Show all from recent

1.
Vivinavi 로스앤젤레스
ドジャーズのチケット(4kview/83res)
스포츠 오늘 13:11
2.
Vivinavi 하와이
キンダー&エレメンタリーのアフタースクールプログラムについて(11view/0res)
고민 / 상담 오늘 11:58
3.
Vivinavi 로스앤젤레스
緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(19view/2res)
고민 / 상담 오늘 11:49
4.
Vivinavi 로스앤젤레스
独り言Plus(313kview/3726res)
프리토크 오늘 09:06
5.
Vivinavi 로스앤젤레스
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(750view/29res)
프리토크 오늘 07:57
6.
Vivinavi 하와이
賃貸の探し方(1kview/11res)
거주 어제 23:01
7.
Vivinavi 로스앤젤레스
冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res)
프리토크 어제 09:22
8.
Vivinavi 로스앤젤레스
高齢者の方集まりましょう!!(256kview/858res)
프리토크 2024/11/09 10:36
9.
Vivinavi 하와이
ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(345view/1res)
질문 2024/11/08 22:42
10.
Vivinavi 로스앤젤레스
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(309view/10res)
고민 / 상담 2024/11/08 20:07
Topic

Vivinavi 로스앤젤레스
スペイン語

프리토크
#1
  • jacklee
  • 2012/04/21 09:49

どなたかこの文章を性格に訳せますか??
( ) por favor no me amargues el dia si. Y si vas a decirme algo np lo hagas por este medio si por favor.
( )の中には名前が入ります。

よろしくお願いします。

#2
  • jacklee
  • 2012/04/21 (Sat) 10:49
  • Report

正確に!!!!!!
です。

#4
  • 昭和の母
  • 2012/04/21 (Sat) 23:05
  • Report

マンザーナさんにお訊きなさいよ。あの方なら朝飯前でしょ。

彼女の手に負えなくても、お友達のラティーノさんたちは皆
医者・弁護士・大学教授だそうですから、電話一本で解決すると思うわ。

#5
  • jacklee
  • 2012/04/22 (Sun) 02:17
  • Report

では、マンザーナさん教えて下さい。

#7
  • ashitano
  • 2012/04/22 (Sun) 07:50
  • Report

お願いだから、特に今日は悪い気分にさせないで。で、私に何かを言うのなら、お願いだから、そういうやり方でしないでよ。

#8
  • jacklee
  • 2012/04/22 (Sun) 09:07
  • Report

????????????????????
マンザーナさん、書き込みしてるのかな??
#3、6は誰でしょう?そして、何て書いてあったのでしょう?
消去するなら初めから書かないでください。

#9
  • 昭和の母
  • 2012/04/22 (Sun) 15:33
  • Report

ashitanoさん
el diaは副詞だったんですか?
amargarの目的語だと思ってました。

#10
  • マンザーナ
  • 2012/04/22 (Sun) 17:19
  • Report

「お願いだから一日を台無しにしないで」。

後は同じですね。(伝達方法が気に食わなかったんですね)

歌詞か詩みたいですね。最初のsiの意味が分からないので高校教師の友人にメールを出しておきました。そのうち返事が来るでしょう。

#11
  • 2012/04/22 (Sun) 19:17
  • Report

苦々しい思いをさせないでちょうだい・・・・

このスパニッシュを書いた人はあなたが理解できないと知っていたはずでしょ? それなのにどうして西語で書いたんだろう。 あなたとその人との間柄、シチュエーションも書いてくれなければ正しく翻訳はできないと思いますね。

#12

Please don't ruin my day. And if you're going to tell me something, don't do that by this means please.

#13
  • 2012/04/23 (Mon) 05:57
  • Report

RUINか。 上手いな。 私はBREAKを考えていた。
私の英訳もみてください。 ヘタっぴですけど。

please do not break my day,OK? And if you got something to tell me, do not do it by this way please.

#14
  • マンザーナ
  • 2012/04/23 (Mon) 09:40
  • Report

#12さん、

最初のsiは何と訳しましたか?

Posting period for “ スペイン語 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.