Show all from recent

1301.
Vivinavi Los Angeles
Briefly on Parenting(4kview/8res)
Free talk 2023/02/06 21:13
1302.
Vivinavi Los Angeles
LA County from 12/15/22 requiring the wearing of m...(39kview/101res)
Free talk 2023/02/06 11:10
1303.
Vivinavi Los Angeles
70's common room(308kview/373res)
Free talk 2023/02/05 16:57
1304.
Vivinavi Los Angeles
I am looking for an accounting firm.(7kview/30res)
Other 2023/02/04 11:39
1305.
Vivinavi Kisarazu
Toriiizaki Club HOTEL & SEAFOODS(3kview/4res)
Other 2023/02/03 21:33
1306.
Vivinavi Orange County
Home Garden • Familiarity with Plants(2kview/3res)
Free talk 2023/02/03 08:05
1307.
Vivinavi Los Angeles
Please let me know about the recommended courier c...(1kview/3res)
Problem / Need advice 2023/01/30 18:15
1308.
Vivinavi Los Angeles
Dongdongkoi Real Estate(3kview/9res)
Question 2023/01/30 17:23
1309.
Vivinavi Silicon Valley
About DMV's Written Exam(2kview/3res)
Daily life 2023/01/29 09:57
1310.
Vivinavi Los Angeles
Apartment eviction: 、、、、(8kview/40res)
Question 2023/01/28 16:08
Topic

Vivinavi Los Angeles
70's common room

Free talk
#1
  • 菜の花
  • mail
  • 2022/08/22 16:43

For those of you in your 70's, please use this forum to

talk about everyday problems, financial matters, recommended healthy recipes,

things you enjoy doing, or whatever

you think would be good. It's like a well-wisher's meeting.

Why don't you tweet about it?

Please don't be sarcastic or cold-hearted.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#101
  • ぐっパーイ
  • 2022/08/28 (Sun) 19:56
  • Report

I can't smell this place.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#102
  • そうか
  • 2022/08/29 (Mon) 08:16
  • Report

72 yrs old female
Over coffee with a friend in the morning, I told her that I felt sorry for her that she had to work so hard to make a living in such a hard world.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#103
  • 倍金萬
  • 2022/08/29 (Mon) 08:55
  • Report

> Was your father out of the age for military service? ?

It is coppa zukashi to be called "Father".

He didn't say anything to me, but my dad was either wealthy at home, or he used his sleeves when he was drafted, or he belonged to a domestic automobile corps, and he came home on leave, and I was born into the world. It was a whole year before the end of the war.

Now he is happy + 1.

I would like to walk in the land of Shikoku until I reach the age of rice, but well, it will be impossible. Still, I am doing my best to walk 25km a day even after I turn 80, but I can't control how far I will go.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#104
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2022/08/29 (Mon) 09:04
  • Report

When you turn the fourth corner of life, you see the finish line.

I want to endure being trampled and hurt and live as long as I can and be as human as I can

https://www.youtube.com/watch?v=k_D1q_soEwc

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#105
  • 団塊
  • 2022/08/29 (Mon) 11:03
  • Report

> He was a member of the Motor Corps and returned home on leave when I was born into this world. It was a whole year before the end of the war.

You worked domestically? That was a blessing. You must have been an engineer. Engineers were very valuable.

> I want to endure being trampled and hurt and live as long as I can and be as human as I can
https://www.youtube.com/watch?v=k_D1q_soEwc

I know "Oh, I am a dead soot on the riverbank". I think it's different from the one I know.
But I have heard of it.
Ototsasan, you are still a warlord, aren't you ??

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Posting period for “ 70代の談話室 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.