最新から全表示

1.
びびなび ロサンゼルス
二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/93res)
フリートーク 今日 01:15
2.
びびなび ロサンゼルス
モービルHome(169view/12res)
住まい 今日 00:34
3.
びびなび ロサンゼルス
猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(802view/22res)
ペット・動物 昨日 22:37
4.
びびなび ロサンゼルス
高齢者の方集まりましょう!!(189kview/772res)
フリートーク 昨日 21:05
5.
びびなび シリコンバレー
混声合唱団かけはし団員募集(特に男性!)(7view/0res)
その他 昨日 20:59
6.
びびなび ハワイ
ハナハウオリスクール受験(289view/3res)
学ぶ 昨日 19:46
7.
びびなび ハワイ
Channel-Jについて(21kview/89res)
疑問・質問 昨日 18:50
8.
びびなび ロサンゼルス
独り言Plus(236kview/3549res)
フリートーク 昨日 12:30
9.
びびなび ロサンゼルス
お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/33res)
エンターテインメント 昨日 11:30
10.
びびなび ロサンゼルス
冷蔵庫の移動と廃棄処理(359view/21res)
フリートーク 昨日 09:56
トピック

びびなび ロサンゼルス
英語が。。

お悩み・相談
#1
  • sun3
  • 2004/12/28 04:56

英語に関して質問なんですがnaughtyとnastyの使い方について教えてください。TVでよく聞くんですがいまいち辞書でしらべても使うシチュエーションとニュアンスがよくわかりません。日本語でずばり訳すとどういうかんじになるんでしょうか?アメリカ人にこの二つはどうちがうのかと質問しましたが面倒なのか,説明するのが難しいよ、で終わってしまいました。どなたか解説がおねがいしまーす。

#2

えー?
naughtyとnastyの意味はゼンゼン違いますよね?わたしはアメリカ生まれだから英語はバッチシ!というわけではないですが、説明するのが難しいとは思いません。良かったらメールいただけますか?直接説明します★

#3

Naughty=みだら、行儀が悪い
子供が言う事を聞かない時に
”You are naughty."
状況によって意味が違います。
大人がみだらな行為をしているときにも”You are naughty."と使えます。

Nasty=不潔、不愉快、やらしい、など
これも、状況によって意味が違います。
She is nasty.
1.彼女はいじわるだ
2.彼女はエロい
This is nasty way to go.
行きにくい道だ

#4
  • sun3
  • 2004/12/29 (Wed) 05:00
  • 報告

とってもわかりやすくて、数日気になってたのがすっきりしました。ぐっすり眠れそうです(笑。ありがとうございましたー!

“ 英語が。。 ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。