แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
日本への送金 $250,000(1kview/7res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 21:15
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(416kview/3912res)
สนทนาฟรี วันนี้ 21:05
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
AT&T Fiver(486view/39res)
เทคโนโลยี เมื่อวานนี้ 22:03
4.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイでレストラン経営経験のある方(221view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 16:26
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/106res)
สนทนาฟรี 2024/12/24 09:35
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(326kview/868res)
สนทนาฟรี 2024/12/23 10:01
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(771view/29res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
探しています(243view/3res)
เที่ยวเล่น 2024/12/21 12:38
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ウッサムッ(299kview/609res)
สนทนาฟรี 2024/12/20 21:26
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
US BANK(276view/12res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/20 15:20
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ってゆーか

สนทนาฟรี
#1
  • gimon
  • 2011/06/22 12:29

のニュアンスの英語ってありますか??

#53

#14さんの “てゆーか”=“like”説に賛成。
どう考えてもそれしかあてはまらないと思います。地元の高校生の会話を聞いているとピッタリのニュアンスです。

#54

mopaさん
てゆーかも口語ですよ。
支離滅裂ですね。あなたの言っている事。いつもだけどね。笑

#55

#52さん、
たぶん、それ、笑わそうと思ったんじゃないかと。

「格調高い”てゆーか”」で大爆笑をとれると思ったんじゃないすかね。元ライターのジョークのセンスは全く理解できません。

ついでに、たぶん、#27、#28、#33をたぶんあの人は「かばってくれた=友達になってくれた」と思っている。

#56

Mopa兄貴の「格調高く。。。」は私は笑ってしまいましたけど。
兄貴は普通ストレートトークの人で、めずらしくジョーク(自分を皮肉った)を言ったのです。

#59

ストレート?

随分とひん曲がったストレートだな。
露骨に持ちげて落とすのも最近流行ってるのかな。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ってゆーか ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่