Show all from recent

1.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/113res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 22:21
2.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
語学学校(204view/9res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 08:52
3.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(329kview/870res)
สนทนาฟรี 2024/12/28 19:21
4.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/50res)
บ้าน 2024/12/28 11:53
5.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
AT&T Fiver(546view/43res)
เทคโนโลยี 2024/12/27 17:33
6.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(421kview/3917res)
สนทนาฟรี 2024/12/27 15:30
7.
Vivinavi ออเรนจ์เคาน์ตี้
日本への送金 $250,000(1kview/13res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/27 10:15
8.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(843kview/4338res)
สนทนาฟรี 2024/12/27 10:03
9.
Vivinavi ฮาวาย
ハワイでレストラン経営経験のある方(393view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/25 16:26
10.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(832view/29res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
Topic

Vivinavi ลอสแอนเจลิส
どこが違う?同じじゃない?

สนทนาฟรี
#1
  • びびえもん
  • 2012/03/09 11:41

①“願い事が叶いますように”



②“願い事を叶える努力ができますように”

と言い換えると何か意味が変わりますか?

日本語としても話者の気持ちとしても同じにしか見えないんです。

たとえば内定で当てはめてみると

①“内定が出ますように”

②“内定が出るまでがんばれますように”

となりますが何か違います?

①は内定で②は内定のコミットメントですよね。

同じにしか見えないんですw

#7

①も②も神とか仏にお願いしてるのは同じですが、①は事後の話であり②はまだ事は起こしてないが夢を貫く為にもっと努力人間になれます様にとお願いしている感じですが。

#9
  • なむあびだぶつ。。
  • 2012/03/12 (Mon) 09:59
  • Report
  • Delete

①他力本願?
②自力本願?

宗教的には違う意味になっちゃいますが。。。

#8

#1さん、だから何だっての

#10

驚き!
こんなにたくさんありがとう!
とても勉強になりました。
せかっかくなのでちょっと整理。

①は他力本願。解釈は様々。
(A) 自力の関与の余地があろうとなかろうと全部運に任せる。
(B) 自力の関与の余地はない。すでに自力は尽くしたから。
(C) 自力の関与の余地ははない。すでに自分の手を離れていることだから。

②は自力の関与の余地があり、その自力を他力本願している。他力本願である以上、上の(A)(B)(C)が適用できると思います。すると、次のようになります。
(A) 努力の継続に関して、自力の関与の余地があろうとなかろうと、全部運に任せる。
(B) 努力の継続に関して、自力の関与の余地はない。すでに自力は尽くしたから。
(C) 努力の継続に関して、自力の関与の余地ははない。すでに自分の手を離れていることだから。

ーーー> 全部たちわるい!!
素直に①がいいきが。
内定だすなら②かと。

#11

間違った。

内定だすなら②かと。

→ 内定だすなら①かと。


ありがとう~!

Posting period for “ どこが違う?同じじゃない? ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.