Mostrar todos empezando con los mas recientes

1.
Vivinavi Los Angeles
高齢者の方集まりましょう!!(328kview/870res)
Chat Gratis Ayer 19:21
2.
Vivinavi Los Angeles
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/50res)
Vivienda Ayer 11:53
3.
Vivinavi Los Angeles
語学学校(162view/8res)
Preocupaciones / Consulta Ayer 08:06
4.
Vivinavi Los Angeles
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/111res)
Chat Gratis 2024/12/27 23:15
5.
Vivinavi Los Angeles
AT&T Fiver(540view/43res)
IT / Tecnología 2024/12/27 17:33
6.
Vivinavi Los Angeles
独り言Plus(420kview/3917res)
Chat Gratis 2024/12/27 15:30
7.
Vivinavi Orange County
日本への送金 $250,000(1kview/13res)
Preocupaciones / Consulta 2024/12/27 10:15
8.
Vivinavi Los Angeles
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(840kview/4338res)
Chat Gratis 2024/12/27 10:03
9.
Vivinavi Hawai
ハワイでレストラン経営経験のある方(354view/3res)
Preocupaciones / Consulta 2024/12/25 16:26
10.
Vivinavi Los Angeles
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(825view/29res)
Preocupaciones / Consulta 2024/12/21 20:37
Tema

Vivinavi Los Angeles
日本からの送金(郵便局からの場合)

Preocupaciones / Consulta
#1
  • chocolate
  • 2004/09/07 00:21

日本からこっちの銀行に送金してもらう際に、郵便局から「通常振替」を使うと日本でかかる手数料は400円と聞きました。こっちで銀行で受領する手数料は約10ドルほどともききました。ただ、実際送金してもらおうと思ったら、こっちの口座の銀行コードと支店コードがいるとのこと。Washington Mutualに聞いてみるとそれは教えてくれず(というか、本店で一切をうけとって各口座に振り替える、というようなことをいってました)そして、swift codeとforeign currency なんとかっていう番号を教えてくれました。日本の郵便局はこれで振込んでくれるんでしょうか??どなたかこの方法をお使いの方がいらしたら是非教えて下さい。

#2
  • Rusty7
  • 2004/09/07 (Tue) 00:43
  • Informe

「日本からの送金あるいは持ち込みについて。」のトピにもちょっと書きましたが、自分の場合は口座をWMに開設したときのレシートに載っている番号(長いやつ全部)と銀行の支店名、住所、電話番号だけが要求されました。それだけで実際にお金も1週間後に振り込まれましたよ。

#3
  • chocolate
  • 2004/09/07 (Tue) 22:09
  • Informe

Rusty7さん、書きこみどうもありがとうございます。ちょっと質問させていただきたいのですが、「レシートに載っている長い番号」というのは口座番号とはまた別ものなのでしょうか?レシートを持ってないんです。。。なくしたのかもしれません。

#4
  • Rusty7
  • 2004/09/07 (Tue) 23:02
  • Informe

えーっと自分もその長い番号はなんだろうと思い、今見ました。すると、毎月送られてくるバンクレターに書いてあるFDIC insuredのAccount NumberでOkみたいです。実際のレシートの番号はその間に余計な0が4つ入ったものでした。

1週間後にIncoming Wire Transfer Noticeという書類がきて、送金者情報と自分の振り込まれた情報の確認がきました。

#5
  • chocolate
  • 2004/09/08 (Wed) 08:51
  • Informe

Rusty7さん、どうもありがとうございました。早速それで手配してみます。

Plazo para rellenar “  日本からの送金(郵便局からの場合)   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.