早送り等)、削除出来るのでしょうか。

皆さんの視聴方法、使い方を教えて下さい。

#3

karinto さん、

この件につき大分お詳しいようなんで質問させてください。

日本側にハードウェアを置かず日本の番組を見る方法が沢山あるようですが、ソニーのロケフリ以来 Slingbox も含め未だにハードウェアを置く方式に興味があります。Slingbox の対応DVR機種を漁ってたら、こんなのを見つけました。

http://www.iodata.jp/product/av/tuner/gv-ntx2/index.htm

これは Slingbox の代わりになるように見えますがどうなんでしょう。チュナーも入っているし日本側で録画せず番組予約でその都度こちらに流し PC で録画すればこの本体だけでいけるような気がしますが。でもこれも90日何とやらは噛んでいるんでしょうね。この90日何とやらはこちらからリモートでリセットできないものでしょうかね。

#4

暇な人は読んでください。
アイオデータの機種は(DLPAリモートアクセスガイドライン2.0に対応、及びNexTV-F「デジタル放送受信機におけるリモート視聴要件」 に準拠 )とページに書いてあります。
http://www.nextv-f.jp/pdf/NEXTVF_TR-0001_V1_2.pdf
② 宅内*1において、あらかじめ親機とペアリングを行った子機のみでリモート視聴を可
能とする。ペアリングの有効期間は最長3カ月とする。ペアリング機能の停止日時が
近づいた場合に、メッセージ等によりペアリングを推奨する機能を有することが望ましい。
ということなのでやはり90日ルールがあります。
アイオデータはARIB (一般社団法人 電波産業会)のメンバーです、天下り機関、ガラパゴステレビの元締め、総務省ですね 禁止ルールを決めるのは。
日本の放送局、関連企業、機器メーカーはほとんどARIBのメンバーです。
ここのルールがほぼすべてに適用されるのでこれから出てくる機種もそうなります。
これはデジタル機器に適用されるものでSLINGBOXはもともとアナログなので適用外です。
90日ルールはハックすると無くせるでしょうが違法行為です。それとテレビを見てると信号に修復データを流せるのでいつでもメーカーやテレビ局は元に戻せます。やっても無駄です。

#6

>その内容をネット経由で日本からアメリカに転送したら、

その転送は、DVDレコーダーと外付けHDだけではできません。必ず簡単なものでも日本側で「TVサーバー」にあたるハードとそのソフトが必要です。それがないとこちらから予約録画したり転送する信号を送れない。

#7

>その内容をネット経由で日本からアメリカに転送したら、 その2

アナログ放送だったら出来ますが面倒です。アナログ録画(まずどうやってアナログ録画するかが問題ですまだVHSレコーダーとかありますかあったとしてもアナログチューナーしか付いてませんよね)した番組を一度デジタルに変換、それでインターネットで転送します。見る分にはデジタルでも構いません。
アナログ放送はとっくに終わったので全てのテレビ録画はデジタルです、アナログ変換が要ります。
Slingboxがやっている事と同じことをやればいいですね。Slingboxを使うとPCを使って自分でやることが少しだけ(沢山)簡単になります。
(①デジタル放送録画ー②アナログ映像変換ー③デジタル映像変換ー④インターネット転送ー⑤PC視聴)こんな流れです。
①と②はブルーレイDVDレコーダーがやります、新しいブルーレイDVDレコーダーは①だけしかやりません。その時は別の機器で②をやります。③と④がSlingboxでやってることです。
アメリカに転送したら と一言ですが転送には何らかの機器を使います。デジタル録画の場合その転送機器に90日ルールやデジタルコピーガード等のプロテクトがあるということです。
デジタル放送の番組には映像と音声だけでなく多くのデータが組み込まれています。それを取り除かないと自由にハンドリングできません、もしそのデータを変更したらそれは違法です。
DVDレコーダーを二台買うのは全く意味がありません。CPRMについて少し勉強してください。

#8

日本へSlingboxとブルーレイレコーダーを設置し、こちら側のPCで操作&視聴をするというのが一番楽にできる方法かと思います
PCを使ってkarintoさんが言っていることもできると思いますが、ここで質問をしているレベルの知識であれば
色々と覚えるとも大変なのであまりお勧めできないですね

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本のテレビ番組を海外から遠隔操作、視聴する方法 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
コンドのハードウッドフロアインストールの際のパーミッション

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

コンドのカーペットをハードウッドフロアに変更しようと思っています。
HOAより下の階の住人から、パーミッションとサインをもらえば、ハードウッドフロアに変更が可能とのことです。
どのように英語で書けばいいのか、お助けいただけないでしょうか?

I, Unit #xxx, authorise upper floor resident #xxx to have hardwood floor.

Signature


このような英語で大丈夫でしょうか?もし、経験ある方がいらっしゃいましたら、教えていただけると幸いです。

よろしくお願いいたします。

#2

もうOKを取ってるので、文書にしてもらうということ? いきなり合意書など突きつけられたら怒りますよね。 私ならFloorの下にクッションをして(Extraのコストがかかります)コトコト歩く音が聞こえないようにしてくれないとお断りします。 Unitは人間でないので許可をだせないしサインできないので、まず主語を人間に変えないと。。

#3

説明は口頭でする予定ですが、合意書に入れたほうがいいものでしょうか?ハードウッドに変えること自体は既にHOAから承諾をもらっているのですが、工事中に騒音がすることに対する同意書をもらうようにHOAに言われました。

#4

その同意書とは相手のサインが必要なものなのでしょうか。単なる「アナウンスメント」程度のものでいいのではないでしょうか。誰しもこれにサインしろ、と言われたら皆たじろぎます。ここアメリカでは一発のサインで人生がひっくり返ることもあり得ますからね。

「こんな事が起きますが、どうぞ了承してください」と言うようなビラを作り、前後左右のユニットのドアに差し入れるだけでいいと私は思います。HOA がこう言ったから必ず守らなければならないって状況ではないでしょう。その「同意書」とは英語でどんな単語でしたか。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ コンドのハードウッドフロアインストールの際のパーミッション ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
学校区と、住居の事で❗️

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

この夏に、日本から家族が、渡米してきます。が、家賃の高騰で、中々住む場所が、決まりません。小学生2人と嫁さんです。子供も、もちろん英会話出来ません。ゆえにサンフランシスコか、ミルブレイ辺りの学校がいいと、皆さんに言われます。土曜日には、日本語補習校にも、行かせてあげたいので、どちらかの街にしようと決めています。が、本当に予算にあった、物件がありません後、こちらに子供達が、来た後、学費、保険代とか、いくら位かかるものなのでしょうか?
僕本人しか、会社から保険補助は、されません。
ご指導、ご鞭撻、よろしくお願い致します。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 学校区と、住居の事で❗️ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ นิวยอร์ค
日本のお菓子が食べたい?

สนทนาฟรี
#1

日本からニューヨークへ行きます!
懐かしいお菓子、食べたいお菓子、アメリカには売っていないお菓子の注文受けますよ♪
一旦帰国しているので、娘のために持っていくつもりでしたが、他にも欲しい人がいれば…と思いました!
ついでなので、言ってくださいね。
もちろん、お菓子の金額だけしかもらいませんのでご安心を!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本のお菓子が食べたい? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่