Show all from recent

1.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(137view/9res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 11:11
2.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/39res)
บ้าน วันนี้ 10:42
3.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 16:34
4.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(259kview/862res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 16:22
5.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(915view/33res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:09
6.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
グリーンカードのための健康診断(67view/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 13:07
7.
Vivinavi ฮาวาย
ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(497view/2res)
คำถาม / สอบถาม 2024/11/11 22:34
8.
Vivinavi ฮาวาย
キンダー&エレメンタリーのアフタースクールプログラムについて(120view/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/11/11 18:09
9.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
ドジャーズのチケット(4kview/84res)
กีฬา 2024/11/11 14:10
10.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(318kview/3726res)
สนทนาฟรี 2024/11/11 09:06
Topic

Vivinavi ลอสแอนเจลิส
Re-entry permit について

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • はてな
  • 2011/11/21 17:49

Re-entry permit を申請しようとしている者です。
書類のI-131に記入している最中なのですが、ちょっと疑問に思った事があるので、質問させてください。(re-entry permit の受け取りは日本の領事館での受け取り希望です。)

Where do you want this travel document sent?

a. To the us adress shown in part 1 on first page of this form.
b. To a us Embassy or consulate at. City________. Country________
c. To DHS office overseas at. City_________. Country__________

とあるのですが、日本の領事館で受け取りたい場合bに印をつけ、city 沖縄、country に日本という風に記入すればよいのでしょうか??
日本と沖縄という情報だけで、アメリカの領事館は、沖縄の領事館へ送付してくれるのでしょうか?

情報をシェアーして頂けたら助かります。

#2
  • ムーチョロコモコ
  • 2011/11/21 (Mon) 18:23
  • Report

書類に、そう書いてあるんだったら、送ってくれるということですね。
この場合、Cityの欄は、Naha となります。
米国総領事館は、コザ(沖縄市)ではなく、那覇にありますので。
http://naha.usconsulate.gov

#3

レスありがとうございます!!cityにはNaha と記入ですね!county には日本と記入であってると思うのですが、そうなると沖縄って記入する所がないんですよんね。。ちゃんと届くか心配です。。

#4
  • K&M
  • 2011/11/22 (Tue) 19:59
  • Report

Countyは日本じゃないでしょ?
Countryは日本だけど。

#5
  • ムーチョロコモコ
  • 2011/11/22 (Tue) 20:44
  • Report

おっと、在沖米国総領事館(U.S. Consulate General Naha)は、正確には、
那覇ではなく、北郊の「浦添」にあるんですね。

Nahaだけというのがどうしても気になるのでしたら、Naha, Okinawa と書いたらどうですか?
(アメリカの city, stateの感覚で。)

日本において、市の名前だけ書いて、「どこに届くのかわからない」心配があるのは、Fuchu(府中) と、
Date(伊達)だけです。(郵便番号を書かなかった場合。)

Posting period for “ Re-entry permit について ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.