Show all from recent

1.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/104res)
สนทนาฟรี วันนี้ 02:25
2.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(412kview/3890res)
สนทนาฟรี วันนี้ 00:07
3.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(323kview/868res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 10:01
4.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
AT&T Fiver(447view/38res)
เทคโนโลยี 2024/12/22 14:17
5.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(705view/29res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
6.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
探しています(198view/3res)
เที่ยวเล่น 2024/12/21 12:38
7.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
ウッサムッ(297kview/609res)
สนทนาฟรี 2024/12/20 21:26
8.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
US BANK(251view/12res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/20 15:20
9.
Vivinavi ซานฟรานซิสโก
おせち料理(3kview/1res)
สนทนาฟรี 2024/12/20 14:24
10.
Vivinavi ออเรนจ์เคาน์ตี้
日本への送金 $250,000(1kview/6res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/20 12:13
Topic

Vivinavi ลอสแอนเจลิส
英語相談!

สนทนาฟรี
#1
  • あきんど楽市
  • 2012/04/13 13:25

びびなびにはこちらに長く住まわれていて、英語が堪能な日本人の方などや、こっちに来たばかりで英語がまだ不自由な方など、色々な方がいます。

なので、英語の相談やこの一言は便利、これはネイティブがよく使う表現だよね、今日この表現面白いなぁと思った、等があると思います。

なので、上記のことをみなさん書いて行きませんか?

例えば
「ASAPって何?」
「As soon as possible だよ」みたいな事で構いません。

#35

#33さん、それは違うと思います。
フラタニティー系の読みだと思いますよ。
俺が思ってるのが正解なら#28さんかなりおもしろいですね。
そんなの何処で聞いて来るんですか?

#36

じゃあついでに、人妻好きのオニーちゃんにMILTF どうぞ!

#37

See you later, Alligator
じゃ、また後でね。

You know what I mean, Jerry Bean.
わかるだろう?

#38
  • ムーチョロコモコ
  • 2012/04/18 (Wed) 10:48
  • Report

jelly bean の変形?

#39

まあまあムーチョさん、ゴロ合わせだから、、笑
それにしてもイクイクさんそれは古いよ。

今は:

See you later, Alligator = latez
You know what I mean, Jerry Bean = naa'mean

ですね。#37さんのを今使うと寒がられると思うよ。
子供番組でももうこんなフレーズは使って無いと思うよ。

#40

いや~! ガンジさん、勉強してますね。
としがバレてしまったですね。

では、AYCE は何でしょう? 結構身近にあります。

#41

>結構身近にあります。

ってヒントがピンとこないですが、、、

普通にいけば、All You Can Eat っすね。

じゃあ、 TTYL は?

#42
  • 首領シスコさん
  • 2012/04/18 (Wed) 17:54
  • Report
  • Delete

B.O.B

battery operated boyfriend!

#44

talk to you later
ですよね

#43

ガンジさん、 さすが!

TTYL → Totally Looser かな??

#45

#44さんの talk to you later が一般的ですね。

これは訳したのをココには書けないけど、最近皆の周りやテレビなんかでも頻繁に使われるようになったのは: WTF

それじゃあイクイクさん、BRB は?

#46
  • あきんど楽市
  • 2012/04/18 (Wed) 20:21
  • Report

私もBRBはよく使いますね。
Be Right Back.
ですよね?

なんか横取りしちゃってすいません・・。

#47
  • あきんど楽市
  • 2012/04/18 (Wed) 20:22
  • Report

じゃぁAFKは?

#48
  • くよくよ
  • 2012/04/18 (Wed) 22:35
  • Report

TGIF → thank god it's friday

FOB → fresh off the boat
来たばっかりの移民を指すらしい

#49
  • 留学生A
  • 2012/04/18 (Wed) 23:38
  • Report

すみません、略語ではないのですが、ベーシックな英語の表現で・・

上司に軽く注意された後のレスで・・
>Okay sir, you have my word.

ってどうに解釈するんですか?

#50
  • tararan
  • 2012/04/19 (Thu) 00:33
  • Report

#49 名前:留学生A さん、
注意されたことや、指示されたことを 今後守るべく、約束します。
という意味で使用していると思いますよ。

#51

TGIF → thank god it's friday

#52

チョッと目を離してる間に先に進んでますね。
では、OMG → Oh My God
CO & JU → Come on & Join Us

#53

AFK
Away from keyboard
すぐもどってくるってときにも使う。

#54

今ホームステイをしてるんですが、ホストマザーの親戚の方が亡くなられたそうなんです・・。

私の英語力がまだ拙いのもあってか、かける言葉が見つかりませんでした。
みなさんならなんて声をかけますか?

Posting period for “ 英語相談! ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.