Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
28221. | Vivinavi Los Angeles owari satsuma orangeって知ってますか?(3kview/18res) |
Chat Gratis | 2005/10/13 19:49 |
---|---|---|---|
28222. | Vivinavi Los Angeles 生命保険に加入している方教えて(493view/2res) |
Chat Gratis | 2005/10/13 19:31 |
28223. | Vivinavi Los Angeles ゴルフレッスン知らない?(1kview/0res) |
Chat Gratis | 2005/10/13 14:21 |
28224. | Vivinavi Los Angeles 日本のビデオ(878view/3res) |
Preocupaciones / Consulta | 2005/10/12 15:16 |
28225. | Vivinavi Los Angeles ☆DAYHIKE☆(980view/1res) |
Chat Gratis | 2005/10/12 00:26 |
28226. | Vivinavi Los Angeles A Kurtzの帽子(881view/0res) |
Chat Gratis | 2005/10/12 00:26 |
28227. | Vivinavi Los Angeles カイロプラクティック・整体(358view/0res) |
Chat Gratis | 2005/10/12 00:26 |
28228. | Vivinavi Los Angeles 隣の部屋がうるさい・・・(1kview/12res) |
Chat Gratis | 2005/10/12 00:05 |
28229. | Vivinavi Nueva York 美容室(3kview/1res) |
Chat Gratis | 2005/10/11 22:27 |
28230. | Vivinavi Nueva York ビデオ屋さん(3kview/0res) |
Chat Gratis | 2005/10/11 22:27 |
Vivinavi Los Angelesowari satsuma orangeって知ってますか?
- #1
-
- ura
- 2005/10/10 21:08
尾張薩摩?(漢字で書くとこうなると思います)を見つけました。薩摩みかんの新種なのでしょうか?ご存知の方がいらしたらくわしく教えてください。
- #15
-
- コバルト
- 2005/10/13 (Thu) 13:37
- Informe
マヤレモン?ママレモンかと思いました。もちろん知りません。柚子のことも尾張薩摩のことも、今回初めて知って書いただけで、詳しいわけではないのです。
でも、知らないことがあるってのが面白いんです。こんな風に書くと知ってることが多いと思われるかもしれませんが、何のナンノ南野陽子。知らないことばかりです。でも調べると「なるほど!そうなんだ!」って喜びがあるでしょ?
だから調べます。興味があればネ。
マヤレモン、調べてみますネ。
ちなみに僕は「ゆず」と「19」の区別がつきません。最近多い男性ボーカルグループとかボイパーグループとかはもっと分かりません。ケミストリーは嫌いです。倖田來未の歌は好きですが、最近まで「デンダミライ」って呼んでました。波田陽区も、「はたよ〜く」なのか「はたえようく」なのか、なんなのか分かりませんでした。小日向文世って人はきれいな女優さんだと思ってました。知らないことって限り無く多いです。
- #16
-
- コバルト
- 2005/10/13 (Thu) 14:33
- Informe
マ、マ、マヤレモン、全然ヒットしません。ライモンも、ライムの木にレモン、またはその逆で接ぎ木して作る果実というところまでしか分かりませんでした。
こういうこともあります。ごめんなさい。平伏&頓挫
- #17
-
- オカマ!
- 2005/10/13 (Thu) 16:59
- Informe
↑なぜか、昔、リトル東京界隈にあった、『ママライオン』を思い出しました。
- #18
-
- ura
- 2005/10/13 (Thu) 17:17
- Informe
こちらの方こそごめんなさい。Meyer Lemonと書くそうです。私も何度かネットで調べたのですがヒットしませんでした。ちゃんとしたスペルで記入しなくて本当にごめんなさい。
しかし接ぎ木しているのですね。その木の種類と同じなのかもしれないですね。
調べて欲しいと依頼したのに変な情報与えてしまって。平伏&頓挫ではありませんよ。
オカマさんの「ママライオン」もそうですが私は「ママレモン」の洗剤を思い出しました。
- #19
-
- コバルト
- 2005/10/13 (Thu) 19:49
- Informe
Meyer Lemonですかぁ。すっかりMayaだと思ってました。^_^; 安息
Plazo para rellenar “ owari satsuma orangeって知ってますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles生命保険に加入している方教えて
- #1
-
- new
- Correo
- 2005/10/12 01:05
生命保険に入っておこうと思いますが、皆さんはどこの会社に入っていますか?もしよろしければ教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (15/19)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- new
- 2005/10/13 (Thu) 06:10
- Informe
皆さん、色々と情報ありがとうございます。ここには記載されていませんが、E-mailのほうに転送されていました。あまりにも多くの生命保険会社があるのでどうしたものかと思っていました。皆さんのご意見を参考に考えて見ます。ありがとうございました。
- #3
-
- new
- 2005/10/13 (Thu) 19:31
- Informe
私以外にもこのタイトルを見て生命保険に加入されたい方がいらっしゃるようです。もしよろしければお手数ですが、書き込みをする際に、メール転送を使用するのチェックを ν はずしていただけませんでしょうか?
yvさんのE-mailのほうにお返事を書きました。
Plazo para rellenar “ 生命保険に加入している方教えて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesゴルフレッスン知らない?
- #1
-
- lalalan
- 2005/10/13 14:21
ゴルフ初心者です☆ どなたか個人で教えていらっしゃる方、またはゴルフスクールをご存知の方、レスお願いします♪ 場所はオレンジカウンティ内で。
Plazo para rellenar “ ゴルフレッスン知らない? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles日本のビデオ
- #1
-
- まきまき様
- 2005/10/11 17:29
日本から、二カ国語版のビデオを送ってもらったのですが、再生してみると、英語と日本語の両方で聞こえてしまいます。こちらでは、音声変更は出来ないのでしょうか?又、出来るとすれば、テレビか、ビデオかどちらのリモートで可能なのか、知ってる方いましたら、至急教えてください!!お願いします!
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
- #2
-
- ヘロヘロ
- 2005/10/11 (Tue) 19:24
- Informe
多分 VCRに 音声の選択のボタンがある思います
STEREO, L, R SAP 等等
以下一般的なリモコンの解説です
To listen, you need a television or VCR equipped with Second Audio Program (SAP). Look for a switch on your TV or VCR labeled SAP, MTS, Audio Mode, Second Audio or Second Language. (The switch is often on the TV or VCR remote control).
試してみて
- #3
-
ビデオ再生時の音声切り替えならば、テレビではなくVCRのほうで切り替えを行うのが普通だと思います。
例えばですが、私はSANYOのVCRを使用しており、MENU→AUDIOといくと、#2さんの仰るような、STEREO、L、R、LRの切り替えができる画面が表示されます。
他メーカーでは、ちょっと方法は異なるかもしれませんが、同じような切り替えができると思いますよ。
- #4
-
- まきまき様
- 2005/10/12 (Wed) 15:16
- Informe
ヘロヘロさん、類似さん、どうもありがとうございました!!家は、パナソニックのコントローラーなのですが、正直、お二人の言われたL.Rがどこにあるのかわからず、あちこち触ってたら、SAP/Hi-Fiって所を押すと、L.Rが出てきました。お蔭様で2ヶ国語になりました。本当にどうもありがとうございました!
Plazo para rellenar “ 日本のビデオ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles☆DAYHIKE☆
- #1
-
- TAKESAKI
- Correo
- 2005/10/11 19:27
先日、友達といろいろ話をしていると山に登ってみたいなぁー、という風にもりあがってしまったのですが、誰一人知識ゼロ・・・。どなたかLAから車で1時間以内、もしくはそれ以上でも、初心者向けから上級者向けまでHIKEのできるところを知っている方、ぜひ教えてもらえたらありがたいですぅ!
- Número de registros 4 mas recientes (2/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
Arcadia にある、Angeles National Forest という所に先日ハイキングへ行ったのですが、とっても良かったですよ。初心者の方はもちろん、中級者の方も楽しめると思います。ウェブサイトWWW.fs.fed.us/r5/angeles
に詳しい内容があります。
Plazo para rellenar “ ☆DAYHIKE☆ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los AngelesA Kurtzの帽子
- #1
-
- カン
- 2005/10/12 00:26
アメリカに来てから、帽子(キャップ)が必需品になりました。今までは夫と兼用で使っていましたが、そろそろ自分用のキャプが欲しいな〜と思ってます。今気になるのは、A Kurtzの帽子です。自分では、買えるのはネットショッピングとkitsonとしか調べられませんでした。LAまでは遠いし、実際に試着してから購入したいと思っているので、どなたかオレンジカウンティ近郊で、A kurtz商品を販売しているお店を知っていたら、ぜひ教えてください!
Plazo para rellenar “ A Kurtzの帽子 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesカイロプラクティック・整体
- #1
-
- メルシー
- 2005/10/12 00:26
はじめまして。゚+.(・∀・)゚+.カイロプラクティック、または整体をしているいい先生ご存知の方いらっしゃれば教えてください(*´Д`)(´Д`*)評判のいいとこじゃないと、余計調子悪くなったりすると聞いたので━━━━(゚д゚;)━━━━!! 日本に帰るたび特定の先生のところに行ってるんですけど、最近腰が痛いとゆうかだるくて(((p(>o<)q)))寝たら直るんですけど1日の途中からまた痛くなるんです(*´・ω・)(・ω・`*)ネー 情報お持ちの方よろしくお願いします(´・ω・`)
Plazo para rellenar “ カイロプラクティック・整体 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles隣の部屋がうるさい・・・
- #1
-
- NANA困ってます
- 2005/10/09 23:50
隣の住民が夜中の12時ぐらいからギターを弾き始めて終るのが3時ぐらいです。
ひどいときは歌まで歌っていてうるさくてしょうがないです・・・。
こんな経験をしたかたいらっしゃいますか?
どなたか解決法を教えてくださいっ!
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (13)
- #8
-
以前知人が同じようなトラブルで
ポリスに電話したところ、早速きてくれ、注意をしてくれましたが、地響きのような音はいっこうに改められませんでした。
ポリスを呼ぶ事は反対ではありませんが、あなたが通報したと言う事は
確実に相手に分からないようにしてください。
仕返しをされる可能性もあるからです。
- #7
-
私も、同じような経験が何度もあります。
私の場合、警察に電話しました。隣の部屋がうるさくて寝れない!
すぐに来てくれましたよ。そして、騒音はすぐになくなりました。
とっとと、警察に通報しましょう!いい薬です。
我慢してたら、精神的に参ってしまいますよ。
- #11
-
- たからぶね
- 2005/10/10 (Mon) 22:44
- Informe
うちもそういうことがずっと続いてて、そのたびに大家さんに電話してました。そしたら他の人からも苦情がきてたみたいで、結局うるさかった隣人は追い出されてしまいました。evictionってやつですね。
- #12
-
私も同じような問題がありました。夜中に、めちゃくちゃに大きな音でエレキギターを弾くので、ぶち殺してやりたいぐらい腹が立ちましたね。
結局、異常に自己中心的かつ非常識な人で何度注意しても止めませんでした。幸いなことに引っ越していってくれたので、今はこの問題はありません。
その間、私も他の人と同じようにPoliceに電話をして、ということを10回ほどやりました。911すると、non-emergencyなら、別の番号にかけるように指示されるかもしれません。Noiseを出している家の住所を訊かれるので、控えておきましょう。また、Policeがあなたとコンタクトした方が良いかとも訊くかもしれません。
Policeが現場に着くまで、私の場合は30分以上かかりました。現場を押さえない限り、Policeもあまりやりようがないみたいです。
実際に現場を押さえると、その住人に警告してくれるはずです。
一般には市によってordinanceによってnoise levelが定められています。夜の10時ぐらいまでは多少のnoiseは大目に見ていますが、それ以降は厳しくなっているはずです。場合によってはsmall claims courtで訴訟ということも考えられますが、はっきり言ってかかる時間と、相手が変質者である可能性などを考えると、難しいと思います。
最初は2,3回ほど、Poiceに通告するのをお勧めします。
- #13
-
みなさんお返事ありがとうございます!
こっちに来てまだ少しなので英語が心配ですが頑張って対処してみます。
まずはオーナーに相談して、それでもダメだったらポリスに電話しようと思います。
本当にありがとうございます!心強いです!
Plazo para rellenar “ 隣の部屋がうるさい・・・ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Nueva York美容室
- #1
-
- yopp
- Correo
- 2005/10/10 21:45
NYで名の知れた美容室ってどこですか?日系のサロンとかあるんでしょうか?美容室に詳しい方いましたら、是非教えて下さい。
- Número de registros 5 mas recientes (8/13)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
今年秋にもとSHIMA美容室の人達がヘアーサロン出すらしいよ!!! アメドリ(ニッ系の飲食店などにあるニュースペーパー)に載っていました。
Plazo para rellenar “ 美容室 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Nueva Yorkビデオ屋さん
- #1
-
- BOOM
- 2005/10/11 22:27
最近西海岸から引っ越して来たばかりで何も解らないので、どこかお勧めの日系レンタルビデオ屋さんありますか?教えて下さい。
Plazo para rellenar “ ビデオ屋さん ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- La Clínica Japonesa ofrece atención médi...
-
La Clínica de Japón ofrece servicios médicos en japonés a los japoneses, especialmente a los que tienen conocimientos limitados de inglés. Una enfermera practicante japonesa presta servicios médicos m...
+1 (702) 994-7267Nippon Clinic
-
- En la segunda planta de la Oficina Centr...
-
El Museo Postal de Okinawa se inauguró en 1994 ( 1994 ) para conmemorar el 120 aniversario del Servicio Postal de Okinawa, y el 1 de octubre de 2007 ( 2007 ) pasó a llamarse Centro de Datos Postales d...
+81-98-854-0255沖縄郵政資料センター
-
- Ofrecemos el mismo servicio de primera c...
-
Sucursal de Fremont abierta en febrero de 2019 ! Ofrecemos la misma alta calidad y servicio de primera clase que en Japón. Estilistas experimentados le asesorarán detalladamente si tiene algún problem...
+1 (510) 386-5816Viange Hair Fremont
-
- Los Angeles ・ Proporcionamos tratamiento...
-
Aunque muchos japoneses vienen a California cada año, la vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en California están expuestos a una serie de tensiones, como...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- " Votada Empresa Nº 1 en Salud Reproduct...
-
Miracle ・ Angels ・ Reproductive ・ Group ( MARG ), homólogo japonés del ACRC, es una agencia especializada en medicina reproductiva asistida, que investiga tecnologías de reproducción asistida estadoun...
+1 (949) 418-8146Angels Creation Reproductive Center Inc
-
- Asia Pacific Healthcare Venture, organiz...
-
Asia Pacific Healthcare Venture, organización sin ánimo de lucro, presta servicios médicos integrales a niños y ancianos. Disponemos de programas asequibles para quienes no tienen seguro, estudiantes...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- 97,6% de satisfacción del cliente ! Tamb...
-
Kaori Guerra Team, clientes de confianza y repetición Experiencia y servicio al cliente cortés nos distinguen de otros agentes inmobiliarios ! Áreas cubiertas Las Vegas ・ Valley-wide ( Centennial ...
+1 (702) 496-7372KAORI GUERRA TEAM 不動産 / コールドウェルバンカー
-
- Excursiones por parajes naturales de Las...
-
Recorridos por la ciudad de Las Vegas, recorridos por los parques nacionales hasta entradas baratas para espectáculos populares, déjelo en manos de Park Tours para todo lo relacionado con Las Vegas ! ...
+1 (702) 625-1516Park Tour Services, Inc.
-
- Grupo de apoyo para padres de niños disc...
-
Nosotros, los JSPACC ), somos un grupo de apoyo de padres de habla japonesa con hijos discapacitados con sede en Los Ángeles. Se refundó en 1994 con la ayuda del Centro de Servicios Little Tokyo, una ...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- Su boda personalizada ! Planificadores e...
-
Desde la ceremonia de boda ideal hasta la planificación de visitas turísticas para sus invitados. ~ "Ayudar a crear el día más feliz" es nuestro placer ~ Imagine una boda única en la vida, hermosa ...
+1 (310) 951-1302I'z BRIDAL
-
- *Sun Mama Playgroup está actualmente sus...
-
Si estás interesado, ponte en contacto con nosotros con tu nombre y el de tu hijo ・ y edad.
サンママプレイグループ
-
- Vivienda compartida gestionada por una o...
-
Viviendas compartidas para ex militares y sus familias que corren el riesgo de quedarse sin hogar, o que han perdido o pueden perder su casa debido a la violencia doméstica u otras relaciones. Podemos...
(727) 312-1240111 Tara Place Inc
-
- Prestamos servicios a la comunidad japon...
-
Es una organización asistencial privada sin ánimo de lucro que ofrece una serie de servicios sociales y programas culturales y recreativos para personas mayores. Tonari Gumi se basa en un espíritu de ...
+1 (604) 687-2172Japanese Community Volunteers Association
-
- Podemos encargarnos de trabajos de const...
-
Podemos proponer un negocio en Hawaii, obtener un visado y apoyar todas las operaciones después de que la empresa esté establecida ! Si ya tiene un negocio en Hawaii, también podemos ayudarle con las ...
+1 (808) 772-2516KKP Global - ハワイ コンサルティング
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター