Mostrar todos empezando con los mas recientes

17641.
Vivinavi Los Angeles
額関節症 IN オレンジカウンティ(1kview/2res)
Preocupaciones / Consulta 2010/02/08 16:00
17642.
Vivinavi Los Angeles
学生の納税義務(935view/0res)
Preocupaciones / Consulta 2010/02/08 16:00
17643.
Vivinavi Los Angeles
Simpl is the best?(2kview/20res)
Chat Gratis 2010/02/08 15:45
17644.
Vivinavi Los Angeles
こんな旦那をどう思いますか?(4kview/22res)
Preocupaciones / Consulta 2010/02/08 15:45
17645.
Vivinavi Los Angeles
ボケ、ツッコミの板(56kview/684res)
Chat Gratis 2010/02/08 15:17
17646.
Vivinavi Los Angeles
インターンシップ斡旋会社の求人(1kview/4res)
Chat Gratis 2010/02/08 15:17
17647.
Vivinavi San Diego
雪山について教えて下さい。(3kview/0res)
Chat Gratis 2010/02/08 15:17
17648.
Vivinavi Hawai
探しています(3kview/2res)
Preocupaciones / Consulta 2010/02/08 14:00
17649.
Vivinavi Los Angeles
夫婦っていったい何なんでしょうか・・・(3kview/23res)
Chat Gratis 2010/02/08 13:27
17650.
Vivinavi Los Angeles
水漏れ?プラミングに詳しい方(2kview/5res)
Chat Gratis 2010/02/08 12:45
Tema

Vivinavi Los Angeles
ボケ、ツッコミの板

Chat Gratis
#1
  • ピンフ
  • 2006/11/27 18:29

思いっきり、ボケて、ツッコミましょう。

#661
  • みどろ
  • 2009/12/15 (Tue) 00:25
  • Informe

「こちらでも立派に通じます」
立派には通じないと思う。to goという言葉が詰まっちゃって出てこなかった時に私もdoggy bagという言葉を使ったことあるけど、通じなかった。ただ、porkyさんによると昔は通じたという事なので、今はもう死語になってるんじゃないかな。

#663
  • LoveM
  • 2009/12/15 (Tue) 02:34
  • Informe

to go
は、注文したものを持って帰る、Doggy Bagは残り物ですよ。
米国人の多い中西部では通じます。

#664

ドギーバッグ、通じなかったけど。
「ここは食べ物を売る店ですよ」と言われました。

#665

Redondo Beachのアメリカンレストランで食べてたくさん残ったので、Can I have a doggy bag?と言ったら、スタイルフォームの容器を持ってきてくれました。

#666
  • porky
  • 2009/12/15 (Tue) 10:38
  • Informe

>ドギーバッグ、通じなかったけど。

通じるでしょ?
気になったんで周りのアメリカ人2,3人に聞いたけど、普通に使うよって言ってたぜ。

Plazo para rellenar “  ボケ、ツッコミの板   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.