最新から全表示

15981.
びびなび 洛杉矶
スーパーロト&ミリオン(1kview/9res)
自由谈话 2011/01/10 17:54
15982.
びびなび 洛杉矶
H1ーB VISA退職後の再就職(2kview/13res)
烦恼・咨询 2011/01/10 15:02
15983.
びびなび 洛杉矶
オシャレなレストラン(752view/0res)
自由谈话 2011/01/10 11:30
15984.
びびなび 洛杉矶
日本人同士の会話で(9kview/112res)
自由谈话 2011/01/10 10:25
15985.
びびなび 洛杉矶
小児科 病院(1kview/3res)
自由谈话 2011/01/10 08:17
15986.
びびなび 洛杉矶
カリフォルニア在住者に慰謝料請求できますか(4kview/18res)
自由谈话 2011/01/08 23:00
15987.
びびなび 夏威夷
カメラの防水ケース探しています(2kview/0res)
自由谈话 2011/01/08 18:51
15988.
びびなび 洛杉矶
Tupperware(タッパーウェア)を販売しているお店(1kview/7res)
烦恼・咨询 2011/01/08 09:26
15989.
びびなび 洛杉矶
ラブホテル(15kview/40res)
自由谈话 2011/01/07 22:24
15990.
びびなび 洛杉矶
赤ちゃん待ち☆(2kview/17res)
烦恼・咨询 2011/01/07 12:10
トピック

びびなび 洛杉矶
日本人同士の会話で

自由谈话
#1
  • kandamasaki
  • 2010/12/16 17:31

私は日系企業の駐在員です。
自分の会社にも、他の会社にもいるのですが日本人同士での会話で不必要と考えられる英語を使う人が多いのです。
例えば「免許を取りに行く」を「ドライバーズ・ライセンスをアプライしに行く」とか、会議で「このケースはマチュアになっています」とか。
もう、全部英語で言ったほうがわかり易い位の会話をする人が結構います。
自分が気にしすぎなのかも知れませんが、とても耳障りです。
余計なお世話かも知れませんが日本人同士では直した方が良いと働きかけをしたい今日、この頃・・・

#36

ハッキリ言ってこれは英語がちゃんとしゃべれない人が持つただのコンプレックスなのでは? 英語がちゃんとしゃべれる人はそんなしゃべり方しないというのは???ですね。それじゃあ日系人の人達なんかはどうなるんですか? スーパー混ぜこぜ日本語英語ですよ。笑
俺もよくルー語とかって言われますが、そんな間に入ってくる英語の単語を日本語英語に直すのが逆に難しく英語の発音のまま言うとカッコつけていると言われる事もあります。
カッコ良く聞こえるんですかね。笑
カッコつけてるじゃなくて、カタカナ英語がわかんね〜んだよ〜

俺は日本語でいうカタカナ英語の方が変だと思いますよ。例えば:コンバーチブル、なんだ〜コンバーチブルって〜〜〜〜

#37
  • mopa
  • 2010/12/17 (Fri) 20:24
  • 報告

>普通、会話の流れで自動車の運転免許のことだってわかるでしょ? へりくつ 入ってないかい?

言ってることはわかるけど、会話の流れとかを考慮すると、結局はなんでもあり、ってことになっちゃうんだな。”ほれ!”が実際には”これ受け取って、今日中に仕上げろ”って意味だったりする。

#38
  • mopa
  • 2010/12/17 (Fri) 20:25
  • 報告

>ハッキリ言ってこれは英語がちゃんとしゃべれない人が持つただのコンプレックスなのでは?

そりゃ違うんじゃねーか? トピ主は”もう、全部英語で言ったほうがわかり易い”と思うことがあるくれー英語達者らしーぜ。英語完璧だからこそ気になるんじゃねーの?

#39
  • Yochan3
  • 2010/12/18 (Sat) 01:05
  • 報告

某駐在のえらいさんが以前に会議で言った。
”このミーティングのアジェンダはコンフィデンシャル
なのでアプルーバルされるまでノーコメントで通して
下さい。”ってさ。

#41
  • たよと
  • 2010/12/18 (Sat) 14:57
  • 報告

トピ主さんの嫌いな人が、会話の中に英語を混ぜると耳障りになるんじゃないですか。
そうじゃない人の場合は、気にならないのでは?

“ 日本人同士の会話で ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。