Mostrar todos empezando con los mas recientes

11511.
Vivinavi Los Angeles
家具やベッドの運搬について(3kview/19res)
Preocupaciones / Consulta 2015/07/17 21:16
11512.
Vivinavi Los Angeles
ニューホライズンズが冥王星に最接近(1kview/4res)
Chat Gratis 2015/07/17 12:53
11513.
Vivinavi Los Angeles
アメリカでの洋服の保存方法(1kview/0res)
Chat Gratis 2015/07/17 12:09
11514.
Vivinavi Los Angeles
安くておすすめのコライジョン探してます(948view/5res)
Chat Gratis 2015/07/17 10:02
11515.
Vivinavi Los Angeles
肩の不自由で悩んでます(2kview/8res)
Preocupaciones / Consulta 2015/07/17 08:48
11516.
Vivinavi Los Angeles
トコジラミの退治法について(7kview/11res)
Preocupaciones / Consulta 2015/07/15 13:55
11517.
Vivinavi Los Angeles
何の楽器でしょうか?(1kview/11res)
Chat Gratis 2015/07/15 08:40
11518.
Vivinavi Los Angeles
日米関係事情どうなってるの?(25kview/319res)
Chat Gratis 2015/07/14 21:10
11519.
Vivinavi Los Angeles
Baby Trend のストローラー(jyogger)(1kview/1res)
Chat Gratis 2015/07/14 14:16
11520.
Vivinavi Los Angeles
釣り好きな方へ質問です(706view/0res)
Chat Gratis 2015/07/14 08:31
Tema

Vivinavi Los Angeles
日本人らしい英語の間違い

Chat Gratis
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#144
  • ぎょい
  • 2014/12/27 (Sat) 19:07
  • Informe

>もうローマ字で書くのやめよう、てか当分おさらばして引っ込んでます。何か特別書かざるを得ない時を除いては。

もっとカキコして皆さんに笑いを届けてくださーい。ボケボケ度が下手な芸人より全然面白い。
ムーチョさんもオモチャがいなくなると、寂しいと思うよ。
日本語も英語もローマ字もウケる。

#145
  • 無関係
  • 2014/12/27 (Sat) 19:21
  • Informe


同意、世の中明るくなる。

#146
  • 昭和の母
  • 2014/12/27 (Sat) 21:56
  • Informe

>へーーローマ字で書いていらっしゃったんですか? 英語ではなくて?

ローマ字を使わなければ英語は書けないはずですが。

#147
  • 昭和のおばちゃん
  • 2014/12/27 (Sat) 23:13
  • Informe

*ローマ字を使わなければ英語は書けないはずですが。

ローマ字で日本語もかけるはずですが。 tatoeba, konoyouni kakimasu. kono nihongo wakarimasuka?

ままごんさんは、ローマ字で何語をかかれたんですか?

#148
  • 昭和の母
  • 2014/12/28 (Sun) 11:27
  • Informe

>ローマ字で日本語もかけるはずですが。

kokyogakudan, doitsujin なら日本語ですが、ママゴン
さんが書こうとしていたのが symphony と German でした
ので英語を書いていたことは間違いないと思いますよ。

Plazo para rellenar “  日本人らしい英語の間違い   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.