Info Type
View Option
Sort by Category
Show all from recent
18301. | Vivinavi Los Angeles Rebuild(611view/0res) |
Free talk | 2009/09/10 10:17 |
---|---|---|---|
18302. | Vivinavi Los Angeles 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥(6kview/49res) |
Free talk | 2009/09/10 09:06 |
18303. | Vivinavi Los Angeles ロングビーチ(1kview/3res) |
Free talk | 2009/09/09 09:23 |
18304. | Vivinavi London おすすめのハミガキ粉教えて下さい(4kview/1res) |
Problem / Need advice | 2009/09/08 17:37 |
18305. | Vivinavi Los Angeles 陰謀論について…(1kview/0res) |
Problem / Need advice | 2009/09/08 12:45 |
18306. | Vivinavi Los Angeles 車の保険(808view/1res) |
Free talk | 2009/09/08 12:32 |
18307. | Vivinavi Los Angeles 衆院選(4kview/48res) |
Free talk | 2009/09/08 10:50 |
18308. | Vivinavi Los Angeles ディズニーランド入園無料(2kview/7res) |
Free talk | 2009/09/08 10:37 |
18309. | Vivinavi Los Angeles スモールコートについて(1kview/5res) |
Problem / Need advice | 2009/09/08 10:23 |
18310. | Vivinavi Los Angeles アメリカで入る日本向け海外旅行者保険(2kview/4res) |
Problem / Need advice | 2009/09/08 09:21 |
Vivinavi Los Angeles聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥
- #1
-
- shokopu
- 2009/08/29 23:02
12年以上アメリカに住んでるのにこんなことがわからないのかとあきれられるかも知れませんが、聞くは一時の恥と思ってお尋ねします。
”アラフォー”は何の略語なんでしょう?40歳代の人のことを意味してるのはわかるのですが、どの英語の略語なんでしょうか?自分ではもしかして”After Forty"を何度も早く言うと”アラフォー”になるのでは?と考えています。きっと違うと思うのですが。
後、"ロハス”も、よく雑誌とかに"ハワイでロハス”と載ってますが、これは英語なのでしょうか?長い間アメリカにいるのですが、アメリカ人からこの単語を聞いたことがないような気がするのは気のせいでしょうか?よろしくお願いします。
- #36
-
- エドッコ3
- 2009/09/04 (Fri) 11:46
- Report
kaigai さん、
> 団塊世代の大卒(東大、京大、早稲田、慶応)は同級生同士で卒業し即結婚。女は就職せず専業主婦が多数。
そのように特定な大学に限定せず、日本全国のその時代の大卒者を見た場合、何%くらいの人たちが卒業即結婚したのでしょう。私の予想では一桁台でそれも低い方の数字だと思いますが。大卒者で結婚した年齢をグラフにしてみると、20代後半から30歳くらいにピークがあるのではないでしょうか。
また、これは参考にならないと思いますが、私が就職した会社は零細企業だったので、所帯持ちを駐在員として送る余裕がなかったので、独身である私にお鉢が回ってきました。今は知りませんが、その頃仕事の関係上、日系の大手電機企業を盛んに回りましたが、やはり独身の駐在員のが多かったですよ。
確かに所帯を持ってしまうと、家庭での経費も膨らむので、簡単には辞められず、会社側の意向を好き嫌いにかかわらず飲まなければならないことはありました。しかし、それと卒業即結婚という現象とは直接関係ないと思います。
- #37
-
>25,6なんて帰国子女より英語できる人いっぱいいます、日本は。(留学経験なくても)というか、就職するために英語+中国語またはスペイン語など3ヶ国語できる人多いし。
そうなんだ。・・・・ちょっと調べてみよっ!
- #38
-
#36
あくまでもリサーチとマーケティングの結果の話です。
中小企業でなく大企業、全国大卒者団塊世代を集計したまでです。大学進学率は日本全国で30%の時代ですが生活するために結婚は8、6割が25までに経験している世代ですね。
この頃は中小企業は確かに資産はなかったため独身者を駐在させたところもあったでしょう。
田舎の方は高卒が多いので20前後の結婚が多いのは現在も同じ傾向です。
- #39
-
- ぶんぶん丸
- 2009/09/04 (Fri) 17:05
- Report
たまに年配の方(男性)が自分の妻を紹介するときに「愚妻」って言葉を使うことがあります。あの言葉の意味って最初は「こんなどうしようもない妻」かと思って団塊世代は自分の嫁に酷いこというなぁとあきれてたんですけど、あれって正確には「こんなどうしようもない自分に付き添ってくれている妻」という意味合いで妻をほめる言葉らしいですね。これって誤解されてもしょうがないわかりにくい言葉だなぁと自己弁護。
- #40
-
- mopa
- 2009/09/04 (Fri) 18:39
- Report
>妻をほめる言葉らしいですね。
褒めちゃったらへりくだりの表現にならねーじゃん。弊社とか妾(わらわ)とか小生とかと同じで、自分側を蔑んで相対的に相手を持ち上げんだから。褒めたらやべーよ。
Posting period for “ 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Calligraphy is something that anyone can...
-
The calligraphy is the person." We place more importance on writing characters that make the most of one's personality than on the shape of the character. We will teach you how to use a brush, but y...
+1 (650) 245-7767Japanese Calligraphy Class - Yukiko Tanaka
-
- < Volunteers ・ Investors ・ We are lookin...
-
With a total of more than 40 years of experience in real estate development in Japan and the U.S., the representative of the company, Mr. Ueda, has been deeply concerned about the homeless problem in ...
+1 (619) 322-5030NPO Daruma
-
- If you are wondering "I can't find what ...
-
We support your "desire to work" ! Southern Chiba Regional Youth Support Station ( Saposte ) provides employment support on behalf of the Ministry of Health, Labor and Welfare. Please feel free to con...
(0438) 23-3711ちば南部地域若者サポートステーション
-
- We provide hire transfer services for ai...
-
SUVs, Sprinter vans, and other vehicles can be selected to best suit the number of passengers and purpose of use. Airport Transfer For airport transfers for business trips, trips, etc. Hospital P...
+1 (800) 794-0994AM World Express
-
- Dentists also go to, gums ・ Implant spec...
-
Treatment : Implants, implant complications, crowns and bridges, sinus lifts / bone grafts, esthetic treatment, dentures, periodontal treatment, root canals. Various insurances are accepted. Please fe...
+1 (310) 320-5661Implant and Peridontal Institute of Torrance
-
- Kimitsu Shimin Bunka Hall" in Kimitsu Ci...
-
Kimitsu Shimin Bunka Hall" in Kimitsu City, Chiba Prefecture, hosts various events such as artists' concerts, movie screenings ・ presentations !, etc.
+81-439-55-3300君津市民文化ホール
-
- Japanese restaurant in South King, open ...
-
Restaurant Hana-no-sato serves Japanese home-style cuisine and sells delicious Japanese set menus and bentos for lunch ・ and dinner. Alcoholic beverages are not sold, so please BYOB and bring your own...
+1 (808) 949-2679Hana no sato
-
- Top quality home care services by Japane...
-
We have been providing home care services to Japanese American seniors in the Los Angeles area since 2004, and will now begin providing home care services in Hawaii. In the United States, non-medical ...
+1 (808) 466-3481Holly Services
-
- Kisarazu ・ Kimitsu ・ "Shoin Juku," popul...
-
Juku Navi - "No.1" Gakushu-juku Review Ranking "No.1" Independent Study Guidance Shoin Juku You can learn 5 subjects, unlimited attendance, and learn until you understand 100% ! Since its establish...
+81-439-27-0263松陰塾 君津南子安校
-
- International Courier Service to Japan, ...
-
We deliver from the U.S. West Coast to Japan faster and more reliably than anywhere else. Business Days : Mon ~ Fri Business Hours : 9:00-18 : 00 Global Import Services Drop ・ Shipments Buyers ・...
+1 (424) 312-1143OCS AMERICA INC.
-
- SORA offers a memorable dining experienc...
-
SORA offers an exceptional dining experience with a sophisticated setting and friendly hospitality. Our omakase menu is sure to satisfy even the most discerning of diners in a relaxed atmosphere surro...
+1 (646) 883-0700SORA
-
- Kameyama Onsen Retreat, a new brand of K...
-
This long-established ryokan is located on the shore of Kameyama Lake in Okuboso, the last unexplored region of Chiba Prefecture. Glamping facility "Grand Park Kameyama Onsen" Retreat experience "K...
+81-439-39-2121亀山温泉ホテル
-
- We offer a wide range of services from y...
-
We can help you with any kind of situation, such as cleaning the garden by yourself, cleaning the air conditioner without reaching it by yourself, talking to someone, going shopping instead of you, et...
+81-80-1389-1222なんでも代行 とまり木
-
- ◀ ︎U.S. Visa ・ Permanent Residence ・ Div...
-
Why US VISA PLUS is recommended ★ We have handled over 3250 cases to date. ★ All of our staff are professionals trained for more than 7 years in law firms . ★ We are also licensed California immigr...
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS
-
- Kisarazu Station East Exit ・ 5 min. walk...
-
Conger eel from Futtsu ・ white mil. Katsuura bonito ・ horse mackerel. Sea bream from Kamogawa. Kinmedai from Choshi. Clams ・ Stupid clams ・ ・ ・ from Kisarazu Banzu tideland. Seasonal Kaiseki course wi...
+81-438-22-4488四季味宴席たく