최신내용부터 전체표시

27881.
비비나비 로스앤젤레스
ミニピン(1kview/1res)
프리토크 2005/11/22 00:10
27882.
비비나비 로스앤젤레스
幼児の事故(792view/4res)
프리토크 2005/11/22 00:10
27883.
비비나비 로스앤젤레스
ボランテイアで英語の上達(436view/0res)
고민 / 상담 2005/11/22 00:10
27884.
비비나비 로스앤젤레스
英語翻訳について(5kview/13res)
프리토크 2005/11/21 20:05
27885.
비비나비 로스앤젤레스
i-podの活用法!(1kview/6res)
프리토크 2005/11/21 01:46
27886.
비비나비 로스앤젤레스
コリアタウンのパン屋(1kview/0res)
프리토크 2005/11/21 01:46
27887.
비비나비 로스앤젤레스
大阪の文化・・・(1kview/17res)
프리토크 2005/11/21 00:09
27888.
비비나비 하와이
ハワイのエステティシャン(2kview/0res)
고민 / 상담 2005/11/20 23:46
27889.
비비나비 로스앤젤레스
オフィスワークってワーキングVISAなくてもできますか?(1kview/3res)
고민 / 상담 2005/11/20 21:32
27890.
비비나비 로스앤젤레스
辞書について(485view/0res)
프리토크 2005/11/20 13:11
토픽

비비나비 로스앤젤레스
ミニピン

프리토크
#1
  • Minho
  • 2005/11/19 21:10

ミニチュアピンシャーを飼おうと思っています。
いろいろインターネットでミニチュアピンシャーの性格とかを調べていたらよく吠えるって書いてあるんですけど。
それはしつけ次第ですよね??
誰かミニピンを飼われている方、彼らの性格について教えてください。

“ ミニピン ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
幼児の事故

프리토크
#1
  • 草花
  • 2005/11/20 09:20

乳幼児の家庭内での思いがけない事故の例、また、私はこうして
乳幼児の事故を未然に防ぐ工夫をしているという方の意見をお持ちしています。

“ 幼児の事故 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
ボランテイアで英語の上達

고민 / 상담
#1
  • しゃべらなきゃ
  • 2005/11/22 00:10

週1位でお年寄りなどと英語でお話するようなボランテイアなんてご存知ありませんか?家庭の事情で家にいることが多く英語を全くしゃべらない日が多く3年前と比べものにならないくらいしゃべれなくなってしまいました.今は即答もできないし自分の言いたいことが英語ででてきません.そこで気晴らし(?)も兼ねて週1でも数時間でも家の事は家人に任せ外に出ておしゃべりする時間が持てたら、と思うのです.SouthBayあたりでどなたかいいところ知っていましたら、是非教えていただけませんか?

“ ボランテイアで英語の上達 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
英語翻訳について

프리토크
#1
  • 英語覚えたい!
  • 2005/11/18 00:06

私は英語の勉強を全くしないまま父の仕事の都合でアメリカに来て1ヶ月・・。早く英語を覚える為にも学校の友達と英語でメールをしようと思うのですが、いい翻訳サイトをご存知の方教えて下さい!私はパソコン自体初心者なのですが、私が書いた文が簡単に全部英語に変わったり、相手の英語が日本語に変わったりするような便利な方法ってありませんか?

“ 英語翻訳について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
i-podの活用法!

프리토크
#1
  • makoto_107
  • 2005/11/19 01:14

今、乗っている車がオーディオが壊れているので、オーディオを載せかえるか、iーpodを買って、それを音源にしようか悩んでいます。そこで、機械のことがぜんぜん分からず、お聞きしたいのですが、、、、それ自体は可能でしょうか??わたしが想像しているのは、車のオーディオをもう失くしてしまい、何か、コード(スピーカーとつながるもの)を出しておきます。で、車に乗るときは、そのコードをダイレクトにi-podにつなぎ、再生。すると音が流れる・・・と、こんな感じです。機会おんちなので、i-podにどんな穴があって、どうなっているのかもいまいちよく分かりません。。でも、なんか可能な気がして書き込んでいるのですが、だれか詳しい方情報ください。
もし、上記のようなことが可能ならば、どういうものが必要なのでしょうか??それと、自分で出来ますか?
他に、i-podを買ってこう使っている!とか、アイデアも募集中です!

“ i-podの活用法! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
コリアタウンのパン屋

프리토크
#1
  • KOREATOWN在住
  • 메일
  • 2005/11/21 01:46

WESTERNと1STに新しく出来たPARIS BAGUETTEというパン屋さんもう行きましたか?2度程午後に行って殆ど売り切れ、今日午前中に行きやっとありました。オーナーはコリアンかなとは思いますが、日本のパンみたいに美味しかった。出来立てサクサクコロッケパン、アンドーナツは少しアンコ多めだけどふわふわ。この辺ではなかなか美味しいパン屋ないですものね。皆さんも是非お試しあれ!

“ コリアタウンのパン屋 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
大阪の文化・・・

프리토크
#1
  • 驚き!!
  • 2005/11/19 01:14

最近のビデオで、”交通トラブル100連発”
って番組を見てびっくりしました。
大阪で交通違反をしたドライバーに違反をした認識があるのか、番組スタッフがインタビューをしたところ、その大阪違反ドライバーは、違反をしたことを悪いと認めるでもなく、
「違反は大阪の文化である。」
「このようなことを大阪人に言うとは何たることか」
「大阪の文化を良く勉強してから物を言え。そんなことを大阪人に言うべきではない。」
挙句の果てにはスタッフ相手にすごんでいる始末。
これは本当に普通なのでしょうか?
横断歩道を横断している歩行者と接触してもなんのその・・・私の認識では明らかにひき逃げに相当するのですが・・・
まぁ、とにかく交通マナーに限らず、規則を守らないことを正当化しあまつさえ注意を促してくれた人に悪態をつく、無視をするのが関西人のあり方なのか、とっても知りたいです。
アメリカにも関西人の人は沢山いらっしゃいますよね。
今後どのように人間関係を構築していくかに、参考にしたいと思います。
皆さんのご意見をお聞かせください。

“ 大阪の文化・・・ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 하와이
ハワイのエステティシャン

고민 / 상담
#1
  • 中年
  • 2005/11/20 23:46

現在キャリアを変更したくて、ハワイのマッサージ、エステティシャンの学校を色々検索している所です。マッサージに関しては評判の良いスクール情報はあるのですが、フェイシャル、エステに関しては口コミなど一切無い状態です。どなたか、ハワイでエステティシャンとして活躍されてる方、または学校に行かれた方、学校の情報(料金と内容が合っている、とか、資格取得後の就職がスムースだった、など)あったら教えて頂きたいです。

“ ハワイのエステティシャン ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
オフィスワークってワーキングVISAなくてもできますか?

고민 / 상담
#1
  • 悩み子
  • 2005/11/20 09:20

こんにちは。私はこちらの短大を卒業し、家庭の事情と金銭的事情で4大を途中で諦める結果になってしまった者です。
相談事はどこかワーキングビザなしでも働けるお仕事はないものでしょうか? 大学の学位もなく、(短大卒)特にコンピューターが出来るわけでもないのですが、頑張る自信だけはあります。
一般事務でも、雑用でもなんでもとにかくお仕事がしたいです。何か皆様いいアドバイスや情報がありましたらよろしくお願いします。

“ オフィスワークってワーキングVISAなくてもできますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
辞書について

프리토크
#1
  • shishishi
  • 2005/11/20 13:11

こんにちは。
どなたか良い英和辞書をご存じないかなと思って書き込みします。
いつもは、Merriam-Websterと英辞郎と電子辞書を併用しているのですが、時々日本語でも意味が分からないものがあります。
英英で意味を調べる→何となく分かるけどクリアじゃない→英和で調べる→訳しか載っておらず、それが何なのかが分からない→結局国語辞書で調べる

どなたか、英和辞書で日本語できちんとその言葉の意味が載っているような辞書をご存知でしたら教えて頂けませんか?
英和と広辞苑が合体したような感じのものだったら嬉しいです。

“ 辞書について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요