Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
16211. | Vivinavi Los Angeles t-mobileのリベートについて(2kview/10res) |
Preocupaciones / Consulta | 2010/12/08 16:10 |
---|---|---|---|
16212. | Vivinavi Hawai ボランティア(3kview/1res) |
Chat Gratis | 2010/12/08 14:10 |
16213. | Vivinavi Los Angeles 失業保険(765view/0res) |
Chat Gratis | 2010/12/08 10:21 |
16214. | Vivinavi Los Angeles パスポートの有効期限が切れても帰国出来ますか。(4kview/14res) |
Chat Gratis | 2010/12/08 10:21 |
16215. | Vivinavi Los Angeles 仕事の探し方。(1kview/2res) |
Preocupaciones / Consulta | 2010/12/07 17:45 |
16216. | Vivinavi Los Angeles 法律や弁護士、判事等のシステムに詳しい方アドバイスください。(3kview/13res) |
Preocupaciones / Consulta | 2010/12/07 11:45 |
16217. | Vivinavi Los Angeles H1-B VISA トランスファー(1kview/4res) |
Chat Gratis | 2010/12/07 10:44 |
16218. | Vivinavi Los Angeles ADVANCE PAROLEで再入国(2kview/10res) |
Chat Gratis | 2010/12/07 10:44 |
16219. | Vivinavi Los Angeles 年金 日本かアメリカか(16kview/51res) |
Preocupaciones / Consulta | 2010/12/06 21:21 |
16220. | Vivinavi Los Angeles LAXのピックアップ場所での駐車違反チケットについて(11kview/45res) |
Preocupaciones / Consulta | 2010/12/06 17:02 |
Vivinavi Los Angeles駐妻って何ですか?
- #1
-
- LA新参者
- 2010/03/01 10:30
1月からこちらの大学に通い始めた、LA初心者です。
こちらに住んでいる人のブログを読むと、タイトルや注釈が駐妻とか、職業:駐妻とか、やたら目につきます。
私の理解では、駐妻って単なる駐在員の方の奥さん(専業主婦)とおもっていましたが、わざわざ強調されるという事は、こちらに住んでいらっしゃる専業主婦の方と何がどう違うのですか?
ふと、疑問に思いました。
- #105
-
たぶん、あの人の奥さんは逃げて、再婚して、
駐在妻の座を射止めたので、
腹いせに悪態ついているんじゃない?
悪態ついてたら、逃げるわね。
- #104
-
永住の人って性格が悪い人が多いときいた事がある。
理由は日本で結婚できなくてこっちに来てるから。
ホントなんでしょうかね?
- #103
-
駐在組みでもエリート組とそんなの関係ない組に分かれるでしょ。
永住組みもアメリカ人夫組と日本人夫組にわかれるでしょ。
どっちも溝はそうそう埋まらないですよ。
#88さん、ちょっと違うんじゃないですか?
駐在も永住も英語しゃべれない人結構いますよ。
駐在は会社命令だからしょうがないと言えばしょうがないけど、永住組みだってしゃべれない人結構いますよ。
しゃべれるのはアメリカ人と結婚した人です。
現実を見てみてくださいよ。でもmopaさん男だから現実知らないのかも。
mopaさんも駐在だったら意見変わるかも。
- #106
-
- senpu
- 2010/03/05 (Fri) 13:28
- Informe
今更ですが。。
駐在員の手取り月1万ドルにはびっくりしました。
ですが駐在妻はだんなの給料がそんなにあるんだったらもっと運転のスキルを磨いてください。すごい危ない運転する人が多いです。子供が1人しかいないのに8人乗りのバンに乗らないでもう少し小型車を運転して車をぶつけたり事故ったりしないように練習して欲しいです。
某幼稚園で送迎のときいつも固まって大きな声で通りをふさいで立ち話してる駐在妻たち超迷惑です。小さな子をお菓子与えながらフラフラさせたり全然見てなくていたずらしてたり他の生徒にボールぶつけたり。。注意してもにらんでくるし。
全部ではないですが駐在妻たちに常識がなく良い印象はありません。mopaさんが言うように無能駐妻が多い気がします。
- #109
-
#104 駐在経験中さん、
>永住の人って性格が悪い人が多いときいた事がある。
>理由は日本で結婚できなくてこっちに来てるから。
誰がそんな事言ってるんだか...。あなたにそれを言った人は、永住組から何か嫌な事でもされたんでしょうかねぇ。
中にはそう言う人もいるかもしれないけど、大体の人は自分の意思でこっちに永住してるでしょ?日本で結婚出来ないからってアメリカではもっと出来る可能性低いと思うけど?結婚だけを目的にアメリカ来てる人ばかりじゃないと思うけど?
基本的に駐在組と永住組ってアメリカに済む事に対しての価値観が違うんだから、分かり合えってのが無理な話。
永住組からの視点:駐在組は会社が守ってくれる、待遇もいい
駐在組からの視点:永住組は会社に縛られず、自分の意思で移動可能
お互い自分に無いものだからね。結局は「無いものねだり」がお互いを反発する原因でしょ。
これって永遠のテーマだから決着なんてつかないでしょ。
Plazo para rellenar “ 駐妻って何ですか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- La segunda mitad del deporte y la vida e...
-
La Hawaii Senior Life Association se creó para ayudar a las personas mayores activas de habla japonesa a disfrutar más de Hawai. Celebra más de 200 eventos al año, entre los que se incluyen eventos r...
+1 (808) 428-5808NPO ハワイシニアライフ協会
-
- Proporcionar servicios de automóviles a ...
-
Para todas sus necesidades automovilísticas, póngase en contacto con Koyama en Aloha Auto Depot, un raro hallazgo en Hawaii, que es perfectamente bilingüe en japonés e inglés. Si desea vender su coche...
+1 (808) 304-6444アロハオートデポ | Aloha Auto Depot
-
- Todo el Condado de Orange & South Bay Ap...
-
¡Servicio en japonés, fiable y probado desde hace 15 años! Si ha comprado una casa nueva o necesita instalación de aire acondicionado, reparaciones eléctricas o de fontanería en su casa, quiere renova...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- +1 (808) 922-2221ZETTON, INC.
-
- Vivienda compartida gestionada por una o...
-
Viviendas compartidas para ex militares y sus familias que corren el riesgo de quedarse sin hogar, o que han perdido o pueden perder su casa debido a la violencia doméstica u otras relaciones. Podemos...
(727) 312-1240111 Tara Place Inc
-
- BAYSIDE KANAYA, un complejo turístico co...
-
Glamuroso + Cottage = BAYSIDE KANAYA, donde podrá experimentar un nuevo tipo de alojamiento, el 'Grand Cottage', donde todas las habitaciones tienen vistas al mar y podrá disfrutar de la puesta de sol...
+81-439-27-1415BAYSIDE KANAYA ベイサイド金谷
-
- Visite el Acuario de Long Beach, el mayo...
-
Abierto todos los días de 9 a 18 h !.
+1 (562) 950-3100ロングビーチ水族館
-
- Leasing, ventas ( Vehículos nuevos y usa...
-
Somos el mejor lugar para comprar coches de lujo y de lujo ! ! Préstamos y pagos a plazos están disponibles. Queremos encontrar el coche que está buscando de diferentes situaciones de especificación, ...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- ★ El personal siempre es bienvenido ★ Es...
-
★ Reclutamiento de personal en cualquier momento ★ Si usted está buscando un servicio de día después de la escuela / apoyo a las visitas de guardería / apoyo temporal durante el día / oficina de apoyo...
+81-438-97-7726放課後等デイサービスあず教室第1第2
-
- Corporativo ・ Negocios ・ Sucesiones ・ Ci...
-
Somos un bufete de abogados japonés-americano ・especialista en contabilidad y que ofrece servicios en una amplia gama de áreas, incluyendo corporativo ・empresarial ・herencias ・civil ・penal. Nuestro e...
+1 (415) 618-0090Marshall Suzuki Law Group, LLP
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- Minatoku Kitchen": una situación en la q...
-
Minatoku Kitchen ofrece auténticos almuerzos bento japoneses. Preparamos y servimos con cariño comida japonesa con la amabilidad y compasión que sólo los japoneses pueden ofrecer. Proporcionamos una m...
Minatoku Kitchen
-
- Tienda en línea especializada en la comp...
-
Si usted quiere comprar alcohol, dejarlo a TK Wine ! Rare alcohol comprado desde el país y el extranjero se actualiza constantemente en el sitio web. Vinos que sólo encontrará en TK Wine ・ Disfrute ...
+1 (310) 926-4951TK Wine
-
- Por favor, no dude en contactar con noso...
-
Deje en nuestras manos la compra y venta de inmuebles en San Diego. Apoyamos a nuestros clientes desde el principio hasta el final con el servicio detallado que sólo un japonés puede proporcionar. A...
+1 (310) 525-0615Active realty / Hitomi Gruenberg
-
- 🍀Lección de Prueba ( Presencial & Lecció...
-
Los experimentados profesores de ESL Institute LA se encargarán de "su lección". Clases por la mañana temprano ★ Clases intensivas de corta duración ★ Clases intensivas los sábados ★ Clases de conve...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA