표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
30311. | 비비나비 로스앤젤레스 車の保険について(280view/0res) |
프리토크 | 2005/04/11 03:33 |
---|---|---|---|
30312. | 비비나비 로스앤젤레스 ジーンズ詳しい方・・・(800view/3res) |
고민 / 상담 | 2005/04/11 03:33 |
30313. | 비비나비 로스앤젤레스 アトピー(1kview/5res) |
고민 / 상담 | 2005/04/11 03:33 |
30314. | 비비나비 샌디에고 サンディアゴ(6kview/2res) |
고민 / 상담 | 2005/04/11 03:33 |
30315. | 비비나비 샌디에고 どなたか教えてください、(4kview/2res) |
고민 / 상담 | 2005/04/11 03:33 |
30316. | 비비나비 로스앤젤레스 ヨセミテ(331view/0res) |
프리토크 | 2005/04/10 23:27 |
30317. | 비비나비 로스앤젤레스 summer vacation(349view/0res) |
프리토크 | 2005/04/10 17:54 |
30318. | 비비나비 로스앤젤레스 会社のTAXに関して(1kview/8res) |
고민 / 상담 | 2005/04/10 10:36 |
30319. | 비비나비 로스앤젤레스 日本のHDD DVD(795view/4res) |
고민 / 상담 | 2005/04/09 20:44 |
30320. | 비비나비 로스앤젤레스 日本帰国中、どーするマイカー(1kview/11res) |
프리토크 | 2005/04/09 13:17 |
비비나비 로스앤젤레스車の保険について
- #1
-
- まいっこ
- 메일
- 2005/04/11 03:33
3月にアメリカの免許を取得した20歳の女です。そろそろ車の購入を考えているのですが25歳以下で安い保険の情報を探しています。
日本では18歳で免許を取っているのですがそのちょっとした運転歴を考慮して安くなるとかあるのでしょうか?あと日本でJAFの会員になってると安くなる会社があると聞いたのですがどこの会社なのでしょうか?
どなたかお分かりの方いらっしゃいましたら教えて下さい!お願いします。
“ 車の保険について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ジーンズ詳しい方・・・
- #1
-
- Levis
- 2005/04/03 10:52
最近、オールドのジーンズにはまりはじめたのですが、
どこかお勧めのお店はありませんか??
今は主にローズボウルやネットで探して楽しんでいますが
『ここにもあるよー』
というのを知ってる方がいたらぜひぜひ教えていただきたいです。
また丈のお直しをしてくれるお店もさがしています。
できれば、糸の色やステッチも相談できるお店があれば嬉しいです。
もし何か情報お持ちの方いましたら教えてください。よろしくおねがいします。
- #2
-
友人でヴィンテージの洋服を集めている人が居ますが、彼女によると、Levisの良いものは、皆、もう日本の業者が買い占めて日本にあるとか。
でも、ヴィンテージの価値とかにこだわらないようでしたら、メルローズやベニス・ビーチの古着屋とか、Pico Blvd.のSawtelleとの交差点から、1ブロック西に行った所に在る小さな小屋みたいなお店でも買えるそうですよ。
- #3
-
- sonicshaker
- 2005/04/04 (Mon) 03:55
- 신고
たしかにリーバイスのヴィンテージはL.A.にはほとんどないと思います。逆に思い切り田舎に行って探すという方法もありますが。
そして個人的には、観光地にもたまにオッというような珍しいものはありますがよっぽどジーンズの価値を見極められるという自信がない限りやめたほうがいいと思いますよ。恐ろしいくらいの値段で売ってたりしますからね。(あくまでも私個人の知ってる限りの知識を駆使してひねり出した値段とかけ離れているという個人的主観ですが。)
それでなくても観光地は古着の値段が高めなのにヴィンテージとなったら大変です。
もしただの古着でも良いのでしたらOUT OF CLOSET,GODDWILL みたいなドネーションのお店がとてつもなく安いですよ。大量にありますし。
丈直しの店は、具体的にどこかはわかりませんが、たまに通りかかったクリーニング屋さんで、丈直ししますという店を見かけますよ。
- #4
-
便乗させてくださいませ。。
輸入物(日本以外からの物)のドルチェ&ガッバーナのタグに「ITTIERRE」とありますが、何を示している言葉なのでしょう?
どうしても知りたいのですが・・・。
“ ジーンズ詳しい方・・・ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스アトピー
- #1
-
- ハンバーグ
- 2005/04/07 03:50
アメリカに来てからアトピーになり
この時期は乾燥してホントつらいですよね。どうやって乗り越えてますか?
- #9
-
- aoi
- 2005/04/10 (Sun) 20:42
- 신고
全部サプリですよ。治るといいですね!
- #10
-
- Dulicia
- 2005/04/10 (Sun) 22:50
- 신고
aoiさん、ありがとうございます!試してみます☆
- #11
-
- やわら
- 2005/04/11 (Mon) 00:55
- 신고
www.glycoscience.orgに健康のこと、細胞のこといっぱい載っています。一回行ってみると面白いです。日本語の訳もあるのでいいですよ。
- #12
-
- Dulicia
- 2005/04/11 (Mon) 02:07
- 신고
やわらさん、HPの情報ありがとうございます。早速みてみます☆
- #13
-
私もアメリカに来てからアトピーになりました。結構そういう方いらっしゃるみたいですね。私の場合手の指に出ているのでなかなか治らずに苦戦しています。塗り薬を使ってしばらく治療しているのですが、生理前や、ストレスが溜まった時、それから乾燥がひどくなるとものすごくポツポツ出てきて気持ち悪いです。みなさんが使っている薬試してみようと思います。とりあえずコメントしたかったので・・・
“ アトピー ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 샌디에고サンディアゴ
- #1
-
- iwaiwaiwa
- 2005/01/06 03:10
わーい。できたんだぁ。
サンディアゴのローカル情報お願いしますね。
初カキコでした。
“ サンディアゴ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 샌디에고どなたか教えてください、
- #1
-
- Sです
- 2005/03/10 00:08
近々、日本から子連れのGUESTが来ます。どこかでチャイルドシートをレンタルさせてくれるところをご存知ないですか?
- #3
-
watermelonさん、どうもありがとうございます。知り合いという知り合いにきいて回ったところ 今回は借りることができました。どうもありがとうございました!
“ どなたか教えてください、 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ヨセミテ
- #1
-
- LAKARA
- 메일
- 2005/04/10 23:27
LA在住2年ですが、今度帰国することになってしまいました。あまりどこにもいけなかったので来週2泊でヨセミテに行く予定です。ヨセミテの見所等わかる方教えてください
“ ヨセミテ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스summer vacation
- #1
-
- apc
- 2005/04/10 17:54
学生の皆さんはあと2ヶ月ぐらいで夏休みに入り日本に一時帰国される方もたくさんいると思います まだ2ヶ月ありますがそろそろ予約を取らないと席が取れなかったりシーズンにかかり値段が上がったりもすると思います そこで格安チケットや各旅行会社のお得なプロモ−ションなどの情報を交換しませんか?
“ summer vacation ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스会社のTAXに関して
- #1
-
- taxat
- 메일
- 2005/04/08 20:16
去年会社を立ち上げましたが(株式会社)まだ正式に動いていません。
弁護士の先生に1年最低800ドルのTAXを払わないといけないと言われたのですが、どのように払ったらいいのでしょうか?
記入したらいいフォームや入手先等教えてください!!
- #5
-
- 2004
- 2005/04/09 (Sat) 01:00
- 신고
すみません。記入もれです。会社を立ち上げた最初の年度は、$800は免除です。
- #6
-
去年の5月起業なので、今年は払わずに、来年の12月締めで支払えばいいと言う感じですか?
何も知らずに、質問ばかりしてすみません。
税金を払っていないという事になれば、なんだかの警告書のようなものが送られてくるのでしょうか?
- #7
-
- V6
- 2005/04/09 (Sat) 18:24
- 신고
去年の5月起業であれば、今800ドル払わないといけないはずですが。その800ドルはあくまで2005年度の予定納税ですから。昨年分は免除ということです。
会社の収入はどこからありますか?
株式会社ですと、利益があろうがなかろうが、IRSと州に法人決算申告書をファイルしないといけないですよ。あなたの場合は4月15日までに2004年分の申告書を送らないと大変なことになります。警告ではすみません。もしまだなら延長申請をすぐ出して下さい。
ビジネスライセンスとか源泉徴収やDE6などの申告はいつもどうされていますか?
- #8
-
- ぶん太
- 2005/04/10 (Sun) 00:01
- 신고
赤字なら3月15日迄に計算して800ドル払わなくても罰金などありません。会計士さんの話によれば、9月15日までやればいいとか。12月迄でも問題ないとか。本当かな。
- #9
-
- taxat
- 2005/04/10 (Sun) 10:36
- 신고
2005 Corporation Estimated Tax 100-ES というフォームに記載して800ドルを一緒に払えばいいのでしょうか?
簡単なフォームで、合計のみ書けばいい感じですが・・・。
早速にでも800ドル書いて出そうと思います。
“ 会社のTAXに関して ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스日本のHDD DVD
- #1
-
- オレンジモカ
- 2005/04/04 09:54
日本のHDD DVDでアメリカの衛星テレビを予約または録画することは出来ますか。
アメリカのDVDは見ないのですが、テレビ番組と日本のDVDは見る予定。帰国する可能性もあるので日本でも見られるDVDデッキ購入を考えているところです。
周波数のようなものが合わない事があるのでしょうか。
- #2
-
- エドッコ3
- 2005/04/04 (Mon) 18:15
- 신고
> 日本のHDD DVDで
> 日本でも見られるDVDデッキ購入を
HDD 付き DVD レコーダーのことでしょうか。また、日本で売っている機械でしょうか、アメリカで購入するのでしょうか。
衛星テレビ受信可能な DVD レコーダーはあまり聞いたことがありません。あぁ、日本では BS 受信可能なモデルも売っているか。でもアメリカと日本では衛星テレビの方式が全然違うと思います。
また、普通の地上波もかなり周波数が違うので、アメリカで買って日本に持っていくのはあまり得策ではないと思います。
- #3
-
- オレンジモカ
- 2005/04/05 (Tue) 02:42
- 신고
エドッコ3さん、ありがとうございます。
文章が紛らわしくてすみません。
えっと、 日本で売っているHDD付のDVDデッキはアメリカで受信可能か否か という質問です。
DVDデッキがアメリカ衛星(地上)受信可能なら楽しめる、と思っていたのですが、
日本とアメリカでは方式が異なるのですね。
と言うことは、日本のDVDデッキは日本語の再生しか使えないということですよね。
ああ、残念です…。
アメリカでもHDD付DVDはありますか?
- #4
-
- エドッコ3
- 2005/04/05 (Tue) 10:09
- 신고
まず、DVD デッキと限らずテレビ放送を受信できる機器について説明させてもらいます。
大きく分けて放送の種類として、VHF、UHF、CATV (ケーブル)、衛星放送とありますが、日本とアメリカで共通している帯域は、UHF 全域、CATV は VHF を共有していない周波数全域、衛星放送はあまり詳しくありませんが、各国独特の方式を使っていると思います。そして一番よく見るであろう VHF ですが、両国共通している周波数(チャンネル)は、日本の Ch-8 から Ch-11 までがアメリカの Ch-10 から Ch-13 までです。さらに、これら全部の放送はその国のために放送されているので、地球の裏側では受信できません。
と言うことで、日本から持ってきた HDD 付き DVD レコーダーで何が出来るかと言うと、放送に関しては上記の共有している周波数(チャンネル)の受信とそれらの録画、リージョンコード2(日本)の DVD の再生、VCR や CamCorder からの自家録画と( DVD の)再生あたりですね。衛星テレビは日本でも別売受信機を使うと思うので、それと組み合わせれば、衛星テレビの録画再生はできます。
アメリカでもアメリカ仕様の HDD 付き DVD レコーダーは日本と同じように五万(沢山)と売っています。ただし、日本から持ってきた機器は壊れた場合、そのメーカーの現地法人がここにあっても、一切面倒は見てくれません。
今日はちょっと吹いちゃったかな。(^^;
- #5
-
- オレンジモカ
- 2005/04/09 (Sat) 20:44
- 신고
衛星テレビも可能性があるのは嬉しいです。DVDはリージョンコード2しか見ないのでやはり、もらえるものは貰っておこうと思っています。
エドッコ3さん、詳しい情報を感謝します。
“ 日本のHDD DVD ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스日本帰国中、どーするマイカー
- #1
-
- LBLM
- 2005/04/05 01:13
夏に2〜3ヶ月間一時帰国予定なんですが、車をどこに停めておこうか考え中です。現在の住まいでは路上駐車のみで、週1回に道路掃除があるのでずっと停めておけません。
LAXのLong-Term Parkingを利用したり、誰か宅のガレージを借りる手もありますが、一番車に良くて、安い方法ありませんか?
- #9
-
普通に書いたつもりのレスがたまにホールドされたりするのに、こういうのってびびなびでひっかからないのが不思議なんだけど。
- #7
-
Great Expectation さん。日本に帰国される一月車を安くで貸していただけないでしょうか?保険には自分で入ります。いかがでしょう。
- #10
-
- Sky
- 2005/04/09 (Sat) 09:49
- 신고
#5さん、バッテリーは+ではなく−をはずすと言うのが正しいです。
理屈は同じと思われるかもしれませんが、+をはずす時にもしレンチがボディーに触るとショートして危険だからです。−をはずすとその危険がありません。それとEFIをはじめ搭載さているコンピューターの保護のためにもバッテリーをはずすときは−を先に、つけるときは−を後にが原則です。これは機器の帯電に関連がありまして、最悪破損したり、エアバッグが誤作動で展開することもあります。また長期間乗らないときに『たまにエンジンをかける』はむしろ逆効果になります。エンジン始動時にはスターターがかなりの電力を消費します。しかし、アイドリングでかけておいた程度ではこの消費量を補充できません。アイドリング程度ではオルタネーター(発電機)が規定の出力まで働かないので充電が期待できません。走らないとだめです。通常走行(回転数で1500くらい)で規定の出力でしょう。
- #12
-
- LBLM
- 2005/04/09 (Sat) 13:17
- 신고
みなさん、色々な情報有難うございます。ところで、Long-Term Parkingの情報は何かご存知でないでしょうか?
“ 日本帰国中、どーするマイカー ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 행복을 부르는 "부엉이"를 만날 수 있는 카페 "부엉이의 성" 친근한 부...
-
군즈에서 부엉이를 만날 수 있는 카페 '부엉이의 성' 부엉이와 매 등 맹금류의 국내 번식과 생체 판매를 하고 있습니다. 친근한 다양한 종류의 부엉이와 함께 기념사진을 찍거나 먹이를 줄 수 있는 힐링의 공간으로 꼭 한번 방문해 보세요.
+81-80-3730-0653楽鳥園/ゴールデンベル/ふくろうの城
-
- 일본에서도 많은 연예인들이 애용하고 있는 하와이 태생의 패션 브랜드. 하...
-
엔젤스바이더씨에서는 여성용 드레스뿐만 아니라 남성용 알로하 셔츠, 온 가족이 함께 하와이를 즐길 수 있는 아동복도 판매하고 있습니다. 우리가 제공하는 수많은 핸드메이드 셀렉션 중에서 마음에 드는 스타일을 찾아보세요. 원피스, 드레스, 액세서리, 그리고 기념품까지 다양한 라인업으로 여러분을 기다리고 있습니다.
+1 (808) 921-2882Angels By The Sea Hawaii
-
- 紙の歴史をたどり、現在を知り、未来を考える
-
紙の博物館は、1950年(昭和25年)に、和紙・洋紙を問わず、古今東西の紙に関する資料を幅広く収集・保存・展示する世界有数の紙の総合博物館として、東京・王子に誕生しました。王子は、明治初期に近代的な製紙工場のさきがけとなった抄紙会社(後の王子製紙王子工場)が設立された地で、"洋紙発祥の地"として知られています。1949年(昭和24年)、占領政策の過度経済力集中排除法によって、王...
+81-3-3916-2320紙の博物館
-
- Come and Learn from the Experts! 당신도 프로 ...
-
프로용 그루밍 용품도 다양하게 구비하고 있습니다. ●전문가에 의한 최고의 기술을 전수합니다. ●실무에 도움이 되는 실용적인 지도를 하고 있습니다. ●기본적인 것부터 전문적인 것까지 친절하게 가르쳐 드립니다. ●그루머 ・ 트리머로서 필요한 지식을 배울 수 있습니다. ●캘리포니아 주 인증 학교 수료증이 발급됩니다. ● 초보자부터 프로페셔널까지 스킬 ...
+1 (310) 320-94444Dogs Grooming Academy
-
- Japanese Daycare ! 파크슬로프에 있는 일본 데이케어
-
원아 모집중 ! 2015년 설립, 브루클린 ・ 파크 슬로프에 있는 일본 데이케어입니다. 생후 3개월부터 입소 가능. 일본어로 보육. 일본의 행사, 문화를 접하면서 미술 ・ 음악 ・ 요리 등 알찬 액티비티를 체험하고 배웁니다. 제2의 집과 같은 따뜻한 환경을 제공하고 있습니다.
+1 (917) 428-5151Yoko's Daycare
-
- 残り5日‼️【DV2026】アメリカ抽選永住権🇺🇸格安で申請代行受付中‼️DVL...
-
J&H이민서비스는
전문회사로 항상 많은 신청서를 접수하고 있습니다. 여러분의 소중한 영주권 신청은 꼭 ! 전문가인 저희 J&H에 맡겨주세요‼︎ ㊙ ️ 어디보다 빠른 서류작성 🉐 어디보다... +1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- 미국 회계법인입니다. 법인, 개인을 불문하고 세금보고, 미국 회사 설립 ...
-
한-미간 세무지원 ! 신속한 수속과 사후관리 ! 일본어 ・ 영어 모두 대응하고 있습니다.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- 세심한 상담으로 당신의 '되고 싶은 모습'에 맞는 디자인을 제안해 드립니...
-
인기 있는 애쉬 컬러를 비롯한 디자인 컬러, 그레이 컬러, 컬러 트리트먼트를 이용한 특수 컬러 등 내추럴부터 개성파까지 개개인의 취향에 맞는 컬러를 제공한다. 다양한 컬러제를 준비하여 고객이 원하는 스타일을 완성할 수 있도록 기다리고 있습니다. 카페를 연상케 하는 아기자기한 살롱으로 세련된 여성에게 ♪ 친절하고 밝은 스타일리스트들이 모여 있는 편안...
+81-438-53-7080Ricca hair
-
- 지금까지 맛보지 못한 고급스러운 맛의 일품 라멘입니다 ! 맛있는 이자카야...
-
기본에 충실한 맛뿐만 아니라 새로운 스타일에 도전하는 'Uchiwa Ramen' Uchiwa에서만 맛볼 수 있는 라멘을 즐겨보세요. < 스테디셀러 라멘 > ・ 돈코츠 라멘 ・ 소금 라멘 ・ 미소 라멘 ・ 탕수육 라멘 < NEW STYLE > ・ 베지미소라면 ・ 비건소금라면 ・ 비건미소라면 ・ 글루텐프리소금라면 < NEW 덮밥 > ...
+1 (415) 524-2727Uchiwa Ramen
-
- 번역은 Honyaku USA◆ 일본에서 번역을 시작해 창업 50주년. 주...
-
번역에 관한 일이라면 Honyaku USA에 맡겨주세요 ! 영어 ・ 일본어는 물론, 비즈니스에서 사용되는 거의 모든 언어의 번역이 가능합니다. 도쿄 본사 설립 50주년을 맞이했습니다. 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 '품질, 납기, 가격'을 중시하는 서비스를 제공합니다. 지금까지의 주요 실적 예시 ● 법률사무소 재판 제출용 문서 ● 특허 출원 자료...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 아나타 상점이 군즈시에 OPEN ! 소프트크림과 쌀가루 빵 판매 중】안심...
-
아나타 홀딩스는 각 사의 개성을 살리면서 하나로 묶어 그룹으로서 사람과 사회에 기여하는 것을 목표로 하고 있습니다. 몸에 좋은 것은 기분 좋은 것이다. 간단한 표어를 바탕으로 여러분이 편안히 쉴 수 있는 '시간'을 즐길 수 있는 공간을 소중히 여기고 있습니다. 안심할 수 있는 맛의 냉동 쌀가루 빵과 쌀엿과 땅콩 소프트 아이스크림, 생활에 활기를 불...
+81-120-910-827株式会社 穴太ホールディングス
-
- 2025년 1월 수강생 모집 중 ! 】JVTA 로스앤젤레스교에서 영상번역...
-
JVTA LA교에서는 현재 1/7/2025부터 시작하는 수업 수강생 모집 ! 우선 무료 개별상담을 통해 자세한 내용을 안내해 드립니다. 체험 수업은 $ 656 ~ 수강 가능 ✨
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy
-
- [ 초중고 통합교육 ] 학습관을 찾으신다면 선택형 학습시스템의 진학예비학...
-
木更津、君津地域小中高一貫学習塾のEffort ( Effort ) After Support Class 合格保証制度 高校生専用自習室完備 ことばの学校 代ゼミサテライン予備校
+81-439-50-8633進学予備校エフォート 君津校
-
- ♪ 클래식 발레 교실 ♪ 어린이부터 시니어까지, 미경험자도 환영. 임산부...
-
아름다운 클래식 음악에 맞춰 유연하게 몸을 단련해 보세요 ? Foster와 SF에서 진행 중 ! Monique ・ 발레는 아이와 어른 모두 개인에게 타겟을 정하여 즐겁고 활기차게 연습할 수 있는 기회를 제공합니다. 조금씩 조금씩, 꾸준히 오래 지속하다 보면 몸은 몇 센티미터씩 빠지고, ・ 목 근육이 탄탄하게 만들어진다. 그리고 아름다운 클래식의 선율에 ...
+1 (415) 240-5377モニーク・バレエ
-
- < 지금 가입비 무료 ! 가을 캠페인 실시 중 ♪ > 일본 기업이 운영하...
-
일본 내 6000명 이상의 음악가들이 등록되어 있는 방문 음악 레슨 회사가 해외용 온라인 레슨 서비스를 시작했다.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ