Show all from recent

1.
Vivinavi Hawaii
Can Hawaii claim alimony from spouse and adulterer...(398view/2res)
Question Yesterday 22:34
2.
Vivinavi Hawaii
Kinder & Elemental's Afterschool Program(76view/1res)
Problem / Need advice Yesterday 18:09
3.
Vivinavi Los Angeles
Let's gather the elderly ! !(257kview/859res)
Free talk Yesterday 16:34
4.
Vivinavi Los Angeles
Failure to yield the right-of-way to an emergency ...(78view/3res)
Problem / Need advice Yesterday 14:51
5.
Vivinavi Los Angeles
Dodgers Tickets(4kview/84res)
Sports Yesterday 14:10
6.
Vivinavi Los Angeles
I didn't think Trump would win.(809view/30res)
Free talk Yesterday 13:59
7.
Vivinavi Los Angeles
Murmur Plus(315kview/3726res)
Free talk Yesterday 09:06
8.
Vivinavi Hawaii
How to find a rental(1kview/11res)
Housing 2024/11/10 23:01
9.
Vivinavi Los Angeles
Moving and Disposal of Refrigerators(5kview/72res)
Free talk 2024/11/10 09:22
10.
Vivinavi Los Angeles
Marriage after overstay, green card(344view/10res)
Problem / Need advice 2024/11/08 20:07
Topic

Vivinavi Los Angeles
英語の発音

Free talk
#1
  • 発音ケン
  • 2013/02/18 12:09

最近は英語の発音を重要視する傾向に来ていますが、方法論や結果などを話し合う場がなく、困っている人がいます。関心がある人たちのためにBlogを始めてみたいと思います。

#2
  • Ken Inouye
  • 2013/02/18 (Mon) 12:17
  • Report

言ってもなかなか通じない単語、地名、人の名前などがありますか?

#3

トーレンスもトーランスも発音すると信用されないらしい。

#4
  • maco-sx
  • 2013/02/19 (Tue) 18:33
  • Report

某○CIから、トレンディLICIOUS

阿部さんMELODEEは自然(?)に言ってるが、
香織子さんのは無理があるような、あれを聞くと言えなくなる。

マックのダッシュボードの天気予報、何で「トランス」?
これ見るたび悲しくなる、どうにかしてよスティーブ、、、もーいないんだった。

#5
  • eigou
  • 2013/03/19 (Tue) 23:42
  • Report

今日ジムに言った際に、メンバーシップのカードを忘れたため、I forgot my membership cardと言ったところ、通じなかったのですが、これは発音もそうだと思いますが、英語にも問題ありますでしょうか?

#6
  • ねこまっしぐら
  • 2013/03/20 (Wed) 08:57
  • Report

Marilyn monroeはいっつも発音するとアメリカ人にニアニアされます。Siriでもまったく通じません。

#7

Turtleがなかなか通じませんでした

#8
  • ゆや
  • 2013/03/20 (Wed) 09:32
  • Report

日本の義務教育を終えてアメリカに来た人って、やっぱり英語の発音は厳しいよな。

#9

eigouさん、この言い方で通じると想いますよ。声が聞こえなかったのかも.私だったら、大きな声で言います.例えば、Sorry, I've left a membership at home. or I don't have my card today. or I forgot to bring a membership card today. とか, etc.
亀さんのturtleは タートルと日本語式ではなくトートルに近いと想うけど.因みにアメリカに長年いる友人は、スタバでなかなかOne tall coffee, pleaseが通じないとボヤイてました。

#10
  • 山本浩二
  • 2013/03/20 (Wed) 16:14
  • Report

#7 名前:亀
>Turtleがなかなか通じませんでした

rの発音が出来ないから。

#11
  • 留学1年生
  • 2013/03/20 (Wed) 18:02
  • Report

年齢で、30代前半/後半 はどうに言うのですか?

#12
  • ムーチョロコモコ
  • 2013/03/20 (Wed) 18:05
  • Report

前半)in his (her) early 30's
後半)in his (her) late 30's

#13

背番号8番〜

>rの発音が出来ないから。

Turtle の場合はRの発音より L の方が難しいかも。
”トートル” が近いという方もいらっしゃいますが、語尾のトルを意識するともっと通じにくいかと思います。
”ツーロ”(通路)位の方が通じやすいと思いますよ。

#14
  • ムーチョロコモコ
  • 2013/03/20 (Wed) 19:01
  • Report

亀は、浦島「ターロー」。

#15
  • 留学1年生
  • 2013/03/21 (Thu) 02:44
  • Report

#12さん、ありがとうございます!


発音の微妙な違いは、どのように克服したらいいですか?
例えば、、stole(肩掛け)とstall(エンジンが止まる)

とか fork / folk

Posting period for “ 英語の発音 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.