แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
喪中のクリスマスギフト(9view/0res)
คำถาม / สอบถาม วันนี้ 17:26
2.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハンディマン(30view/0res)
คำถาม / สอบถาม วันนี้ 16:36
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(471view/26res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 11:38
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
探しています(62view/1res)
เที่ยวเล่น วันนี้ 09:37
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
US BANK(35view/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 09:28
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
市民権と永住権の違い(2kview/62res)
คำถาม / สอบถาม วันนี้ 09:08
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
AT&T Fiver(199view/6res)
เทคโนโลยี วันนี้ 08:21
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res)
บ้าน วันนี้ 08:20
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(400kview/3855res)
สนทนาฟรี วันนี้ 08:16
10.
วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
日本への送金 $250,000(978view/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 20:04
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
某誌面の某連載記事を読んで

สนทนาฟรี
#1
  • ANKOROMOCHI
  • 2012/09/03 13:40

ある日系の無料雑誌に毎月メディアで活躍されているらしき女性が連載記事を載せていますが、この雑誌の編集の方達も連載を取りやめたくならないのかと毎回不思議に思います。
連載タイトルは女性が、あるいは男性も含めて、美しくあるためのアーティクルと察することができます。
ですが、タイトルとは裏腹に内容はいつも結構汚い言葉を使った、様々な人をバカにするものばかり。タイトルとのあまりのギャップに毎回「今回はどんなことが書かれてるのか」と楽しみなほど。
「自己管理のできていない"デブ"」「年齢を偽って海外でオーディションを受ける痛い女優」「日本のエロオヤジ」(中年男性のことは必ずオヤジと表現)「男をゲットしたいだけのあさましいオンナ」など、ああこの人は心が荒んでいるな、お育ちがあまりよろしくないのだなと思わせる言葉の数々。
友人、知人の悪口、調べれば誰だかわかってしまうような日本人女優への罵り、仕事で関わった人たちへの批判中傷、これらを散々しながらにして自分のことは穏やかだの優しいだの言われてもヘェ〜としか言いようがない。
世の中にはこのような女性もいるのだなと毎回興味津々で読ませて頂いている。
外見の美しさにこだわり過ぎると時にはこうなってしまうのか。
美しい女性は話し方や立ち振る舞いに現れるものだが、この方が実際どうなのかをぜひ一度見てみたいと思っています。

#348

#347
じゃなくて「風(が)吹けば桶屋が儲かる」の意味というか使い方の方ね。

#353

>352
夏祭りに入場料ってありえませんねえ
食べ物や金魚すくいなんかでこれからお金を落とすってお客さんに、「入場料」払わせる。
ブース出店料だけでは満足できないのだろう、どこまでもがめつい。
ま、それも「アメリカに住んでいながらにして日本の夏祭りを体験できるのだから感謝しろ」ってとこでしょうな
狭くてうるさくてごちゃごちゃよーわからん祭りに金払ってまでよー行かん。

#356

>>「アメリカに住んでいながらにして日本の夏祭りを体験できるのだから感謝しろ」ってとこでしょうな

ピンポ〜ン!と言いたいところだけど、媒体自体が以前に比べてかなり影が薄くなってしまって、まー広告収入失いたくないからやっつけでもいいから出しとこう、それも月1回にして。そんなガタガタ状態になってくると強気の体質にも翳りが出てくるんじゃないのかなー?金払ってまで祭にくる人も減るでしょうね。儲けることより奉仕、貢献を考えてくれたら、もっと見方が変わるかも。

#355

#353
日本祭りに行きたくなかったらば、リトル−ティワナまたの名ティワナタウンに行って韓国祭りでも楽しんできたらどうか。
キムチーとタコス、エンチラダでもたらふく食べてきたら。

#354

#350さん
そうです優しく可愛いがってください。
だけど「が」は忘れたわけではないのです。
「が」が入ってないほうが言葉のインパクトが強いのかなっと思い抜かさせてもらいました。
打つ手間とインパクトとで一石二鳥をと目論んだのですが、でも可愛くしてもらった方がいいのかな。

#357

#241さん(#276さん)

>LA都市圏(邦人6.9万人)の推定実際部数: 21,508部
>NY都市圏(邦人6.1万人)の推定実際部数: 19,014部
>SF都市圏(邦人2.9万人)の推定実際部数: 9,040部

この数字面白いね。なかなかいい線行ってると思う。NYは正直、次いでLAといったところでしょう。

#360

>このトピックに限らず、びびなび板では多くの文才のある方がいらっしゃるようですが、無料誌を批判するだけじゃなく、「私、書いてもいいですよ」って人はいないんですかね?

自分から売り込みに行きゃなか見つからん。

まあグリンカードのスポンサーみたいにスカウトされれば別だけど。

#359

ところで、アメリカ橋、灯台、羅x3の公称発行部数は何部なのだ?
LA都市圏(邦人6.9万人)の推定実際部数: 21,508部に対して10万部、20万部と言っているのか?どうなのだ?

#358

#203さん(#232さん)

>LA都市圏(邦人6.9万人)の限界部数: 43,015部
>NY都市圏(邦人6.1万人)の限界部数: 38,027部
>SF都市圏(邦人2.9万人)の限界部数: 18,079部

この限界値も面白いね。これを超えるのは統計的にほぼありえないと。

#363

>SF都市圏(邦人2.9万人)の推定実際部数: 9,040部
>SF都市圏(邦人2.9万人)の限界部数: 18,079部

あら!SF都市圏の2誌は両方とも限界部数を大きくはるかに超えてます☆

#365

New York Timesは購読収入が広告収入を上回りましたとさ。
http://www.businessinsider.com/the-new-york-times-now-gets-more-revenue-from-subscribers-than-advertisers-2013-2

#366

ANKOROMOCHIさん、某日系雑誌のあの人の記事ですよね。毎回、ネガティブなことばっかりで、典型的な外見はきれいだけど、内面は醜さでどろどろの人。
でもま、無料の雑誌なので彼女の記事は読まずに楽しみましょう~。そのうちいなくなるでしょ。

#371

>その前に紙がなくなるよ。

かあさん紙とって~

New York Timesみたいな媒体は紙でもWebでもいいんだろうな。

#370

どっちみち紙はなくなるからね。楽しみましょう~。

#369

>New York Timesは購読収入が広告収入を上回りましたとさ。
>http://www.businessinsider.com/the-new-york-times-now-gets-more-revenue-from-subscribers-than-advertisers-2013-2

購読収入>>広告収入
これはすごいことでは?or普通?

#368

>そのうちいなくなるでしょ。

紙が。

#372

「もっといい表現があるのではないか?」というそぶりが全く見られない。まるで子供のナレーション。

#373

だから皆、こうやって無料誌があることには感謝するように。ありがたいの心を忘れてはいかないのだよ。

#375

平日の昼間からゴロゴロ〜、ゴロゴロ〜

あ〜あ、適当に書いた文章で、芥川賞か直木賞とれたらな〜

わたなべつねおは逝ってよし。

#374

これだけネットが発達すると企画のウェートが小さくなる。企画より書き手だね。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 某誌面の某連載記事を読んで ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่