Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
15171. | Vivinavi Los Angeles EーBAYで何か売れましたか?(1kview/7res) |
Preocupaciones / Consulta | 2011/09/13 17:38 |
---|---|---|---|
15172. | Vivinavi Los Angeles おいしいタルタルソース(2kview/5res) |
Chat Gratis | 2011/09/12 20:34 |
15173. | Vivinavi Los Angeles 太白ごま油(1kview/0res) |
Chat Gratis | 2011/09/12 13:11 |
15174. | Vivinavi Los Angeles DV Lottery に当たった方 教えてください!(2kview/10res) |
Chat Gratis | 2011/09/11 22:54 |
15175. | Vivinavi Los Angeles 車の屋根にベッドを載せて走るのはOKでしょうか?(1kview/3res) |
Chat Gratis | 2011/09/11 22:54 |
15176. | Vivinavi San Francisco スクーターについて(3kview/4res) |
Preocupaciones / Consulta | 2011/09/11 13:49 |
15177. | Vivinavi Los Angeles プリンターの購入(2kview/5res) |
Chat Gratis | 2011/09/11 09:15 |
15178. | Vivinavi Los Angeles So Calが舞台の映画(9kview/61res) |
Chat Gratis | 2011/09/11 01:15 |
15179. | Vivinavi Los Angeles 5号線→152号線を使ってのSJ行き。(1kview/4res) |
Preocupaciones / Consulta | 2011/09/10 23:41 |
15180. | Vivinavi Los Angeles W8BENの提出(1kview/1res) |
Chat Gratis | 2011/09/10 19:35 |
Vivinavi Los AngelesEーBAYで何か売れましたか?
- #1
-
- イベ
- 2011/09/06 11:24
買ったもののやっぱりサイズが合わなくて着てないものや、靴など、
場所を取るのでE-BAYで売ろうかと思ってます。
一度も使ったことがないのですが、実際売れますか?
他人のを見ていても、結構売れてなかったりするので、どうしたものかと。
何かコツとかあるんですかね?
実際にやった方、売れる方法を教えてください。
お願いします。
- #5
-
よく利用してます。
高い物はピアノ ヤマハ($3800で売れました)、レジカメ 4個、カメラのレンズ。コンピュータ。CD。本。 絵。家具。等等。
高くで売ろうと思わなければ売れますよ。
今、出品料はオークション形式だと無料です。
- #6
-
- エドッコ3
- 2011/09/11 (Sun) 10:30
- Informe
トピ主さんの売りたいものが近所のガレージセールで売られているようなものであればなかなか売れないと思います。
特に服や靴などは非常にユニークなものでない限りデザインやサイズが気になるので、手にとって見たいですからね。
- #7
-
みなさんお返事ありがとう。
ガレージセールで売ってるようなものです。。。(悲)
あまり着ないけど、来年着るかもと思いつつ数年が経ち。。。
そういった服や靴がクローゼットを占領しています。
今、オークション形式だと無料だということで、駄目もとで挑戦します!
写真撮らないと!これも確かお金いるんですよね?
せめて何か売れて欲しい。。
- #8
-
- OhaOha
- 2011/09/12 (Mon) 19:18
- Informe
出品料は,そんなに対した事では無い気がします.
最終値段から eBay が 約5% Paypal から 約5% 引かれます.
送料関係でも、USPS の場合,トラッキングナンバーは必須 です.
写真も一枚は無料ですが,何処かのサイトで見れる様にしておけば,何枚でもO.Kかも.
売れても、実質は損していた事になら無ければ良いですね.
- #9
-
- RCV
- 2011/09/13 (Tue) 17:38
- Informe
数年落ちの服や靴でも、名前のあるブランド物だと結構売れることもありますよ。一枚一枚出品しててもきりがないので、同じブランド、または似たような趣味のデザイン、サイズなどで数点をまとめて「lot」として売るのが良いかも。
ひとつだけ売って元を取ろうとするのはとても難しいけど、もう捨てるしかないと思ったものならいくらで売れても嬉しいだろうから、そのプロセスを楽しむつもりで。初めは送料などで多少の損が出ることも覚悟しつつ、いくつか売れたら一回のランチ代が浮いた、って程度の稼ぎ方ならそう難しくはないですよ。
品物の状態など嘘をつくことなく、ダメージがあれば正直にそれを説明すること。商売は信用第一ですから。
私は日本人にうけそうな物はびびなび、大きなものはローカルで手渡しするためにCL、小物だったり価値が分かる人には高く売れそうなものはebay、と使い分けています。
Plazo para rellenar “ EーBAYで何か売れましたか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesおいしいタルタルソース
- #1
-
- えび2号
- 2011/09/11 22:54
日本の彼のご両親に アメリカのタルタルソースを
お土産で持って帰りたいのですが
お勧めのおいしいタルタルソース
をご存知であれば 教えてください!
- Número de registros 5 mas recientes (5/9)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- kuji
- 2011/09/12 (Mon) 08:37
- Informe
はっきり言って美味しいのはないですね。
自分で作るのが一番だけどお土産ではね・・・
ドレッシングとかは?
- #3
-
チーズケーキファクトリーのカラマリを注文すると付いてくるの、結構美味しいと思います。
あと、バハガンプのも結構お気に入りです。
- #4
-
- マンザーナ
- 2011/09/12 (Mon) 17:38
- Informe
Long Jones Silverのタルタルソースも美味しいですが、店では売ってないみたいですね。Fish & Chips Vinegarは美味しくて瓶入りで売ってますが。
それとか、ホットドック用のsweet pickle relishの瓶入りを買って日本でマイルドなマヨネーズと混ぜたらどうでしょうか。
- #5
-
- kuji
- 2011/09/12 (Mon) 18:34
- Informe
>ホットドック用のsweet pickle relishの瓶入りを買って日本でマイルドなマヨネーズと混ぜたらどうでしょうか
↑ あっ、これ美味しいです。
クリームチーズとあわせても美味しいです。
ベーグルとかにはさんで食べると美味しいです。
- #6
-
- ぎゅぎゅ
- 2011/09/12 (Mon) 20:34
- Informe
トレジョーで売ってるやつが結構おいしかったような記憶が。
思い違いだったらごめんなさい。
Plazo para rellenar “ おいしいタルタルソース ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles太白ごま油
- #1
-
- アーユル
- Correo
- 2011/09/12 13:11
最近、アーユルベーダを自宅ではじめたのですが、太白ごま油を大量に安く購入できるところをご存知の方いらっしゃいませんか?ヒングなどの特殊なスパイスなども売っているところを知りたいです。場所はサンフェルナンド均衡がベストですが、なければ少し遠くても構いません。どなたかご存知の方、教えていただけると助かります。どうぞよろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 太白ごま油 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los AngelesDV Lottery に当たった方 教えてください!
- #1
-
- Mashimo
- 2011/08/30 13:15
DV Lotteryに当たった方!自分で申し込みましたか?それとも申請代行を使いましたか? 教えてください!
- Número de registros 5 mas recientes (2/6)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (9)
- #8
-
- トルーマンの弟
- 2011/09/01 (Thu) 17:03
- Informe
びびなぁびにDVくじ引き代行で宣伝している人いるけど、こやつらのカキコミはそれ殺しだねwww
- #9
-
無料でDV抽選の申し込みをしてくれる弁護士事務所にお願いしてDV2010当選しました。メリットは、自分で何もしなくて良かったこと。弁護士とか代行業者に頼んだから当選の確率が高いって事はないと思うけどWho Knowsだね。
- #10
-
- 悩み改善4号
- 2011/09/01 (Thu) 18:21
- Informe
#9さん
>>無料で、、、弁護士事務所に頼んで、、、当選
それって本当に無料なんですか?
当選した後の事務手続きをその弁護士事務所に頼まなければならないとかの規約はなしですか?
もしそうならば、その弁護士事務所はどうやって商売しているのですかね?
- #11
-
無料なんてずいぶん親切。
30ドルくらい代行してもらうんだから、良いじゃないですか。
それより、不法滞在状態の人も申し込めて、当選すればグリーンカードをゲットする道があるんですか?
Plazo para rellenar “ DV Lottery に当たった方 教えてください! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles車の屋根にベッドを載せて走るのはOKでしょうか?
- #1
-
- sun20101
- 2011/09/07 03:41
たまに普通のセダンタイプの車の屋根にベッドをひもでくくりつけて、Freewayや下道などを走行している姿を見ますが、あれは合法なのでしょうか?
おまわりさんにみつかると交通違反のチケットなどもらうことになるのでしょうか?
私も今度引越しがあるのですが、ただベッド以外は大きなものはないのでトラックなどを借りずに、自分のセダン車(シビック)で運べたらと思っています。
特に屋根に積載用の器具などは取り付けていないまっさらな屋根になります。
もしどなたか詳しい方がいましたら教えてください。お願いいたします。
- Número de registros 5 mas recientes (7/9)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #3
-
きちんと縛って、長いところに赤い布を付けましょう。
uhaulでも高くないですよ。
念のため、高速には乗らない様に。
Plazo para rellenar “ 車の屋根にベッドを載せて走るのはOKでしょうか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi San Franciscoスクーターについて
- #1
-
- 73noriladybug
- 2011/08/24 11:35
サンフランシスコでスクーターを乗りたいと思っているのですが、
免許はサンフランシスコで取得する必要があるでしょうか。
現在日本の免許は持っていますが、国際免許は取得してきませんでした。
そしてもし必要ならどこで、どのようにすればよいか、あと保険は年間金額は
どれぐらいで加入できるかを教えていただけたら助かります、
どなたかご存知のかたよろしくお願いします。
- Número de registros 3 mas recientes (3/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #4
-
- 通りすがりの者
- 2011/08/29 (Mon) 10:22
- Informe
こちらに住むのであればカリフォルニア州の免許が必要です。国際免許は
効力がないです。日本の国際免許は観光、出張の滞在などのみ有効です。カリフォルニア州の免許は州内のDMVのofficeで申請します。
http://www.dmv.ca.gov/
保険についてはびびなびに宣伝を掲載している会社に確認しては
どうでしょうか?日本語で対応してくれるのでは。
Plazo para rellenar “ スクーターについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesプリンターの購入
- #1
-
- kuruminokurumi
- 2011/09/11 03:03
プリンターの購入を考えていますが、アメリカで売られているプリンターは、一般的に日本のA4やはがきサイズなどに対応してるんでしょうか?
おそらく、ユーザー設定で、対応する数値を入れれば、A4でもはがきでも印刷できると思うのですが、どうでしょうか?エラーが出たりすることはないですよね......?
また、英語はある程度はできますが、パソコン用語などはいまいちわかりません。慣れればどってことないですか?
アメリカで使用する限り、A4やはがきの印刷はほとんどすることはないと思いますが(A4用紙やはがき自体が手に入りにくいので......)、少し気になったので質問させて頂きました。
日本にいる両親はほとんどパソコンができないので、原始的な方法ですが、年賀状等の作成で「日本からはがきを送ってもらう → 私がパソコンで作成したものを印刷して日本に送り返す」といった場面があるかもしれません。
↑これはあくまでも例で、年賀状だけでしたら手書きにするなり、業者に頼むなり、なんなりと方法があるとは思いますが、他にも何か頼まれることもあるのではないかと思い、アメリカで売られているプリンターについて、ふと疑問に思いました。
ちなみに、購入したプリンターを日本に持ち帰るつもりはありません。
- Número de registros 2 mas recientes (4/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- tararan
- 2011/09/11 (Sun) 08:33
- Informe
日本でもアメリカでも販売されているタイプの機種を買って、メーカーのページ(もしくはメーカーの日本サイト)から日本語のDriver Softwareをダウンロードすれば、A4等の日本の設定は入っていると思いますよ。
私は、Canonのプリンターを使っていますが 日本語版のWindowsだったので、日本語のDriverをダウンロードしたらA4の設定等ありました。
他にもあるかもしれませんが、あくまで 1つの手段として ご提案させていただきますね。
- #3
-
- ムーチョロコモコ
- 2011/09/11 (Sun) 08:40
- Informe
A4は「国際標準規格」(こちらで一般的なLetterサイズは北米三国のローカル規格)なので、
どのプリンターでも指定可能(のはず)。
はがきについては、custom サイズ(100mmx148mm)として数値を設定するか、
あるいは、4"x6"の写真サイズを指定すればいいでしょう。
- #4
-
tararanさん、ムーチョロコモコさん、ご丁寧に教えて下さり、ありがとうございます。「お悩み相談掲示板」に投稿するつもりが、間違ってこちらに投稿されてしまいました。
しかも、文章を書き直してる最中になぜか一旦投稿されてしまい、質問が重複してしまいました。
すぐにコメント欄および新しくトピックを作成して、その旨訂正しようと思いましたが、なぜかエラーが出てしまい。投稿した文章がすぐには反映されません。
ちゃんとログインした状態で書き込んでいるのですが、理由がわかりません。
不慣れとはいえ、やや場違いなカテゴリ(「フリートーク」なので、こちらでも間違いではないのかもしれませんが......)に投稿してしまった質問にお答え頂き、お二方ともありがとうございました。
- #5
-
- mama-san
- 2011/09/11 (Sun) 09:02
- Informe
我が家では、キャノンのプリンターを使っています。
全てのソフトウェアはアメリカ版のものを使っていますが、今、プリンターの用紙設定(?)のところを見てみると、日本でよく使われているA4やA5、B5などもありましたし、ローマ字でHagakiとあるサイズもありましたので、大丈夫なのではないかと思いました。
因みに、“Preferences”から“Page Setup”のタブに行くと、“Page Size”が選べるようになっており、そこに色んな紙のサイズが書かれています。
A4は210.0×297.0mm、Hagakiは100×148mmと書かれていましたが、ネットで調べてみると、日本の規定のサイズと同じみたいですので、大丈夫のようですね。^^
Plazo para rellenar “ プリンターの購入 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los AngelesSo Calが舞台の映画
- #1
-
- K---*
- 2011/09/02 21:35
こんにちわ。
私は映画館や家などで映画を見た後にその舞台になった場所をドライブするのが好きなので、LAやOCなどが舞台の映画でお勧めのものがあれば教えて頂きたいです。(ロケ地巡りではなく、単にその辺を車で走ってるだけです。)
ドラマではなく映画だと気軽に見れるので嬉しいです。
- Número de registros 5 mas recientes (2/6)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (56)
- #58
-
- 悩み改善4号
- 2011/09/11 (Sun) 00:16
- Informe
#57
どうもです
それ映画の最後の場面ではないが良いでしょう
最後だと少ないので<<映画の中のどの部分でも・感動、衝撃など・受けた場面、台詞・と言うことに拡大しましょう
ところでその台詞
Frankly I tell you my dear, I don't give a damm
ではなかったかなあ
こちらの記憶違いかも知れず、間違ってたらば容赦のほどを
- #59
-
- 悩み改善4号
- 2011/09/11 (Sun) 00:34
- Informe
#57
あの場面も強く記憶に残っているが、あの映画の最高の部分は
映画が完結寸前の場面で
<巨大な落下傘風(?)に伸びた大木が幾分逆光気味に映され、V.Leigh(正解?)の台詞(確か、、Tomorrow 、、、)が入った場面が最高
そしてあの名曲にのって映画が完結する、、、、ものすごく印象に残っています
勿論個人的な見解ですよ
- #60
-
- 悩み改善4号
- 2011/09/11 (Sun) 00:44
- Informe
次に印象に残っている映画と場面は
<<シェーン>>の最後10分くらい
射ちあいが終わってから、あの子供との会話
そして去り行くシェーンに語りかけ最後は涙を流しながら声を張り上げてシェーンにCome backを呼びかけるシーン
<<不朽の名作>>ですね
- #61
-
- 悩み改善4号
- 2011/09/11 (Sun) 01:08
- Informe
それから例の<<ラスト・サムライ>>
終了間際で、オルグレン(トム・クルーズ)が馬を引いて(心の故郷)に帰り着き
タカ(小雪)と目と目があい、小雪が微笑んでいる状態でエンド
あの場面も良かったです
映画館で2-3列前の右前方に大学生らしき米人3人が、あのエンデイング場面で手をたたき始めたので
こちらもつられて手を叩いてしまいました
- #62
-
- 悩み改善4号
- 2011/09/11 (Sun) 01:15
- Informe
<<ラスト・サムライ>>のエンデイング
最後の画面はトム・クルーズの方だったかもしれないです
もし違っていたらばご容赦のほどお願いします
Plazo para rellenar “ So Calが舞台の映画 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles5号線→152号線を使ってのSJ行き。
- #1
-
- kumagong
- 2011/09/09 11:48
近々、トーランスから405号線→5号線→152号線→101号線を使ってSJ方面へ行く予定でいます。15年くらい前にこのルートで北上した時、152号線は確か山道が多く、しかも夜だったため慣れない運転と霧でどっと疲れた記憶があります。ただ、随分前のことだったので記憶違いかもしれません。今度は午前中に出発する予定なので前回ほど疲れることはないと思うのですが、152号線を使ったことがある方、152号線ってやはり山道ばかりでしたか?山道を走るのは何マイルくらいだったかなど、ご存知の方、教えていただけますでしょうか?場合によってはずっと101号線で北上してもいいかなとも思ってますが、こちらの方が時間かかりますよね?
- Número de registros 5 mas recientes (58/56)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
- #2
-
実際の山道は30マイル位じゃないでしょうか。冬や霧の深い次期とは違うので、大変だとは思いませんが、サンホセなら101で行っても、それほど回り道にはならないと思いますよ。今MAPQUESTで見たのですが、距離は101だと34マイル長い事になってますね。時間的にはフリーウェイなら3、40分位の違いじゃないですか。
- #3
-
夜に通ったので、霧がひどかったです。
ただ、道はかなり快適でしたよ。広くて舗装のよい道路でした。
同じ時期に101で南下も体験しましたが、
フリーウェイではない区間も多く、途中で一泊してきました。
- #5
-
- kumagong
- 2011/09/10 (Sat) 23:41
- Informe
皆さん、早速のご回答ありがとうございました。「152号線の道は広くて舗装のよい道路」というお言葉、安心しました。ワトソンビルさん、距離を調べてくださいましてありがとうございました。30マイル位なら大丈夫そうです。昼間なので、このルートで行ってみようと思います。確かに101号線はフリーウェイでない区間も多いので、ちょっと懸念してました。5-580-680というルートは全然考えてもいませんでした。夜に行くことになった際には、このルートを試してみようと思います。皆さん、本当にどうもありがとうございました。
Plazo para rellenar “ 5号線→152号線を使ってのSJ行き。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los AngelesW8BENの提出
- #1
-
- タックス
- 2011/09/10 14:15
現在、FIでLA在住ですが、収入は銀行口座のわずかな利子だけですが、W8BENを提出するひつようがあるのでしょうか?
- Número de registros 4 mas recientes (2/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- chachaboys
- 2011/09/10 (Sat) 19:35
- Informe
利息から税金を源泉徴収されるけど、わずかな金額だったらいいんじゃない? No.3の該当する箇所にマークをしてサインをして銀行に送るだけだけどめんどう?
Plazo para rellenar “ W8BENの提出 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- En Aina Haina se ha abierto un servicio ...
-
Medicina Familiar es una practica general que cubre el cuidado general en todos los departamentos, desde bebes hasta ancianos y mujeres embarazadas. Convenientemente situado de Hawaii Kai, Kahala, Kai...
+1 (808) 377-3193Ohana Clinic
-
- SHOGUN es un "grupo que se ríe" y querem...
-
Tómese un descanso de su ajetreada vida y sude jugando al fútbol ? Los horarios de los entrenamientos se organizan teniendo en cuenta al máximo a los adultos que trabajan. Ven y únete a nosotros. Espe...
SHOGUN Chicago サッカー同好会
-
- La clínica está especializada en odontol...
-
Creamos un ambiente hogareño basado en el concepto de Hawaii. Ortodoncia Myobrace Utilizamos principalmente el sistema Myobrace, un tratamiento de ortodoncia basado en boquillas para los dientes de...
+81-438-30-0058Konoha こどもの歯ならびクリニック真舟
-
- 0 minutos de espera ! Alquiler de coches...
-
0 minutos de espera ! Alquiler de coches en Hawai gestionado por japoneses. Cuando devuelva el coche, iremos a su ubicación especificada a la hora especificada, por lo que no se requiere tiempo adicio...
+1 (808) 253-1344STAR Rent A Car / スターレンタカー
-
- Ciudad de Kisarazu, Sakura-cho, Ciudad d...
-
En Wasida Auto Garage, proporcionamos todo tipo de apoyo para la reparación de automóviles ・ mantenimiento ・ ventas ・ compra ・ inspección y más ! La tienda está situada en la carretera nacional, por l...
+81-438-53-7718株式会社ワシダ 関東支店
-
- Estilista popular Verano pondrá de relie...
-
La popular estilista Summer sacará a relucir tu nuevo encanto ! 20% de descuento en tu primera visita ! Ofrecemos una amplia gama de menús capilares tanto para mujeres como para hombres. Cortes de pel...
+1 (408) 627-2457Summer Hair Salon
-
- ~ Ayudar a las empresas y empresarios in...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLP ofrece servicios adaptados a sus necesidades en cuatro áreas: 1) auditorías de estados financieros, revisiones y servicios de compilación; 2) servicios de asesoramient...
+1 (650) 445-8035小澤、金子会計事務所
-
- Ofrecemos alquiler de WiFi para Japón, p...
-
Ofrecemos un servicio de alquiler de WiFi para cualquier persona que vuelve a casa, por negocios, de viaje, haciendo arreglos para alguien que viene de Japón, acaba de llegar de Japón, o va a otro paí...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- Disfrute de la auténtica cocina japonesa...
-
Siempre muy bien valorado por YELP. Con ingredientes cuidadosamente seleccionados y una amplia variedad de platos, nuestro objetivo es proporcionar una experiencia gastronómica sin preocupaciones para...
+1 (808) 926-5616義経レストラン| YOSHITSUNE - Park Shore Hotel
-
- Pasaporte ・ También tomamos pasaporte ! ...
-
★ Póngase en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono ★ Email: info@photostudio.tk TEL: 213-617-7700 ● Estudio fotográfico TK. Servicios● ◎Servicios para empresas ・ Fotogra...
+1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- タイ国内にある日系企業、また日系企業で働く人々を主な対象とし、共済事業を通じてコ...
-
Tailandia-Japanese Development Association (TJDA)は、タイ王国の首都バンコクに社団法人として、2011年4月、タイ王国政府内務省より認可を受け設立されました。 タイ国内にある日系企業、また日系企業で働く人々を主な対象とし、共済事業を通じてコミュニティを図ることを目的としています。 経済的な危険や不測の事故に対する相互の救済、具体的には加入者とな...
+66 (02) 713-6656Thai Japanese Development Association
-
- Un complejo aislado enclavado en la natu...
-
Un nuevo "Cuisine ・Resort " Disfrute de momentos especiales con su perro en uno de los mejores lugares naturales de Kanto para pernoctar, hacer excursiones de un día y tomar una sauna. Un exquisito ...
+81-470-29-5975THE CHIKURA UMI BASECAMP
-
- Recientemente inaugurado 'tasso no mori ...
-
Sólo 2 minutos después de salir de la Anesaki Sodegaura IC ! Amplio aparcamiento para varios vehículos grandes. Hay una tienda de venta directa con verduras frescas enviadas directamente por los agri...
+81-438-38-3707tassoの森の駅 農産物直売所&フードコート
-
- BAYSIDE KANAYA, un complejo turístico co...
-
Glamuroso + Cottage = BAYSIDE KANAYA, donde podrá experimentar un nuevo tipo de alojamiento, el 'Grand Cottage', donde todas las habitaciones tienen vistas al mar y podrá disfrutar de la puesta de sol...
+81-439-27-1415BAYSIDE KANAYA ベイサイド金谷
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports