Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 喪中のクリスマスギフト(1view/0res) |
Pregunta | Hoy 17:26 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Hawai ハンディマン(2view/0res) |
Pregunta | Hoy 16:36 |
3. | Vivinavi Los Angeles 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(469view/26res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 11:38 |
4. | Vivinavi Los Angeles 探しています(55view/1res) |
Jugar | Hoy 09:37 |
5. | Vivinavi Los Angeles US BANK(30view/2res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 09:28 |
6. | Vivinavi Los Angeles 市民権と永住権の違い(2kview/62res) |
Pregunta | Hoy 09:08 |
7. | Vivinavi Los Angeles AT&T Fiver(198view/6res) |
IT / Tecnología | Hoy 08:21 |
8. | Vivinavi Los Angeles Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res) |
Vivienda | Hoy 08:20 |
9. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(400kview/3855res) |
Chat Gratis | Hoy 08:16 |
10. | Vivinavi Orange County 日本への送金 $250,000(976view/4res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 20:04 |
Vivinavi Los Angeles某誌面の某連載記事を読んで
- #1
-
- ANKOROMOCHI
- 2012/09/03 13:40
ある日系の無料雑誌に毎月メディアで活躍されているらしき女性が連載記事を載せていますが、この雑誌の編集の方達も連載を取りやめたくならないのかと毎回不思議に思います。
連載タイトルは女性が、あるいは男性も含めて、美しくあるためのアーティクルと察することができます。
ですが、タイトルとは裏腹に内容はいつも結構汚い言葉を使った、様々な人をバカにするものばかり。タイトルとのあまりのギャップに毎回「今回はどんなことが書かれてるのか」と楽しみなほど。
「自己管理のできていない"デブ"」「年齢を偽って海外でオーディションを受ける痛い女優」「日本のエロオヤジ」(中年男性のことは必ずオヤジと表現)「男をゲットしたいだけのあさましいオンナ」など、ああこの人は心が荒んでいるな、お育ちがあまりよろしくないのだなと思わせる言葉の数々。
友人、知人の悪口、調べれば誰だかわかってしまうような日本人女優への罵り、仕事で関わった人たちへの批判中傷、これらを散々しながらにして自分のことは穏やかだの優しいだの言われてもヘェ〜としか言いようがない。
世の中にはこのような女性もいるのだなと毎回興味津々で読ませて頂いている。
外見の美しさにこだわり過ぎると時にはこうなってしまうのか。
美しい女性は話し方や立ち振る舞いに現れるものだが、この方が実際どうなのかをぜひ一度見てみたいと思っています。
- #353
-
- 飛田新地
- 2013/01/20 (Sun) 14:00
- Informe
>352
夏祭りに入場料ってありえませんねえ
食べ物や金魚すくいなんかでこれからお金を落とすってお客さんに、「入場料」払わせる。
ブース出店料だけでは満足できないのだろう、どこまでもがめつい。
ま、それも「アメリカに住んでいながらにして日本の夏祭りを体験できるのだから感謝しろ」ってとこでしょうな
狭くてうるさくてごちゃごちゃよーわからん祭りに金払ってまでよー行かん。
- #356
-
>>「アメリカに住んでいながらにして日本の夏祭りを体験できるのだから感謝しろ」ってとこでしょうな
ピンポ〜ン!と言いたいところだけど、媒体自体が以前に比べてかなり影が薄くなってしまって、まー広告収入失いたくないからやっつけでもいいから出しとこう、それも月1回にして。そんなガタガタ状態になってくると強気の体質にも翳りが出てくるんじゃないのかなー?金払ってまで祭にくる人も減るでしょうね。儲けることより奉仕、貢献を考えてくれたら、もっと見方が変わるかも。
- #355
-
#353
日本祭りに行きたくなかったらば、リトル−ティワナまたの名ティワナタウンに行って韓国祭りでも楽しんできたらどうか。
キムチーとタコス、エンチラダでもたらふく食べてきたら。
- #354
-
#350さん
そうです優しく可愛いがってください。
だけど「が」は忘れたわけではないのです。
「が」が入ってないほうが言葉のインパクトが強いのかなっと思い抜かさせてもらいました。
打つ手間とインパクトとで一石二鳥をと目論んだのですが、でも可愛くしてもらった方がいいのかな。
- #357
-
#241さん(#276さん)
>LA都市圏(邦人6.9万人)の推定実際部数: 21,508部
>NY都市圏(邦人6.1万人)の推定実際部数: 19,014部
>SF都市圏(邦人2.9万人)の推定実際部数: 9,040部
この数字面白いね。なかなかいい線行ってると思う。NYは正直、次いでLAといったところでしょう。
- #360
-
>このトピックに限らず、びびなび板では多くの文才のある方がいらっしゃるようですが、無料誌を批判するだけじゃなく、「私、書いてもいいですよ」って人はいないんですかね?
自分から売り込みに行きゃなか見つからん。
まあグリンカードのスポンサーみたいにスカウトされれば別だけど。
- #359
-
ところで、アメリカ橋、灯台、羅x3の公称発行部数は何部なのだ?
LA都市圏(邦人6.9万人)の推定実際部数: 21,508部に対して10万部、20万部と言っているのか?どうなのだ?
- #358
-
#203さん(#232さん)
>LA都市圏(邦人6.9万人)の限界部数: 43,015部
>NY都市圏(邦人6.1万人)の限界部数: 38,027部
>SF都市圏(邦人2.9万人)の限界部数: 18,079部
この限界値も面白いね。これを超えるのは統計的にほぼありえないと。
- #363
-
>SF都市圏(邦人2.9万人)の推定実際部数: 9,040部
>SF都市圏(邦人2.9万人)の限界部数: 18,079部
あら!SF都市圏の2誌は両方とも限界部数を大きくはるかに超えてます☆
- #365
-
New York Timesは購読収入が広告収入を上回りましたとさ。
http://www.businessinsider.com/the-new-york-times-now-gets-more-revenue-from-subscribers-than-advertisers-2013-2
- #366
-
ANKOROMOCHIさん、某日系雑誌のあの人の記事ですよね。毎回、ネガティブなことばっかりで、典型的な外見はきれいだけど、内面は醜さでどろどろの人。
でもま、無料の雑誌なので彼女の記事は読まずに楽しみましょう~。そのうちいなくなるでしょ。
- #371
-
>その前に紙がなくなるよ。
かあさん紙とって~
New York Timesみたいな媒体は紙でもWebでもいいんだろうな。
- #369
-
>New York Timesは購読収入が広告収入を上回りましたとさ。
>http://www.businessinsider.com/the-new-york-times-now-gets-more-revenue-from-subscribers-than-advertisers-2013-2
購読収入>>広告収入
これはすごいことでは?or普通?
- #375
-
平日の昼間からゴロゴロ〜、ゴロゴロ〜
あ〜あ、適当に書いた文章で、芥川賞か直木賞とれたらな〜
わたなべつねおは逝ってよし。
Plazo para rellenar “ 某誌面の某連載記事を読んで ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Prestamos servicios a la comunidad japon...
-
Es una organización asistencial privada sin ánimo de lucro que ofrece una serie de servicios sociales y programas culturales y recreativos para personas mayores. Tonari Gumi se basa en un espíritu de ...
+1 (604) 687-2172Japanese Community Volunteers Association
-
- Somos una inmersión bilingüe japonés-ing...
-
En Spring Bridge, los alumnos aprenden japonés e inglés de forma equilibrada a lo largo del día. A través de una variedad de actividades, los niños están expuestos no sólo al aprendizaje de idiomas, s...
+1 (408) 370-7600Springbridge International School
-
- Inspirador", "conmovedor", "gratificante...
-
Kitakata Ramen es uno de los tres ramen más populares de Japón. Kitakata Ramen Bannai" es el más popular de todos ellos y es un restaurante de larga tradición querido por mucha gente. Disfrute del s...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- Con el lema "Más barato ・ Más rápido ・ M...
-
Con el lema "Más barato ・ Más rápido ・ Más bonito", aspiramos a ser una tienda de limpieza en la que confíen nuestros clientes.
+81-439-55-0066クリーニングミツミネ・ホワイト急便ミツミネ
-
- Accidentes de tráfico ・ Bufete de abogad...
-
Llámenos inmediatamente si usted ha sido víctima de un accidente de tráfico u otro accidente ™ (lesión ・ o muerte ). Hemos estado ayudando a los clientes a volver a la vida que tenían antes de su acc...
+1 (949) 668-9106EYL LAW
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- AUBE Hair, que opera más de 200 salones ...
-
AUBE Hair, que opera más de 200 salones en todo el mundo, incluido Japón, abrió un salón en Los Ángeles ★ que ofrece servicios y técnicas de alta calidad. Proponemos peinados que son perfectos para u...
+1 (424) 268-8510AUBE Hair Los Angeles
-
- Ofrecemos coordinación total ・desde el d...
-
Somos una imprenta de South Bay que lleva más de 40 años en el negocio. Enviamos no sólo a Los Ángeles y Orange County, sino también fuera del estado y a Japón, con entrega local gratuita !.
+1 (310) 534-7612Office World Print
-
- Un bufete de abogados fiable y de confia...
-
Divorcio, custodia, manutención, pensión alimenticia, división de bienes, violencia doméstica, acuerdos prenupciales ・ Acuerdos postnupciales, testamentos ・ Podemos ayudar con fideicomisos en vida. ...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- 🎥 Podemos ayudarle con la producción de ...
-
Empresa de producción de vídeo con sede en Los Ángeles. Nos encargamos de una amplia gama de aplicaciones de vídeo, desde relaciones públicas corporativas, branding y promoción hasta educación y contr...
+1 (424) 290-0637Media Focus, Inc.
-
- Quiero que vuelvas a ver "Japón"...
-
Queremos que la gente vuelva a fijarse en la "bondad de Japón", a menudo olvidada en la acelerada sociedad actual. Creemos que esta es la mejor manera de conseguirlo. Para realizar este deseo, JAFR...
+81-50-3553-0774NPO法人日本農林再生保全センター JAFREC
-
-
+81-438-23-3223ラビン
-
-
- BC Network ( New Jersey ) es una organiz...
-
BC Network es ,una organización sin ánimo de lucro acreditada en EE UU. Somos una organización sin ánimo de lucro que promueve información actualizada sobre el cáncer de mama, iniciativas de vida tr...
+1 (201) 400-9629Young Japanese Breast Cancer Network / NJ
-
- El JCCCNC se esfuerza por satisfacer las...
-
El JCCCNC se esfuerza por satisfacer las necesidades cambiantes de la comunidad japonesa-americana ofreciendo programas, servicios asequibles y uso de las instalaciones.
+1 (415) 567-5505Japanese Cultural and Community Center of Northern California
-
- Iniciarse en las artes marciales en un r...
-
El club de boxeo es miembro de la Federación Japonesa de Boxeo Amateur y participa en torneos amateur. El equipo también es miembro de la Asociación Deportiva de Kamogawa y ha representado a la ciuda...
+81-4-7094-5181KAMOGAWA男塾