Info Type
View Option
Sort by Category
Show all from recent
1. | Vivinavi Los Angeles Anything and everything related to travel to Japan...(356kview/4265res) |
Free talk | Today 14:52 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Hawaii Printing in Hawaii(220view/6res) |
Question | Today 14:37 |
3. | Vivinavi Los Angeles About Parking at Dodger Stadium(2kview/124res) |
Sports | Today 14:16 |
4. | Vivinavi Hawaii I have almost no friends in Hawaii.(600view/7res) |
Problem / Need advice | Today 14:08 |
5. | Vivinavi Hawaii Concerns of Hawaii(491view/10res) |
Other | Today 13:50 |
6. | Vivinavi Los Angeles oozam (zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz)(93kview/486res) |
Free talk | Today 13:25 |
7. | Vivinavi Los Angeles Recommended Japanese Schools(1kview/19res) |
Learn / School | Today 11:57 |
8. | Vivinavi Hawaii Montessori Community School's College Enrollment R...(2kview/15res) |
Question | Today 02:11 |
9. | Vivinavi Los Angeles Divorce in Los Angeles(3kview/18res) |
Question | Yesterday 12:47 |
10. | Vivinavi Los Angeles driving school(1kview/49res) |
Problem / Need advice | Yesterday 08:10 |
Vivinavi Los AngelesProcedures for Applying for a Green Card by Marriage
- #1
-
- エリカ
- 2023/02/24 01:16
I am a student visa status holder who recently married an American. My partner says that we can apply for permanent residence by ourselves without using a professional firm or a lawyer. I know that the company is not a lawyer, but they can take care of the procedure for you, and I think they know how to do it cheaper than a lawyer, so even if it costs a little more money, I think it's better than doing it yourself.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #11
-
- 同じじゃないし
- 2023/02/26 (Sun) 22:29
- Report
↑
Lawyers and others know what documents you need to send in plus the ones you need to send out and if you have them all, and they can get them faster and easier
It's not the same effort.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #12
-
- エリカ
- 2023/02/27 (Mon) 21:10
- Report
Declaration of residence for the past 5 years was, I believe, in the section. I am a little unsure about the police certification from Japan, but I need a proof of birth in Japan (koseki kyohon) and my mother sent me the original. I am about to ask the embassy to translate it for me as it needs to be translated.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #13
-
- エリカ
- 2023/02/27 (Mon) 21:14
- Report
Since I plan to apply online, I think I will be less likely to forget to write things down than if I write them down by hand, but even so, I think there is less risk of the process being delayed due to incompleteness, etc., if I go through a vendor. I am sure there are documents that should be submitted in addition to the application, so I will do as much research as I can on the Internet and submit everything I can.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #14
-
- エリカ
- 2023/02/27 (Mon) 21:16
- Report
Sorry, the translation request was correctly consulate, not embassy.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #15
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/28 (Tue) 08:28
- Report
How about translating the translation yourself into English and having it certified by Notary Public?
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #16
-
- エリカ
- 2023/02/28 (Tue) 15:38
- Report
Thank you for your advice. I would like to take the sure way, but I was wondering if it is ok to use the proof from Nitary? I'm sorry, I don't even know if it's okay since it was translated by the consulate in the first place, so maybe I'm asking the wrong question here.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #17
-
- エリカ
- 2023/02/28 (Tue) 16:33
- Report
I just called the consulate and was told that they do not provide translation services, so I will follow your advice and ask Notary to do the translation afterwards. Thank you very much.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #18
-
- pooske
- 2023/02/28 (Tue) 20:47
- Report
Sorry, it is impossible to Notary a translation. Who will determine that the content is correct ? Notary can notarize that the signature is his/her own, but it is impossible for the text to be correct.
We do not recommend that you translate the document yourself.We do not recommend that you translate the document yourself, because there is a possibility that you may translate it for convenience.
You should have a third party translate the text and get a Certificate from that translator for the Japanese-English translation.
For example, we have the following company.
https://rushtranslate.com/?ref=immigrationhelp
Honestly, we recommend that you do not ask in Japanese at Bibinagi, but search the internet yourself and do some research.
I did a Google search for how to get translation done for green card application and got the following results
https://www.google.com/search?q=how+to+get+translation+done+for+green+card+application&rlz=1C1CHBF_enUS980US980&oq=how+to+get+translation+done+for+green+card+application&aqs=chrome..69i57j33i160j33i299j33i22i29i30.13063j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8
I read them and they said Notary is useless.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #19
-
- エリカ
- 2023/02/28 (Tue) 21:23
- Report
Yes, I am ashamed of my ignorance. I will look it up in English once. Thank you very much.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #20
-
- エリカ
- 2023/02/28 (Tue) 21:38
- Report
I didn't realize there were so many USCIS certified translation agencies. I'll give it a try, since it seems to be possible to do it by simply sending a scanned image online. It's better and more reliable than asking someone I know. Thank you very much.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #21
-
- Ami
- 2023/02/28 (Tue) 21:45
- Report
I once had a translator translate a copy of my family register and certify it in Notary. This was when my daughter's U.S. passport expired. Also, when a friend of my daughter's who was on a student visa got married, my daughter was asked to go to the Notary to have it certified. I don't remember what it was for, but...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #22
-
- エリカ
- 2023/02/28 (Tue) 21:58
- Report
I am thinking of doing so because it is easier to have both the translation and notarization done at once than to have them translated and then go to the Notary, even if it costs a little more money. The problem is the procedure starting with the filing of the I-130 and I-130A, but I will do my best little by little so that I don't make any mistakes.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #23
-
- プロ
- 2023/03/01 (Wed) 09:25
- Report
So, why don't you just leave it all to the lawyers and paralegals? That's what you said.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #24
-
- おたまじゃくし姫
- 2023/03/01 (Wed) 10:50
- Report
↑
Yes, that's right.
I also asked for a lawyer a long time ago. He gave me all the information about what and how much to prepare, which and where are the designated clinics for medical examinations, and I signed the documents. About 6 months later, I had an interview, and you were there for the interview.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #25
-
- はてな
- 2023/03/02 (Thu) 19:37
- Report
Why do you need a lawyer to apply for a green card by marriage ??
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #26
-
- おめでとうございます。
- 2023/03/02 (Thu) 20:49
- Report
We talk about it a lot in this group, and since we have over 10,000 members, I think you can get some pretty specific advice.
Facebook has recently added an anonymous posting feature, so you can protect your privacy.
More than 10,000 Japanese living in the US are registered.
https://www.facebook.com/groups/637768156431069This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #27
-
- おめでとうございます。
- 2023/03/02 (Thu) 20:52
- Report
Incidentally, this group includes Japanese psychiatrists, surgeons, obstetricians, female firefighters, school teachers, counselors, and people from a wide variety of industries who are active in the U.S., so I recommend this group as a very useful exchange of information.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #28
-
- エリカ
- 2023/03/02 (Thu) 21:10
- Report
Thank you very much. I'll check out Facebook.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #29
-
- Greencard
- 2023/03/10 (Fri) 19:25
- Report
I also did the translation of my family register myself. I took my family register, ID and the translated one to Ups and had it notarized. $ I think it cost me $30. I also found a hospital and went there by myself. I got my green card in 2020, so I think you can do it by yourself. Good luck !
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #30
-
- そりゃ自分でも出来ますよ でもね
- 2023/03/11 (Sat) 13:07
- Report
↑
The question is how long it will take. That's what you're saying.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Posting period for “ Procedures for Applying for a Green Card by Marriage ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Chiropractic ・ Pain ・ Lotion ・ Physical ...
-
In our 33 years of practice in Pasadena, we offer careful diagnosis in Japanese through x-rays and interviews, chiropractic care, massage, and physical therapy, as well as vitamin and supplement presc...
+1 (626) 405-9209PASADENA CHIROPRACTIC CENTER
-
- Let us help you sell or buy your home. L...
-
We will carefully explain complex real estate transactions in Japanese. I am one of the few agents in the Inland Empire who speaks Japanese. Keller Williams is one of the few agents in the Inland Empi...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- ■ Hawaii Divorce Lawyer ■ Family Law ・ I...
-
He has extensive experience in family law and international divorce. He is an expert in family law, including custody, immigration to Japan with children following divorce, counseling on unsatisfactor...
(808) 371-8910ポランジ法律事務所 | Law Office of Craig W. Polanzi
-
- Orange County's popular Japanese cuisine...
-
We at Kyoto Japanese Cuisine have a young and talented chef, friendly customer service, upscale sushi bar menu items, and a large selection of sake, beer, and wine. Enjoy our wide selection of sake an...
+1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- ★ Now accepting July 2024 students ! ★ H...
-
The school has a 48-year history and is accredited by the State of Hawaii. Many of our graduates are active in Hawaii, Japan and other foreign countries. ! We offer massage and esthetics courses. We a...
+1 (808) 367-7777ハワイマッサージアカデミー
-
- International Marriage in the U.S. ・ Sup...
-
We want as many couples as possible to have a happy marriage. We will do our best to help you achieve this. International Marriage in the U.S. ・ We support your marriage activity. You are looking for ...
+1 (510) 316-7918glow MATCH MAKERS
-
- Salon LANI
-
- TOGO ・ We do delivery ! Enjoy our authen...
-
Okonomiyaki ・ Teppan-yaki Chinchikurin with many locations in Hiroshima and Tokyo. You can enjoy authentic Hiroshima okonomiyaki in Los Angeles. Hiroshima Okonomiyaki Shoburiyaki Shrimp Mayo Yaki ...
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- Thank you for taking this train 🚃This is...
-
The "Hokutosei" is very popular among people of all ages, from railroad fans to passengers with small children. Seats are available in green cars and regular cars, and the walls are filled with signs ...
+81-4-7094-5774北斗星
-
- If you are looking for support in return...
-
We are a place where you can feel safe and secure, and we will support your return ・ to work. We will realize close support by carefully listening to each person's concerns and hopes so that those who...
+81-120-947-304リワークセンター千葉
-
- New York ・ Accounting firm with offices ...
-
We are committed to helping our clients achieve their "Vision" by utilizing our global network. We are committed to providing comprehensive services to meet all your needs, whether you are an individu...
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- We treat a wide range of patients from b...
-
Don't you always put off taking care of your teeth ? If you wait until they actually hurt, you may end up having to go through extensive treatment. Check with your dentist every six months.
+1 (808) 518-8696Natsuko W. Nakatani, DDS
-
- Opened in 1999, the museum is a museum o...
-
Enjoy the sounds of the carillon at the regularly scheduled demonstrations held in the 2nd floor hall. The rooftop observation deck offers a spectacular 360 ° view of Lake Hamana, and at 00:00 every h...
+81-53-487-2121浜名湖オルゴールミュージアム
-
- The Texas State History Museum is locate...
-
We are a history museum in Austin, Texas. "Story of Texas" is the theme of the museum, and we look forward to welcoming you to the museum.
+1 (512) 936-8746Bullock Texas State History Museum
-
- A crepe shop where the dough is the star...
-
The ghee we use in our crepes is the purest oil made from unsalted butter with all impurities removed ! We carefully make our crepes with this oil to make them delicious and healthy. We can increase t...
シノハラクレープ