แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

28171.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
おから。(885view/2res)
สนทนาฟรี 2005/11/10 02:35
28172.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
エッグドナーや新薬臨床(8kview/25res)
สนทนาฟรี 2005/11/10 02:35
28173.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
DVD(日本語)に字幕(外国語)を入れる方法?(538view/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/11/10 02:35
28174.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
安く本を買うには?(1kview/7res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/11/10 02:35
28175.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
これは不法滞在になるのでしょうか?(2kview/14res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/11/10 02:35
28176.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
英語を流暢に話すには?(3kview/25res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/11/10 02:35
28177.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
メールを一回に何箇所にも送れるソフト(1kview/7res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/11/10 00:03
28178.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
☆年末年始の過ごし方☆(549view/0res)
สนทนาฟรี 2005/11/09 23:50
28179.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
MMR予防接種(887view/0res)
สนทนาฟรี 2005/11/09 21:15
28180.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
乾燥機にボールペンが・・。(893view/2res)
สนทนาฟรี 2005/11/09 12:44
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
英語を流暢に話すには?

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • えむりぷ
  • 2005/10/24 20:44

なかなか英語が上達しません。
話す機会はたくさんあるし、毎日英語を使っているのに、全然スムーズに言葉が出てきません。
こちらで仕事をしている在米歴が長い方々はぺらぺら〜と詰まることなく、流れるように英語を話していますよね。(たとえ日本語なまりが強かったとしても)
私は、なるべく流暢にナチュラルスピードで話そうと思うと、発音や文法がめちゃくちゃになってしまうし、いつも使う言い回し以外は、つかえてばかり、しどろもどろです。
どういう訓練をすれば流暢に話せるようになるのでしょうか?

#22

トピ主さん。私の場合は普通に話せるようになるまで4年近くかかりましたよ。一人で5分とか話し続ける練習とかアメリカ人の方2名以上といっしょにパーティしたりしてました。ネイティブが2人以上いると話す速度も落とさないでくれるし、本当苦痛だったけどスピードもつきました。(日本語でも私は早口な方ですが)

とにかく地道な努力をしてましたが、今ではよかったなぁって思えてます。効果があると思ったことは何でもやってみて合う方法を繰り返してみるといいかもしれません。

#23

各言語には周波数というものがあって、数ある言語の中でも英語と日本語の周波数が余りにも違いオーバーラップしている周波数がほとんど無いと言う事で、従って他の言語の人達よりも日本人の耳には英語がキャッチしづらく、英語の人の耳にも日本語がキャッチしづらいという話を以前聞きました。それで、英語の周波数に近い音楽がモーツアルトだったかで、それを聞いていると耳が英語の周波数を比較的キャッチしやすくなり、ヒアリングスキルがアップするということでした。(文中の「モーツアルト」が正確な情報かは定かではありません。また、「周波数」という単語が当てはまるかどうかも定かではありません。)
確かテレビの番組か何かでやっていたのですがどなたかこの情報をはっきり覚えている方はいませんか?

#24

beezbeeさんが#20で紹介してる方法は、多少のお金は掛かるかも知れませんが効果ありそうですね。
何より独学系ですから、マイペースでできるのが良いです。
#22麦さんの言う通り「ネイティヴを2人以上」というのは賛成です。
Only downside of itは、相手が必要なので、そういう場を作らなければいけないことと、精神的にプレッシャーがきついことでしょうか。
つまり、ネイティヴ同士の会話の妨げにならぬよう、気を使いながら会話に参加することになるということです。
テープのように聞き取れなかった部分を巻き戻して聞き直すことはできません。
ネイティヴが二人以上居ると、頻繁に「今なんていったの?もう一回お願い!」とは言い辛いですから。
#23 deer hさんの説は初耳です。
おもしろいお話を聞けました。
どなたか詳細を知ってる方が居たら教えていただきたいくらいです。

#25

>#24
「マジックリスニング」でググって見て下さい。
聞き取りにくい周波数?についての強化教材のサイトが出てくるはず。

#26

書いているうちに思い出してきたのですが(こういうことってあるんですね)、その番組の後半はトマティスという学者にスポットライトがあてられていました。モーツアルト研究の第一人者だそうで、トマティスメソッドという語学習得システムがあるというようなことを番組でやってました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 英語を流暢に話すには? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่