最新から全表示

1.
びびなび 洛杉矶
喪中のクリスマスギフト(15view/0res)
疑问・问题 今天 17:26
2.
びびなび 夏威夷
ハンディマン(41view/0res)
疑问・问题 今天 16:36
3.
びびなび 洛杉矶
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(474view/26res)
烦恼・咨询 今天 11:38
4.
びびなび 洛杉矶
探しています(68view/1res)
游玩 今天 09:37
5.
びびなび 洛杉矶
US BANK(38view/2res)
烦恼・咨询 今天 09:28
6.
びびなび 洛杉矶
市民権と永住権の違い(2kview/62res)
疑问・问题 今天 09:08
7.
びびなび 洛杉矶
AT&T Fiver(199view/6res)
今天 08:21
8.
びびなび 洛杉矶
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res)
居住 今天 08:20
9.
びびなび 洛杉矶
独り言Plus(400kview/3855res)
自由谈话 今天 08:16
10.
びびなび 橙县
日本への送金 $250,000(981view/4res)
烦恼・咨询 昨天 20:04
トピック

びびなび 洛杉矶
英語の発音

自由谈话
#1
  • 発音ケン
  • 2013/02/18 12:09

最近は英語の発音を重要視する傾向に来ていますが、方法論や結果などを話し合う場がなく、困っている人がいます。関心がある人たちのためにBlogを始めてみたいと思います。

#2
  • Ken Inouye
  • 2013/02/18 (Mon) 12:17
  • 報告

言ってもなかなか通じない単語、地名、人の名前などがありますか?

#3

トーレンスもトーランスも発音すると信用されないらしい。

#4
  • maco-sx
  • 2013/02/19 (Tue) 18:33
  • 報告

某○CIから、トレンディLICIOUS

阿部さんMELODEEは自然(?)に言ってるが、
香織子さんのは無理があるような、あれを聞くと言えなくなる。

マックのダッシュボードの天気予報、何で「トランス」?
これ見るたび悲しくなる、どうにかしてよスティーブ、、、もーいないんだった。

#5
  • eigou
  • 2013/03/19 (Tue) 23:42
  • 報告

今日ジムに言った際に、メンバーシップのカードを忘れたため、I forgot my membership cardと言ったところ、通じなかったのですが、これは発音もそうだと思いますが、英語にも問題ありますでしょうか?

#6
  • ねこまっしぐら
  • 2013/03/20 (Wed) 08:57
  • 報告

Marilyn monroeはいっつも発音するとアメリカ人にニアニアされます。Siriでもまったく通じません。

#7

Turtleがなかなか通じませんでした

#8
  • ゆや
  • 2013/03/20 (Wed) 09:32
  • 報告

日本の義務教育を終えてアメリカに来た人って、やっぱり英語の発音は厳しいよな。

#9

eigouさん、この言い方で通じると想いますよ。声が聞こえなかったのかも.私だったら、大きな声で言います.例えば、Sorry, I've left a membership at home. or I don't have my card today. or I forgot to bring a membership card today. とか, etc.
亀さんのturtleは タートルと日本語式ではなくトートルに近いと想うけど.因みにアメリカに長年いる友人は、スタバでなかなかOne tall coffee, pleaseが通じないとボヤイてました。

#10
  • 山本浩二
  • 2013/03/20 (Wed) 16:14
  • 報告

#7 名前:亀
>Turtleがなかなか通じませんでした

rの発音が出来ないから。

#11
  • 留学1年生
  • 2013/03/20 (Wed) 18:02
  • 報告

年齢で、30代前半/後半 はどうに言うのですか?

#12
  • ムーチョロコモコ
  • 2013/03/20 (Wed) 18:05
  • 報告

前半)in his (her) early 30's
後半)in his (her) late 30's

#13

背番号8番〜

>rの発音が出来ないから。

Turtle の場合はRの発音より L の方が難しいかも。
”トートル” が近いという方もいらっしゃいますが、語尾のトルを意識するともっと通じにくいかと思います。
”ツーロ”(通路)位の方が通じやすいと思いますよ。

#14
  • ムーチョロコモコ
  • 2013/03/20 (Wed) 19:01
  • 報告

亀は、浦島「ターロー」。

#15
  • 留学1年生
  • 2013/03/21 (Thu) 02:44
  • 報告

#12さん、ありがとうございます!


発音の微妙な違いは、どのように克服したらいいですか?
例えば、、stole(肩掛け)とstall(エンジンが止まる)

とか fork / folk

“ 英語の発音 ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。