Show all from recent

1.
Vivinavi Los Angeles
Difference between citizenship and permanent resid...(2kview/63res)
Question Today 09:10
2.
Vivinavi Los Angeles
US BANK(85view/4res)
Problem / Need advice Today 09:06
3.
Vivinavi Los Angeles
AT&T Fiver(242view/11res)
IT / Technology Today 09:02
4.
Vivinavi Hawaii
handyman(129view/1res)
Question Yesterday 23:55
5.
Vivinavi Los Angeles
Christmas Gifts for Mourning(88view/4res)
Question Yesterday 13:49
6.
Vivinavi Los Angeles
I am looking for a place where my grandfather, gra...(536view/28res)
Problem / Need advice Yesterday 13:28
7.
Vivinavi Los Angeles
Murmur Plus(403kview/3863res)
Free talk Yesterday 13:22
8.
Vivinavi Los Angeles
We're looking for.(104view/1res)
Fun 2024/12/16 09:37
9.
Vivinavi Los Angeles
Palos Verdes I want to live in Palos Verdes.(3kview/47res)
Housing 2024/12/16 08:20
10.
Vivinavi Orange County
Remittance to Japan $ 250,000(1kview/4res)
Problem / Need advice 2024/12/15 20:04
Topic

Vivinavi Los Angeles
ネイルサロン

Work / Career
#1
  • Pp
  • mail
  • 2017/03/19 00:12

現在日本でネイリストをしていて、ニューヨークライセンス取得を考えていますが、カリフォルニアライセンスにも興味があり正直迷っています。ニューヨークライセンスからカリフォルニアライセンスに書き換えが可能と聞いたことがあるのですが、それは稀なケースなのでしょうか?
知っている方がいたら教えてください。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#2
  • Visa
  • 2017/03/19 (Sun) 00:46
  • Report

まずその前にビザを取って来ましょう

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#3
  • ビザの斜塔
  • 2017/03/19 (Sun) 09:15
  • Report

ビザがなくても働くんです。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#4
  • 私はトランプ
  • 2017/03/19 (Sun) 12:16
  • Report

では即、退去願おう

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#5
  • ビザの斜塔
  • 2017/03/19 (Sun) 16:59
  • Report



現在日本でネイリストをしていて、まだ入国していないのよ。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#6

Ppさん、なぜ皆さんがビザの話を持ち出しているか…
NY州ではわかりませんが、カリフォルニアでは、ネイリストのライセンスを取得する為には、ソーシャルセキュリーティーナンバーを持っていなければ取得できません。そのソーシャルセキュリティーナンバーを取得できるビザは限られています。数ヶ月前も日本から美容系のお仕事に付かれていらした方が、ビザの取得を却下された…と言うお話をこのびびなびの交流広場で読みました。どの様なプランをお持ちかはわかりませんが、ビザの種類と取得に関して今一度ご確認されたほうがよろしいかと思います。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#7
  • ビザの斜塔
  • 2017/03/20 (Mon) 07:15
  • Report

ソーシャルセキュリーティーナンバーなど来る前に取得できないから

来てみないと現実がわからないのでは。

ニューヨークライセンス取得を考えていますが、カリフォルニアライセンスにも興味があり正直迷っている、

との文章を読む限り憧れで考えている様子が伺われます。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#8
  • アメリカ
  • 2017/03/20 (Mon) 23:26
  • Report

自由の国でも無くなっちまったからな。
まぁこっちでネイルしてる人も沢山いるからまずそっちの方面で活躍している人を探して連絡を取ってみるのが一番早く状況を把握できると思うよ。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#9

『ビザサポートします』の甘い誘いにのり大切な時間を失ってはいけない。
移民がアメリカでの成功を夢見れるのはもう遠い昔のはなしです。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Posting period for “ ネイルサロン ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.