Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
14541. | Vivinavi Los Angeles J1インターンは免税・・・?(5kview/5res) |
Preocupaciones / Consulta | 2012/03/30 17:39 |
---|---|---|---|
14542. | Vivinavi San Francisco 教えてください!(3kview/5res) |
Chat Gratis | 2012/03/30 17:39 |
14543. | Vivinavi Los Angeles 携帯電話の盗聴(1kview/4res) |
Preocupaciones / Consulta | 2012/03/30 10:58 |
14544. | Vivinavi Los Angeles KDDIのSpecial Campaignクーポン(1kview/3res) |
Preocupaciones / Consulta | 2012/03/30 10:58 |
14545. | Vivinavi Los Angeles 日本へ賢く仕送りできる方法(2kview/5res) |
Preocupaciones / Consulta | 2012/03/30 10:58 |
14546. | Vivinavi Los Angeles インターネットが普通に使えない(1kview/2res) |
Chat Gratis | 2012/03/30 00:34 |
14547. | Vivinavi Los Angeles 歯医者でひどい目にあいましたがどうしたらいいでしょう?(5kview/20res) |
Chat Gratis | 2012/03/29 17:00 |
14548. | Vivinavi Los Angeles 自分に何かあったら.../シングルペアレント(2kview/8res) |
Preocupaciones / Consulta | 2012/03/29 16:50 |
14549. | Vivinavi Los Angeles 一時帰国の際、車はどうしてますか?(5kview/16res) |
Preocupaciones / Consulta | 2012/03/29 14:58 |
14550. | Vivinavi Los Angeles セリトスやレイクウッドで子育てしている方に質問。(2kview/4res) |
Preocupaciones / Consulta | 2012/03/29 10:36 |
Vivinavi Los Angeles日系サービスを利用した際に、、
- #1
-
- さてさて
- 2012/03/12 09:59
日本人の美容師がいる美容院だったりレンタルビデオやスーパー、和食レストランなど、うちの周りにはあまりこのような日系(?)のお店がないのですがそれでも月に数回利用します。
日本人同士だし、小さなコミュニティーのため気を遣ってしまったりして、トラブルがあるとどう対応していいか困ります。
知人と食事をしていたとき、以前ちらっと顔を見たことがある某LAフリー雑誌の営業(女性)の方が同じお店にいました。私は直接話したことも挨拶したこともありません。私の知人がそのお店のシェフと知り合いだったので話していたところ、数日後夫の上司から「お前の奥さんはレストランでシェフから電話番号を聞きだしていた」とその営業女性が教えてくれたといわれました。腹がたったのですが何もできませんでした。
最近別のサービス機関ですが同じようなミスを繰り返されてげんなりしています。ほぼ毎回間違えられるのでさすがにクレームをつけましたが、最終的には納得できる問題解決とは程遠いですが、仕方ないかぁという感じです。持病もあり1時間以上かけて他のところで、、っというのも難しく。
大手車会社が経営する別会社で初めて電話で問い合わせてみたら「えー、うん、まぁ、できるよー。」と営業の中高年男性。この言葉遣い、あきれてしまいました。
多分こういうことも日系機関に限ったことでもないんですが、日系ならもっと良いサービスがあるのかな?と期待しているせいなのか、、でも米系でも起こらないようなおかしなこともあったりして。しがらみもあるし、最近立て続けにあって消化できず気分的に少し落ちています。みなさんもこういうことがありますか?
- #80
-
- うほほ
- 2012/03/26 (Mon) 00:31
- Informe
まず最初に。
みなさん、ごめんなさい。
先のレスで遅くなると書きましたが、本当に遅くなりました。
と言うのは、あの日のお出かけは、昼の部と夜の部がありまして、問題は夜の部で発生しました。
夜中の3時までには絶対帰るの約束が、結局ほぼ朝帰り状態になり、当家の絶対君主様より2つの決断を迫られました。1)バイクかネット、2)家酒か外酒。
もろもろの事情を鑑み、ネットと外酒をしばらく禁止と相成りました。来月は君主様の聖誕祭がありますので、きっとキツイ科料も支払う事になるのでしょう。
男性陣、夜遊びには気をつけましょう。高くつきます。
元教師さん、バッカスさん。
こちらの事情だけで、途中で放り出さなければならなくなった事、深く反省しています。
ほんとうに、ごめんなさい。
あと、バッカスさん宛の#78にある文章↓は、
誤:「なにかに例えたわけではないので、例文とは言わない」
正:なにかに例えたわけでもないし、それも例文とは言わない」
に訂正させて下さい。
文盲の件もあって、「例文」の意味を取り違えているのかな?と思い、追加的に書いた文章です。
言い訳にしかなりませんが、お出かけ前で慌てていたもので。
もうみていないとは思いますが・・・。
トピ主さん。
小さなことにあまりくよくよせず、気楽に元気に頑張って下さい。
それでは、落ちます。
おやすみなさい。
そして、お騒がせしました。m(__)m
- #82
-
>それに対して、自業自得、支離滅裂、旦那さん疲れるだろう、迷惑したのは対応した「日系のお店」のほうなど、ぜーんぶ、ただの憶測で根拠は極めて希薄。誰もトピ主やそのまわりで起きていることを知らない、分かるはずもない。(書いてないので)
それは当たり前ですよ。
皆自分の都合の良いようにかきこみますので。
それお鵜呑みにして書き込むのでいろいろな書き込みがあるのは当然です。
- #81
-
- バッカス
- 2012/03/26 (Mon) 12:58
- Informe
自分で書いてて矛盾点に気づかないの?
正しい文章を構成できない。
正しい文章構成できてないじゃん。
文章の流れや、トピ主の文章構成能力を鑑みたら、書き手に対してのメッセージだと、普通わかると思いますし、私はあなたに私の文章を理解して欲しいとも思いません。
じゃあその次の文の文頭の「それは」の指示代名詞は何を指してるの?
前文を引用していないなら、「それは」は要らないでしょ。あと「目糞鼻糞を笑う」を「僕は目糞です」に変換したのはなぜですか?
あなたが作った故事成語をこれは「目糞鼻糞を笑う」の意味ですよ!なんて言われて、誰が納得するんだよ。そのまま使えよ。
更に何を履き違えてるのか知らないけど、私は決して質問者ではなく議論者だと言うこと。あなたの返答なんて待っていません。
上記の質問も返してもらわなくて結構です。
需要 質問を受け取る側
供給 質問を与える側
ですが?
あなた攻撃したら攻撃されると書いていますが、あなたは先ず誰に攻撃されたのですか?被害者ぶってますが、攻撃されたのは我々ですよ。
1、トピ主に非難
2、トピ主反論
3、第三者(うほほ)介入そして1を非難
これを見たらわかるようにあなたが先ず1に対して攻撃を仕掛けていますね。
本来ならトピ主と非難側が議論するんですよ。
あんた関係ないにも程があるだろ。
- #83
-
- MasaFeb
- 2012/03/26 (Mon) 17:15
- Informe
さすがに需要と供給の話に関しては、うほほに同意見かな。。。もう今さらトピ主も出て来れないような状態だけど(笑)
- #84
-
- 媚売りオヤジめ
- 2012/03/26 (Mon) 18:06
- Informe
>さすがに需要と供給の話に関しては、うほほに同意見かな。。。もう今さらトピ主も出て来れないような状態だけど(笑)
需要と供給の話はこのトピに関係ねーんじゃ?トピ主がなんで出てくる必要あるの?うほほが全て代行サービスしてんじゃねーんか?
Plazo para rellenar “ 日系サービスを利用した際に、、 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- El Museo de los Encuentros y los Sentido...
-
La prefectura de Oita goza de un clima cálido y pintoresco, alimentado por su rico entorno natural, su suave carácter prefectural y ha aceptado y absorbido diferentes culturas de Asia y Occidente, mez...
+81-97-533-4500大分県立美術館
-
- Una amplia gama de productos alimenticio...
-
J Shop ofrece productos frescos todos los días. Como mayorista, puede disfrutar en casa de ingredientes de primera calidad propios de restaurantes. Si desea encargar productos especiales de Japón, n...
+1 (808) 200-5076J-Shop - 生鮮日本食料品専門店
-
- < Consulta inicial gratuita > Contabilid...
-
Nos comprometemos a ayudar a nuestros clientes a alcanzar su
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- Todo el Condado de Orange & South Bay Ap...
-
¡Servicio en japonés, fiable y probado desde hace 15 años! Si ha comprado una casa nueva o necesita instalación de aire acondicionado, reparaciones eléctricas o de fontanería en su casa, quiere renova...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- Guardería japonesa en South Bay. Entorno...
-
No dude en ponerse en contacto con nosotros. Somos una acogedora guardería situada en South Bay, en la frontera entre Gardena y Torrance. Contamos con un personal docente altamente cualificado y pro...
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- Net Super Weeee! 🍜Presentación de los me...
-
Net Super Weeee! 🍜Presentación de los mejores productos 🌟Disfruta de ese ramen japonés en casa ♪Rebajas semanales esta semana sólo hasta el jueves !Yoshinoya beef bowl, Hayashi rice roux y Maruchan ya...
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- Ventanilla única para la expansión en EE...
-
Ofrecemos una gama de servicios (necesarios a la hora de poner en marcha o trasladar un negocio, incluida la intermediación inmobiliaria, el mantenimiento del entorno de Internet, la producción de sit...
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- El Festival Cultural Japonés de Millbrae...
-
Este acontecimiento anual está organizado por la Cámara de Comercio de Millbrae. Celebra la diversidad y la cultura única de Millbrae y las zonas circundantes de la Península de la Bahía. El Festival...
+1 (415) 602-1660ミルブレー日本文化祭
-
- Cafetería muy popular con almuerzos deli...
-
Popular cafetería con almuerzos delicatessen elaborados con verduras frescas de Hawái ! Deliciosos platos recién preparados a diario con una gran variedad de verduras hawaianas. Vegano Batidos vari...
+1 (808) 737-2840KAIMANA FARM CAFE
-
- Para todas sus necesidades en materia de...
-
Gestionamos todo tipo de seguros para particulares y empresas. Los seguros son muy importantes para estar preparado ante cualquier eventualidad. En Daiwa Seguros, entendemos sus necesidades y podemos ...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- Culture Kimitsu, en la ciudad de Kimitsu...
-
El Centro Cultural Kimitsu dispone de un aula luminosa y espaciosa y ofrece una amplia variedad de cursos para satisfacer las necesidades de principiantes, niños pequeños y personas de mediana edad y ...
+81-439-50-9570カルチャー君津
-
- [Dr Yamada es japonés OK ・ Se aceptan va...
-
El Dr. Yamada fue votado como uno de los mejores dentistas por los lectores de la revista Honolulu Magazine, y desde su apertura en 1985, los visitantes han confiado en él por su excelente atención y ...
+1 (808) 955-2439Melvin T. Yamada, DDS
-
- Apoya el aprendizaje de los niños japone...
-
Profesores experimentados con una amplia experiencia docente utilizan una cantidad de información sin parangón para orientar a los alumnos que regresan en la preparación de los exámenes de acceso.
+1 (408) 257-1343ena (San Jose)
-
- Los entusiastas del béisbol del Área de ...
-
La Liga de Béisbol Samurai del Norte de California es una organización de softball con sede en la Bahía de San Francisco ・ Silicon Valley. Reunimos a entusiastas del béisbol de todos los ámbitos de ...
+1 (408) 307-2003北カリフォルニアサムライ野球リーグ
-
- Tratamiento y reducción de residuos de l...
-
Gestión y reducción de residuos sólidos municipales de Kisarazu ・ La empresa se encarga de la recuperación de recursos, el embellecimiento del entorno urbano y la explotación de centros limpios.
(0438) 36-1133木更津市環境部 資源循環推進課