Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
28331. | Vivinavi Los Angeles <<<安くて日本人の少ない語学学校>>>(9kview/87res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/10/18 17:13 |
---|---|---|---|
28332. | Vivinavi Los Angeles ebay 品物届かない。(4kview/22res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/10/18 10:00 |
28333. | Vivinavi Los Angeles ドル預金のできる日本の銀行(494view/1res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/10/18 08:40 |
28334. | Vivinavi Los Angeles CAで日本のゲーム売ってる所(436view/1res) |
Chat Gratis | 2005/10/18 04:44 |
28335. | Vivinavi Los Angeles OLIVE TREEというItalisnのお店を知りませんか?(621view/3res) |
Chat Gratis | 2005/10/18 04:44 |
28336. | Vivinavi Los Angeles インターネットについて(716view/7res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/10/18 04:44 |
28337. | Vivinavi Los Angeles MSN(4kview/14res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/10/18 04:44 |
28338. | Vivinavi Los Angeles パスポート(880view/5res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/10/18 04:44 |
28339. | Vivinavi Los Angeles TOEIC900点取るためののおすすめの本(479view/1res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/10/18 04:44 |
28340. | Vivinavi Los Angeles 部屋探し(1kview/1res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/10/18 04:44 |
Vivinavi Los Angeles主婦業の休みは当然の権利ではない?
- #1
-
- 専業主婦
- 2005/10/01 10:34
まだ、子供のいない専業主婦です。主人のビザの関係で仕事はしたくてもできません。
今度、1年ぶりに日本へ2週間ほど帰省したいなぁと思っています。(だんなさんは仕事の為3日滞在のみ。)その話をだんなさんとしていたところ、だんなさんに「主婦業を休ませてもらえるという感謝の気持ちがないなら、帰るべきではない」と言われました。私がうかれて日本で遊ぶ話ばかりしていたのが気になったそうです。
私は、だんなの言葉をどう受け止めるべきか考えています。私が2週間も居ない間一人で洗濯や食事の事をしてもらうのは申し訳ないなぁと思います。それは毎年帰省のたびに思っている事なので、作り置きとかたくさんしています。
いろいろ考えてみましたが、1年に一回くらい、住み慣れた日本へ帰ってゆっくりさせてもらってもバチは当たらないんじゃないかと思うのですが。それを当然の権利と考える私は何か間違っているのでしょうか?
専業主婦であると言う立場に甘えているのかな。私の意識が間違っているのであればこれを機に改めようと思っています。でも今のところ、主婦にだって堂々と休ませてもらえる期間があってもいいのではないかと思ってしまいます。だんなさんの方は有給の休みを使っての帰省だから堂々と羽を伸ばして休めて、私の方は主婦業を休ませてもらって悪いなぁと常に思いながら帰省期間を過ごさなければいけないのってどうなんでしょう?
普段は、そんなに厳しい事を言うだんなさんではないのですが、今回だけは「感謝の気持ち」という言葉にかなりこだわってます。私としては、その「感謝の気持ち」が引っかかっています。主婦業を一生懸命している私にも「感謝の気持ち」を表してもらって、念に一度の帰省くらい気持ちよく送り出してもらいたいものです。
専業主婦側、だんなさん側のご意見を聞かせていただけませんか?
- #28
-
働きたくても働けない主婦の立場から言わせてください。私もトピ主さんと同じ境遇です。ビザの関係で専業主婦をしています。
確かに専業主婦は時間的に恵まれています。有り余っています。でもそれが精神的に恵まれていて幸せなのか?それは人それぞれだと思います。自分でもお金を稼ぎたいのに、ビザの関係で就労できない、主婦業しかやる(べき)ことがない、これは精神的に本当につらいです。主婦業が大変だからということではないんです。学校に行ってもボランティア活動をしてみても拭えない、経済的に自立していないということへの不安や引け目です。
私の場合一人で一時帰国するのは、こういう閉塞感から少しの間だけでも開放されたいからです。食べさせてくれている主人には感謝しています。でももし日本にいたら私だって働ける。主人には、主婦業ばかりさせてしまっているということを感謝してもらいたいと思うのです。
- #27
-
- momota
- 2005/10/02 (Sun) 18:32
- Informe
まぼらしい探偵 さん
>個人的には一人だけ日本に帰りたい、という発想が違うような気がします。
私の理解は、旦那様も日本に帰るけど奥さんだけ長く残る、という状況だと思うのですが。
結婚していない私が言うのもなんですが、夫婦って様々な役割分担はあっても、労働の量や大変さを元に評価されたり上下関係が出来ることのない、「家族という大仕事を共にする約束をし、思いやりや愛情という報酬のある平等なパートナー」だと思っていました。
私は、働きながら家事もしている母を見て育ったので、実際のところ専業主婦がどういうものか分からないのですが、私の両親は家事を分担しています。(料理だけは、以前父がフライパン3つとヤカン2つをダメにして、特上高級和牛肉を炭の塊にして以来、母から禁止されていますが)例えば、濡れて重い洗濯物を二階のベランダまで持って行って干す事や、重いフライパンや鍋を洗うことや、買い物の荷物運びなど、母より体力のある父の役割です。掃除も私が物を母が掃除機をかけ、その後ろを雑巾で床を拭くのが父の仕事です。
父に「家事は家族が日々生活していくうえで欠かせない仕事。お父さんもおまえも毎日仕事や学校に着て行く服があって、お腹空いて帰って来たらご飯が食べられる。やってもらって当然なんて思うんじゃない。おまえも出来ることから手伝いなさい」と耳にたこが出来るほど言われ、家族みんなで家事をして育ってきたので、「家事が楽」などと思ったこともないです。お金を稼ぐ事とは全く異なる労働ですから、そもそも比べられるものだとは思っていませんでした。完全分業でない家庭で育ったせいかもしれませんが。
でも違った考えの男性の方も多いんですね。収入の額が上下関係を決めるのでしょうか?仕事が大変で忙しい方が偉いのでしょうか。そんな印象を受けました。人それぞれなんでしょうが、むずかしですね。夫婦(家族)って。
- #29
-
- topogigio
- 2005/10/02 (Sun) 18:46
- Informe
もしトピ主さんが日本にいるのなら#23さんや#26さんの言ってることには一理あると思いますが、もしトピ主さんが英語をほとんど話せなでこちらにいる場合は、ちょっと違ってくると思います。
僕も経験ありますが、全く言葉の通じない国で暮らす場合、かなり精神的に参ります。 それも自分が望んできた場合でなければなおさらです。
そういうことを考えると、この旦那さんのトピ主さんに対する態度は配慮が足りないと思います。
トピ主さんからのコメントないですね?
- #30
-
- SM男
- 2005/10/02 (Sun) 22:11
- Informe
#24 いや、挨拶代わりにチューや抱き合うとかはまったく無くて、むしろそういう時はそっけなく別れて、反対に相手が見ていないところを後ろから忍び寄って抱きついたりするんです。そのほうが刺激的でしょ。SM男はそういうエロエロなのが好きなんです。
- #31
-
- gomataro777
- 2005/10/02 (Sun) 22:33
- Informe
私は専業主婦です。
なんだか文面だけを見ていると、旦那さんには専業主婦さんを労わる気持ちが見えない気がします。でもこういうのってお互い様じゃないんでしょうか?専業主婦さんも海外まで来てお仕事も出来ず、言語にも苦労して大変でしょうが、旦那さんも大変な事には変わらないと思います。
私は、専業主婦さんが日本に年1回くらい帰国する事は悪い事だと思いませんが、そのことを旦那さんと話す時、やはり感謝の気持ちは伝えるべきだと思います。結局は旦那さんがお金を稼いでいるのですから。私は、旦那さんがお仕事をしてお金を稼ぐ分、専業主婦さんがそれをサポートしているのだから、確かにお2人ががんばってるお陰でお金を稼いでいるんだとは思います。でもそれを「私の権利」と言ってしまうと、じゃあ旦那さんの権利は?という事になりませんか?要はお2人とも権利はあるのだから、もし専業主婦さんが自分の権利を使い、日本に帰り、楽しんでくるのなら、旦那さんにも何かしらの権利が発生してもいいのかと思ってしまう。でも3日しかないわけでしょ?確かに有給ではあるけど、3日の滞在でゆっくりは出来ないでしょ?
なんだか旦那さんの気持ちも分からなくは無いです。
専業主婦さん、たぶんお互いに感謝の気持ちを口にするのが足りないのかもしれません。口に出さなくても分かる、という事はありえないと思います。きちんと感謝してる。いつもありがとう。彼がそれに対してどう言うのか分かりませんが、あなたの日々の努力をただ認めずに言ってる様には思えないです。
Plazo para rellenar “ 主婦業の休みは当然の権利ではない? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Estamos ahí para los usuarios, así como ...
-
Se necesita personal de atención domiciliaria para visitar y asistir a las personas que necesitan cuidados en sus domicilios. Prestamos servicios no sólo a los usuarios, sino también a sus familiares ...
+81-438-40-5627訪問介護 non no
-
- 👘 Podemos ayudarle a celebrar hitos impo...
-
Deje en manos de TOKYO KIMONO el alquiler y la confección de kimonos en Los Ángeles. Puede elegir su kimono favorito entre una gran variedad de kimonos. Nuestros estilistas profesionales de kimonos ja...
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- Si se trata de la cantidad de bienes que...
-
Confíe ・ Nichidori, con su probada trayectoria, es conveniente para "servicios de mudanzas al extranjero de EE.UU. a Japón". Para consultas sobre mudanzas en solitario o en familia, póngase en contac...
+1 (206) 892-8103NIPPON EXPRESS U.S.A., INC. / Sea Tac / Seattle Branch
-
- [Marriage💜Permanent Residence Applicatio...
-
J&H Immigration Services es [una empresa especializada en solicitudes de residencia permanente por matrimonio] y constantemente recibimos más solicitudes. Deje su importante solicitud de residencia...
+1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- ジャパンクラブは関西淡路大震災を機に災害時の相互扶助を目的に設立されました。ベイ...
-
ジャパンクラブは関西淡路大震災を機に災害時の相互扶助を目的に設立されました。ベイエリアに暮らす日本人が各自の経験や能力を活かしてお互いを助け合う会として様々な親睦会や講演会などを開いています。
Japan Club of the Bay Area
-
- Podemos ayudarle con la residencia perma...
-
Proveemos servicios para tarjetas GREE, visas, divorcios y formacion de compañias. Asistimos a clientes a través de los EE.UU., Japón, Asia, Europa y muchas otras regiones ! Nosotros, WITH Legal S...
+1 (310) 400-2493WITH Legal Solutions
-
- Carne de vacuno de Kazusa Wagyu ・ Iwami ...
-
Nuestros filetes están hechos de Kazusa Wagyu ・ Iwami Wagyu ・ Sanda Beef, sazonados sólo con sal y pimienta y cuidadosamente asados a la parrilla sobre un fuego abierto con carbón Kishu-binchotan. E...
+81-438-97-7900ビストロ&炭焼ステーキ 照葉樹
-
- ~ Ciudad de cristal Toyama ~
-
Como culminación de la planificación urbana encaminada a crear una "Ciudad de cristal de Toyama", el museo se ubicará en el complejo Toyama Kirari, que también alberga el edificio principal de la Bibl...
+81-76-461-3100富山市ガラス美術館
-
- Este restaurante goza de un ambiente rel...
-
El marisco fresco y la ternera Wagyu se sirven con ingredientes de Japón. También tenemos una amplia selección de sake japonés. No dude en visitarnos.
+1 (646) 590-2969Saito
-
- Usted ha estado sufriendo de amarillamie...
-
No se preocupe más por el color de sus dientes. También es hora de blanquear tus dientes. ¿Por qué no eliminas las manchas más profundas ? ? Podrás transformar tu sonrisa en una de la que quieras ...
+1 (949) 386-4113歯のホワイトニングサロン HAKU Lab OC
-
- DV2026 Lotería de la Tarjeta Verde $ 40 ...
-
Nuestros servicios incluyen la solicitud de residencia permanente por matrimonio, incorporación de familiares, eliminación de condiciones, renovaciones, cambios de nombre, solicitudes de ciudadanía, p...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- Siempre estamos aceptando nuevos estudia...
-
De 4 a 82 años de edad, personas de todas las edades están entrenando hacia sus metas en el Kyokushin Los Ángeles Dojo. Prueba gratuita está disponible en cualquier momento. Por favor, no dude en con...
+1 (877) 662-7947極真ロサンゼルス道場
-
- Un bufete de abogados fiable y de confia...
-
Divorcio, custodia, manutención, pensión alimenticia, división de bienes, violencia doméstica, acuerdos prenupciales ・ Acuerdos postnupciales, testamentos ・ Podemos ayudar con fideicomisos en vida. ...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- La próxima clase de emisión de cualifica...
-
La única RCP & Clase de Primeros Auxilios ! En respuesta a muchas peticiones, también hemos comenzado RCP para Mascotas y Clases de Primeros Auxilios para perros y gatos ! Instructores japoneses. !...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)