Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Hawai 日本のTVはどうやって見てますか?(1kview/16res) |
Pregunta | Hoy 15:41 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Hawai ハナハウオリスクール受験(410view/6res) |
Aprender | Hoy 15:40 |
3. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(238kview/3554res) |
Chat Gratis | Hoy 12:51 |
4. | Vivinavi Los Angeles 二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/111res) |
Chat Gratis | Hoy 11:23 |
5. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(191kview/790res) |
Chat Gratis | Hoy 10:38 |
6. | Vivinavi Los Angeles 英語について教えていただきたいのですが(63view/3res) |
Otros | Hoy 10:32 |
7. | Vivinavi Los Angeles モービルHome(458view/21res) |
Vivienda | Hoy 10:00 |
8. | Vivinavi Los Angeles お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/44res) |
Entertainment | Ayer 15:09 |
9. | Vivinavi Hawai さよなら TV JAPAN(3kview/21res) |
Entertainment | Ayer 06:23 |
10. | Vivinavi Hawai サーフボードラック(53view/0res) |
Pregunta | Ayer 02:07 |
Vivinavi Los Angelesカンニング
- #1
-
- カンニング
- 2005/02/11 02:57
英語のクラスを冬にエルカミノで取っていまし。
そのクラスのファイナルで自分のエッセイをインターネットの添削サービスに頼んでかんぺきにしても
って提出したのですが、そのエッセイがあまりにも完璧すぎて、plagiarism(盗作)にされてしまい
ました。今、インターナショナルスチューデントオフィスの人たちがたすけてくれて
無実を証明しようとしていますが、正直に怖いです。
補足としては、添削サービスは違反ではないそうです。
自分は一生懸命毎日睡眠時間を削り一生懸命書いたエッセイがplagiarismと
ののしらレたことが一番悔しいです。plagiarismも先生が決める権利があるので先生を説得しないといけないのですが・・・
それに、次のセメスターが終わったら、トランスファーするので、
このクラスは絶対に落とせません(落とすとトランスファーができない)
専門的なコースのため、落とすと一年よけいにかかります。
無罪を証明するのと、コースをパスするためにはどうすればいいですか?
レコードに残ろるとどうなるのですか?
- #4
-
教授はエッセイをフロッピーとかで提出するように指示することがありますよね。教授は、生徒のエッセイを何か特別なソフトを使ってフィルターするんです。何か、他者のエッセイに酷似するフレーズや表現方法があれば盗作だとわかるわけです。ただ、ペーパーだけの提出で、どう盗作かどうかを判断するのかは知りませんが、その証拠を提出するよう要求するのは妥当なことだと思います。
- #5
-
- 盗作
- 2005/02/12 (Sat) 18:44
- Informe
とりあえずは先生にすごく権限があるみたいです。
先生の一言で無実になるのかも、首になるのかも決まる模様。
先生に嫌われてる俺にむずかしいかもしれません。
俺自身は本当に盗作はしていません。
月曜日に先生と話して誤解が解ければそれでよしとしています。
成績も悪くても変にレコード残るよりかはましです。
今回のことでアメリカに住むことにすこしつかれしまったし、
精神的にも着ています。毎日毎日、先生にお前盗作したろ
ってかな感じの夢をみます。
正直毎日がきついです。
- #7
-
困りましたね。
先手を打って自分、もしくは弁護士に手紙を書いてもらってはどうでしょう。
決して盗作ではないこと。
疑われて非常に悲しい気持ちでいること。そして万が一無実の罪で処罰を受けるようなことがあれば、こちらもそれなりの手を打たないといけないと覚悟していること。
これらを書いてそれをEnglish Department のChairに送るのです。相手を刺激しないとも限らないので賭けではありますが、盗作だと決められたら今回のクラスの単位が取れないだけでなく、あなたのレコードに盗作で処罰されたことが載らないとも限りません。盗作はどうかわかりませんが、アカデミック関係の処罰はレコードに残ります。
無実の罪ほど悔しくてやりきれないものはないと思います。あきらめないで下さい。
- #8
-
- 盗作
- 2005/02/13 (Sun) 15:35
- Informe
先生に権限が多いのでとりあえず来週いっぱいは先生と話して誤解を解くように勤めたいと思います。
僕自身医学部を目指しているので、レコードに盗作が載ることは死活問題です。
ですから、それでも誤解が解けない場ワイは弁護士を立てて、戦って帰国して、受験をしなおし国立の医学部に入ろうと思っています。
本当に悲しくてつらいです。
今までの努力は何だったのかなーと思います。
Plazo para rellenar “ カンニング ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Nail&Tienda especializada en pestañas El...
-
VIANGE SPA Nail&Tienda especializada en pestañas por personal japonés ABIERTO Las uñas de gel se hacen en Japón, por lo que son seguros y suaves en sus uñas. Manicuristas experimentadas le propondrá...
+1 (408) 320-4940VIANGE SPA NAIL&EYELASH
-
- Podemos ayudarle con la congelación de ó...
-
PRC es una clínica de fertilidad ambulatoria con una larga historia con cuatro ubicaciones cerca de LA. El Director Dr Salem ha estado a la vanguardia del tratamiento de la infertilidad en los EE.UU...
+1 (201) 637-9454Pacific Reproductive Center
-
- ¿Necesita atención domiciliaria? ? Nuest...
-
Servicios *Servicios tales como preparación de comidas, asistencia, compras, limpieza, controles de seguridad del hogar y acompañamiento *Servicios personales tales como baño, asistencia para camina...
+1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.
-
- Gakushu-juku Commit es un sistema de coo...
-
La inscripción de prueba gratuita está disponible en cualquier momento. Para obtener más información, póngase en contacto con el edificio de la escuela más cercana. ■ Grandes características de Gak...
+1 (310) 540-1605学習塾コミット / Commit Tutoring
-
- Para alquileres a largo plazo ! Muchas p...
-
Para propiedades de alquiler a largo plazo, visite Hawaii Stay Pro !.
Hawaii Stay Pro
-
- El Japan Club es una asociación fusionad...
-
Con el objetivo de estimular las actividades económicas y promover el intercambio entre Japón y Rusia y entre ambos países, así como apoyar la vida cotidiana de los ciudadanos japoneses que viven en R...
+7 (495) 098-0021特定非営利活動法人モスクワ・ジャパンクラブ
-
- ■ Muebles fabricados en Japón ・ Especial...
-
Sannaka-WEST ofrece una gran selección de muebles japoneses de todos los géneros. Tenemos mucha experiencia y conocimientos en el campo de los muebles japoneses, y le ofrecemos los mejores productos y...
+1 (808) 537-6181サンナカ ウエスト | Sannaka-WEST
-
- Recién inaugurado en Kimitsu, Chiba ! Ko...
-
Disponemos de una amplia gama de productos recién horneados, desde koppebangs delicatessen rellenos de una gran variedad de guarniciones, pasando por koppebangs dulces que pueden disfrutarse como post...
+81-439-73-3939PanNe パンネ
-
- JAGB es el acrónimo de Asociación Japone...
-
La Sociedad Japonesa de Boston se fundó en 1965 para "llevar a cabo actividades educativas, culturales, asistenciales, benéficas y de otro tipo y fomentar la amistad mutua" en beneficio de los japones...
+1 (781) 643-1061ボストン日本人会 (JAGB)
-
- Servicios de atención domiciliaria de má...
-
Desde 2004, la empresa presta servicios de atención domiciliaria a ancianos japoneses-estadounidenses en la zona de Los Ángeles, y ahora empezará a hacerlo en Hawai. En EE.UU., los cuidados no médicos...
+1 (808) 466-3481Holly Services
-
- Kuroneko Yamato de confianza. Deje en nu...
-
Confiable Kuroneko Yamato 「 No entregar a los lugares. Entrégalo a la gente 」.
+1 (310) 885-5630米国 ヤマト運輸
-
- El mayor centro integral de exposición d...
-
El mayor centro integral de exposición de viviendas del sur de la prefectura de Chiba, con 13 casas modelo para ayudarle a construir su propio hogar. En cada casa modelo y casa de información también ...
+81-438-23-6551木更津住宅公園
-
- Los Angeles ・ Torrance Japonés PC ・ Gene...
-
Taller de reparación de PC/MAC en Old Torrance. Reparamos no arranque, lento, inestable, infección por virus, daños en la pantalla, etc. Si usted está pensando en comprar uno nuevo, por favor póngas...
+1 (310) 782-1700TONY'S TECHNOLOGY
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Círculo de niños que viven en Silicon Va...
-
Grupo de madres e hijos cuyos miembros son japoneses y personas interesadas en Japón. Las principales zonas de actividad están cerca de San José, Cupertino y Sunnyvale. Organizamos días de parque y ev...
さくらクラブ