Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | Vivinavi Los Angeles ウッサムッ(295kview/609res) |
Chat Gratis | Hoy 21:26 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles AT&T Fiver(378view/27res) |
IT / Tecnología | Hoy 17:11 |
3. | Vivinavi Los Angeles US BANK(192view/12res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 15:20 |
4. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/84res) |
Chat Gratis | Hoy 15:16 |
5. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(407kview/3872res) |
Chat Gratis | Hoy 15:15 |
6. | Vivinavi San Francisco おせち料理(3kview/1res) |
Chat Gratis | Hoy 14:24 |
7. | Vivinavi Orange County 日本への送金 $250,000(1kview/6res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 12:13 |
8. | Vivinavi Los Angeles 喪中のクリスマスギフト(169view/6res) |
Pregunta | Ayer 09:54 |
9. | Vivinavi Los Angeles 市民権と永住権の違い(2kview/63res) |
Pregunta | 2024/12/18 09:10 |
10. | Vivinavi Hawai ハンディマン(262view/1res) |
Pregunta | 2024/12/17 23:55 |
Vivinavi Los Angeles日系サービスを利用した際に、、
- #1
-
- さてさて
- 2012/03/12 09:59
日本人の美容師がいる美容院だったりレンタルビデオやスーパー、和食レストランなど、うちの周りにはあまりこのような日系(?)のお店がないのですがそれでも月に数回利用します。
日本人同士だし、小さなコミュニティーのため気を遣ってしまったりして、トラブルがあるとどう対応していいか困ります。
知人と食事をしていたとき、以前ちらっと顔を見たことがある某LAフリー雑誌の営業(女性)の方が同じお店にいました。私は直接話したことも挨拶したこともありません。私の知人がそのお店のシェフと知り合いだったので話していたところ、数日後夫の上司から「お前の奥さんはレストランでシェフから電話番号を聞きだしていた」とその営業女性が教えてくれたといわれました。腹がたったのですが何もできませんでした。
最近別のサービス機関ですが同じようなミスを繰り返されてげんなりしています。ほぼ毎回間違えられるのでさすがにクレームをつけましたが、最終的には納得できる問題解決とは程遠いですが、仕方ないかぁという感じです。持病もあり1時間以上かけて他のところで、、っというのも難しく。
大手車会社が経営する別会社で初めて電話で問い合わせてみたら「えー、うん、まぁ、できるよー。」と営業の中高年男性。この言葉遣い、あきれてしまいました。
多分こういうことも日系機関に限ったことでもないんですが、日系ならもっと良いサービスがあるのかな?と期待しているせいなのか、、でも米系でも起こらないようなおかしなこともあったりして。しがらみもあるし、最近立て続けにあって消化できず気分的に少し落ちています。みなさんもこういうことがありますか?
- #28
-
- うほほ
- 2012/03/19 (Mon) 15:07
- Report
#25さん
同じ日本人としてガッカリなのは、あなたの読解力ですよ。
本人は気付いてないのでしょうが、あなたは読解力が自分が思っている以上に低いのです。
いいえ、そんな事は無い。そう思うのであれば、#1の何処がどう支離滅裂なのか指摘してみましょう。
多分、あなたには出来ないでしょうが。
- #29
-
- MasaFeb
- 2012/03/19 (Mon) 19:05
- Report
最初のレストランのシェフのケースだけでいいから、どうやってああなったかトピ主に代わって読み解いて欲しい。。。
- #30
-
- うほほ
- 2012/03/20 (Tue) 00:15
- Report
なんかMasaFebさんらしくないなぁ。
マジでわかんないですか?
登場人物
A:トピ主
B:トピ主の知人
C:雑誌営業
D:シェフ(Bの知人)
E:トピ主の夫
F:夫の上司
AとBがDの働くレストランに行った。
店内にはCがいた。
A、B、Dの三人で談笑。
その日はそれで終わり。
後日談
EがFより話を聞く。
内容は、「AがDの電話番号を聞き出していた、とCが言ってたよ」
A(トピ主)ちょっ、おま、なにそれ・・・orz
簡単でしょ?
つーか、そもそもこんなこと全然関係ないし。
#1の文意は#17さんの説明の通りで、それ以外の文章は全部オマケみたいなもんだし。
#1からコピペすればこんな↓感じでしょ。
>日本人同士だし、小さなコミュニティーのため気を遣ってしまったりして、トラブルがあるとどう対応していいか困ります。みなさんもこういうことがありますか?
このスレで理解できないって言ってる人は、文章全体をマクロで見て、文意を汲み取る能力が欠如してるんだろうね。文章とはどう読めばいいのか、そんな基本的な事すら理解できていない人。
だから肝心な文意を汲み取れず、しょうも無い所をミクロで悩んで訳の分からないことばっかり言っている。
その上、自身の低読解力を棚に上げ、トピ主さんを誹謗したり・・・。
特に#10なんて最悪。
1→6→9と続いた、話の流れを全く理解出来ていない。
#1みたいな簡単な文章、どうして大の大人が理解できないの?
そっちの方が理解できないよ、マジで。
- #31
-
- MasaFeb
- 2012/03/20 (Tue) 00:31
- Report
私含めてみんなきっとね、そこまでは読めてるのよ。
で、あなたは簡単でしょ?ってところで私はどうしてそんなことが起こりうるのかって首ひねってるわけ。
どうしてCにEの職場が、かつEとFのつながりが分かっちゃうの?って。
それって書いてないけど、A(とB)の店内でのふるまいに問題なかったのとかいろいろギモンとか想像とかしちゃうわけよ。
- #32
-
- うほほ
- 2012/03/20 (Tue) 00:54
- Report
>どうしてCにEの職場が、かつEとFのつながりが分かっちゃうの?って
雑誌の仕事で関係があったのかもしれないし、他の知り合いを通じてかもしれない。可能性はいくらでもある。
そもそも、そんな事は、トピ主の質問とは全く関係の無い所。
疑問を持とうが想像しようが、それは個人の勝手だけれど、そこを説明され無くてもトピ主の質問に答える事は可能。その上、誹謗する理由にはまったくならない。
トピ主には、ギャラリーの野次馬的な好奇心を満たしてあげる義務など全く無い。
でしょ?
本筋に関係ないところで騒ぐのはいいけど、誹謗しちゃいかんでしょ。
それに、本当にそこのところが聞きたいのなら、聞けばいいでしょ、本人がいるんだから。
それをしないで、トピ主を攻めるのは筋違い。
誰一人、何処がどう分からないのか聞いていないのは何故?
多分、あなた以外の人はそこまで読めていないからだと思うよ。
ただの機能性文盲の群れ。
Posting period for “ 日系サービスを利用した際に、、 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- El restaurante japonés favorito del Cond...
-
En Kyoto Japanese Cuisine contamos con un chef joven y con talento, un amable servicio de atención al cliente, un menú de sushi bar de lujo y una gran selección de sake, cerveza y vino. Disfrute de un...
+1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- Con 20 años de experiencia empresarial y...
-
Si usted está buscando un coche de alquiler en Los Angeles, EE.UU., Sakura Rent a Car es el lugar para estar. Nuestras oficinas están convenientemente situadas en LAX ( Aeropuerto Internacional de Los...
+1 (310) 645-9696SAKURA RENT A CAR
-
- Si desea realizar su yo ideal, vaya a BE...
-
Con vistas al mar de Kamogawa, este salón ofrece [pestañas ・ uñas ・ auto-blanqueamiento] tratamiento ! paragel y relleno, extensiones de LED para aquellos con alergias al pegamento y otros artículos p...
+81-90-4705-6607Reflet BEAUTY SALON
-
- < Declaraciones de impuestos aceptadas !...
-
Yoshihara ・ Financial & Insurance Services, con sede en San José, California. Prestación de servicios de inversión y empresariales a particulares y empresas desde 1993. Mutual ・ Fondos ( Fondos de ...
+1 (408) 712-9259Yoshihara Financial & Insurance Services
-
- BYB English Centre es una escuela privad...
-
●Todas las clases son privadas ●Crea un ambiente hogareño ●Clases adaptadas a las necesidades del alumno ●Clases a primera hora de la mañana para gente de negocios ocupada 8am ~ Tardes hasta las 11...
+1 (310) 715-1905BYB English Center (Torrance)
-
- Pruebas de orientación + Sesiones inform...
-
La Academia Waseda, que cuenta con un sólido historial de éxito en los exámenes de ingreso para estudiantes retornados del extranjero, abrirá una escuela en Los Ángeles. La escuela ofrecerá clases pre...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- TOGO ・ Hacemos entrega a domicilio ! Dis...
-
Okonomiyaki ・ Teppan-yaki Chinchikurin tiene muchas sucursales en Hiroshima y Tokio. Puede comer auténtico okonomiyaki de Hiroshima en Los Ángeles. Okonomiyaki de Hiroshima Shoburi yaki Mayonesa d...
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- Habilidades académicas para volver a cas...
-
Para los estudiantes de primaria y secundaria / Matemáticas ・ Apoyo para el aprendizaje de volver a casa con un enfoque en la ciencia ・ Proporcionamos orientación de aprendizaje desarrollado a partir ...
+81-743-71-2332Interschool
-
- Online Assistant/Emily. está especializa...
-
Emily. es un servicio de asistencia en línea en japonés ・inglés con sede en Estados Unidos. Podemos ayudarle con una amplia gama de tareas, desde operaciones cotidianas hasta áreas especializad...
+1 (310) 347-8750COEL
-
- Esta oficina presta apoyo a las personas...
-
君津の障害者支援を行っている事業所です。地域の皆様が安心して暮らせるように、お子様からご老人まですべての地域の方と関わって行けるような施設を目指しています。ご相談はお気軽にどうぞ!
+81-439-50-0710ファミリーサポートひるがお
-
- Clínica de habla japonesa situada en Lit...
-
Ofrecemos medicina interna general, así como tratamiento de enfermedades agudas. Aceptamos una amplia gama de seguros, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más informaci...
+1 (213) 680-0355藤原メディカルグループ
-
-
+1 (503) 644-9579ポートランド日本人商工会
-
-
- Para el diseño de su carrera - FELIZ par...
-
Como "socio fiable y de confianza para su búsqueda de empleo", le ayudaremos a hacer realidad sus aspiraciones profesionales. QUICK USA es su socio en el diseño de su carrera con el lema "Haciendo f...
+1 (310) 323-9190QUICK USA, INC.
-
- Más de 30 años de confianza y experienci...
-
Más de 30 años de confianza y experiencia.Refrigeración comercial ・en Yun Company, una fuente única para la venta, instalación y mantenimiento de equipos de refrigeración. Respuesta rápida en caso de ...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration
-
- No dude en ponerse en contacto con nosot...
-
SAEILO MOTORS ha estado involucrado en el negocio de reparación de automóviles por más de 45 años y ha construido un historial de confianza y éxito hasta la fecha. Con una riqueza de experiencia y las...
+1 (201) 840-0010Saeilo Motors