รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
1. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/126res) |
สนทนาฟรี | วันนี้ 13:26 |
---|---|---|---|
2. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส これは詐欺メールでしょうか・・・・(220view/9res) |
คำถาม / สอบถาม | วันนี้ 13:22 |
3. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส 独り言Plus(427kview/3941res) |
สนทนาฟรี | วันนี้ 13:21 |
4. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(927view/31res) |
ปัญหา / ปรึกษาหารือ | เมื่อวานนี้ 10:05 |
5. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส 語学学校(314view/9res) |
ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2024/12/29 08:52 |
6. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส 高齢者の方集まりましょう!!(333kview/870res) |
สนทนาฟรี | 2024/12/28 19:21 |
7. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(4kview/50res) |
บ้าน | 2024/12/28 11:53 |
8. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส AT&T Fiver(600view/43res) |
เทคโนโลยี | 2024/12/27 17:33 |
9. | วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้ 日本への送金 $250,000(1kview/13res) |
ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2024/12/27 10:15 |
10. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(855kview/4338res) |
สนทนาฟรี | 2024/12/27 10:03 |
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส英語教えてー!!
- #1
-
- nana from..
- 2004/10/21 02:51
アメリカ人の友達が"ヘイティ"ってよく使うんですけど、スペルってどう書くのかなー。っと思って。。hateの応用編??それともただhate itって言ってるだけ??
他にも"ダ〜"って言いますよね??それってどういう意味??前にテレビで見た時にマドンナか誰かがブリトニーとジャスティンが別れて・・って思わず言っちゃった時にダ〜って言っててどういう意味なんだろーって。。ダ〜っていうか、ダァァって感じ??
その友達に聞けば?って言われそうですが、教えてください。。
- #2
-
- snowwhite
- 2004/10/21 (Thu) 11:24
- รายงาน
みなさぁ〜ん!ゲンキですかぁ〜!元気があればなんでも出来る!それではイクぞぉ〜!
1,2,3、ダァァぁぁ〜〜〜〜!!
と気合的には同義ではないのかな??
- #3
-
- mikay
- 2004/10/21 (Thu) 12:18
- รายงาน
そのダ〜って、私が何回練習してもうまく言えないダ〜のことよね、たぶん。「分かりきってることでしょ」って意味だと解釈してます。ちなみにホーマー・シンプソンのドッッも練習中です。
- #4
-
- とる太
- 2004/10/21 (Thu) 12:30
- รายงาน
私の感覚では“ダァー”って“ばかね〜。”とか“ったく、何やってんだか。。。。”というような意味合いで使ってる事が多いです。
例えば『メガネがない〜。』って探してたら実は頭の上にかけてた。。。とか、ドアが開かない〜。って押してたらPULLって書いてた。っとか普通ならしないような大ボケをかました時思いっきり感情込めて “ンダァ!!”っと言えばOKです。志村けんっぽく言えばうまく言えます。
- #5
-
- ass_kicker
- 2004/10/21 (Thu) 14:02
- รายงาน
へいてい 0 【平定】
(名)スル
敵や賊をたいらげること。反乱などをしずめて秩序を回復すること。
「天下を―する」
三省堂提供「大辞林 第二版」より
- #6
-
- ふぁみぃ
- 2004/10/21 (Thu) 14:09
- รายงาน
その友達に聞くのが一番ではないかい?ヘイティってなんだか私もわからない。スペルわかれば辞書でひけるしね。わかったら教えてチョ。
- #7
-
- green!
- 2004/10/21 (Thu) 16:01
- รายงาน
「ダー」は「Damn!」や「Damn it!」ではないでしょうか?
それなら分かってる、だったらすみません。
- #8
-
- 波平の妻
- 2004/10/21 (Thu) 16:27
- รายงาน
ダ〜ッですが、私のチルドレンはこんなかんじで使ってます^^
弟1号:ワンコにちゃんとご飯あげたっ? 今日はあんたの当番なんだからねっ!
姉1号:あげたよっ もう!ダ〜ッ
とこのように使ってます。
ヘイティは Hate it だと思います。
- #11
-
あまりにも当たり前すぎた質問には「うん、そうだよ。Duh~」だったりもする。
でもアメリカ人でも言い方がきついと感じ悪い雰囲気なときもあるから、
遣わなくてもいいんじゃないですか?
日本語の「あたりまじゃん♪」とは、少し違うと思います。
- #10
-
DUHとは、
あまりきつい言い方で「Duh~~」っていうと小ばかにしてる印象も受けるので、イントネーションはもちろんのこと、遣う相手をちゃんと見てからにしてください。
#7さんがいう「Damn][Damn it]とは違います。
- #9
-
”Duh~の独特の発音はNativeのみですね。日本人の発音でいくら頑張っても、やっぱり微妙に寒いと思います。
無理しなくてもいいんじゃん??
- #12
-
- ゆみぴょん
- 2004/10/21 (Thu) 20:25
- รายงาน
Duh,what are you talking about?
とかいうよね。
green!さん、それはDurnじゃないかな?
- #13
-
- ゆみぴょん
- 2004/10/21 (Thu) 20:26
- รายงาน
失礼、Darnですね。
- #15
-
- 留守電
- 2004/10/22 (Fri) 23:39
- รายงาน
色々とよく耳にする言葉
「デュンノ」って何ですか。スペルは失念しました。「ゲッダウン」子供がよく言っている「ヤッカ」?「ブリブリン」?「サムシングサムシン」?「チキデボー」?ここに挙げた言葉全て耳で覚えて調べられずにいる言葉です!ご存知の方、教えてください!!
- #16
-
- green!
- 2004/10/23 (Sat) 00:06
- รายงาน
あら違いましたね、Duh
失礼しました^^
- #17
-
- santa590
- 2004/10/23 (Sat) 00:21
- รายงาน
「デュンノ」 Do you know (?)
「ゲッダウン」 Get down
「ヤッカ」 Yuck
「ブリブリン」 Pretty Please (?)
う〜ん、わからない。真ん中の2つ以外は自信がない
- #18
-
- ass_kicker
- 2004/10/23 (Sat) 01:30
- รายงาน
>「チキデボー」
これが何なのかマジで気になるんだが・・・。
- #19
-
- santa590
- 2004/10/23 (Sat) 09:09
- รายงาน
「チキデボー」 Check them both (?)
最初はChick Devilなんて思ったのだが子供が言うかね?(^^;
- #20
-
「チキデボー」Check the devil(?)= Bad person
「ブリブリン」Please bring(?)
- #22
-
- ゆみぴょん
- 2004/10/23 (Sat) 13:24
- รายงาน
デュンノ Dunno=Don't know「知らん。」みたいな感じ。
ゲッダウン Get down 読んで字のごとく。
ヤッカ Yuckie?
ブリブリン Bling bling ジャラジャラ。高価な時計とかアクセサリー。スラングから辞典に載るまで昇格。
サムシングサムシン Something something
チキデボー Checkie devil? 「悪い子ねえ」みたいな感じ。オーストラリア英語?
- #23
-
- ふぁみぃ
- 2004/10/24 (Sun) 11:41
- รายงาน
カタカナになると結構難しいですね。私は全くわかりませんでした(苦笑)。やっぱりこっちで生まれ育った子が使う英語は私達知らないものが多いのですね。留守電さん、がんばって!!
あと、Hate Itなんて聞いたことないです。なんで言っているのかわからないし、どういう意味で使うのかよくわかりません。誰か教えて・・・。Screw Itみたいな意味かな?
- #24
-
- アゼク
- 2004/10/24 (Sun) 11:46
- รายงาน
duhは上のほうで意味かかれてますが元はロシア語のyesだったと思います。
- #25
-
Hate itはなんなんでしょうねー?でもI hate you ってイントネーションや言い方を変えたらI love youってゆう意味なんですよね。常識やったらごめんなさい。。。だからHate it もlove itみたいな感じかなあって。それやったらLove itってゆうか・・・
- #26
-
- mikay
- 2004/10/29 (Fri) 19:10
- รายงาน
くだらないことで申し訳ないんですが、私の夫は、よく「ブンブン」と言います。ウンチの赤ちゃん言葉だそうです。友人が彼氏に「ブンブン」の意味を確認したところ、「それはセックスのことだ」と言われたそうです。とちらの意味が一般的に使われているのでしょうか?気になるので、知ってる方、教えてください。
- #27
-
- にゃ太郎
- 2004/10/29 (Fri) 19:57
- รายงาน
「ブンブン」とはセックスのことです。
- #28
-
- ぶんぶん丸
- 2004/10/29 (Fri) 23:07
- รายงาน
>27
つまり、オレは「セックス丸」か。
- #29
-
- にゃ太郎
- 2004/10/30 (Sat) 07:16
- รายงาน
>28
「うんち丸」よりはいいんじゃない?
- #32
-
- mariokun
- 2004/10/31 (Sun) 00:43
- รายงาน
HidiやHydiでは?
- #33
-
Duh means something doesnt make sense or something stupid. For example, "Let's go to BurgerKing." "Well, duh it's thanks giving today. They are not open."
- #35
-
- 留守電
- 2004/11/01 (Mon) 20:42
- รายงาน
正解を教えていただきまして、ありがとうございました!調子に乗りまして第二弾です
「ティージン」って何?「ダンドラフ」は?「○○、アズウォ〜」は?同僚のアメリカ人が大きな声で「ワラエディエット!」多分What is ediate?辞書で引いたが見当たらず
すいません、英語音痴なんです。あと既出のゲッダウン(get downだったのですね)辞書で引きましたが「降りる」となっていてニュアンス的なものが伝わってきません。アメリカ人は「ゲッダ〜〜ゥン!」と言っていました
- #36
-
- ふぁみぃ
- 2004/11/01 (Mon) 20:56
- รายงาน
わかんないから教えてぇ〜、って辞書見せちゃえば英会話の練習と、言葉のなぞ証と一石二鳥でないかい??
ティージンですが、Teasin’じゃないかな?正確にはTeasingですが多分書くとスラング系になるっぽい友達のような。冗談だってば、とかからかっただけ、みたいなモノだと思います。あとワラエディエット!はWhat are you doing? のような気がしてしかたないのは私だけかな?Hmm・・・難しい。
- #40
-
- ふぁみぃ
- 2004/11/01 (Mon) 21:31
- รายงาน
あ〜、そっちのほうがそれっぽいですね。失礼しました。
- #41
-
- ぽんすけ
- 2004/11/01 (Mon) 22:03
- รายงาน
3回も入っちゃいましたね。こちらこそ失礼しました。
- #42
-
- あもん
- 2004/11/01 (Mon) 23:25
- รายงาน
ティ−ジン=teasing からかう
ダンドラフ=フケ もしくは Don't Laugh!
あまりにヒネリがないですか?失礼しました・・・
- #43
-
いや、一応使ってる状況的にhateって感じなんですが、(だから、一応使う場所は分かってるんです。。)でも、この前それをメールに書こうと思ったときに、分かんない。。みたいになってしまったので、誰か使ってる人は居るかなー。と思って聞いてみたんです。。んー、なんなんだろ。。
- #45
-
- mikay
- 2004/11/02 (Tue) 21:16
- รายงาน
遅れましたが、にゃ太郎さん、お答え有難うございます。おうちでは、うまく使い分けることにします。
ぶんぶん丸さん、っちゅーことで。
- #46
-
- santa590
- 2004/11/02 (Tue) 21:52
- รายงาน
「アズウォ〜」 a$$ holeじゃないかな?
「ダンドラフ」はDandruff(頭のふけ)
ちなみに、ブンブン=セックスと言うのはわからないのですが、英語で書くとどう書きますか?
ところで、ウンチの赤ちゃん言葉はpooh-pooh。
- #47
-
- ぶんぶん丸
- 2004/11/02 (Tue) 23:07
- รายงาน
>46
うんこ丸よりはましなんでいいです。
- #48
-
- santa590
- 2004/11/02 (Tue) 23:17
- รายงาน
へ?
pooh-pooh=プゥプゥなんで違うですよ。
- #49
-
あのー、ちょっと疑問に思ったのですが、どうして、日本語の「ラ」をアルファベット表記する時に、日本語にはない発音のRを使うのでしょうか?
例えば、「KARAOKE」とか「KARATE」アメリカ人の発音だと、「キャラオケ」「キャゥラテ」(笑)
試しに、「KALAOKE」 「KALATE」のスペルでアメリカ人に発音させてみてください。
(えーそうだったのォ?と、ちょっとびっくりしますが)
日本語にずっと近い発音になりますよ。ホント
トピズレ失礼しました。
- #51
-
- まぼろし探偵
- 2004/11/03 (Wed) 20:37
- รายงาน
桜草さんの疑問の答になるかどうか。
ローマ字。つまりアルファベットを使って日本語を表現する方法については、100年以上の議論が日本でもあるそうです。現在、もっとも広く使われているのがアメリカの医者で牧師だったJames C. Hepburnという人が1867年に編み出したHepburn-systemです。ヘップバーンなのにヘボン式といいます。ならオードリー・ヘボンかい!?^_^
主な特徴はタ行で『ta chi tsu te to』です。これより以前は、1500年代にはポルトガル式『ta chi tcu te to』が、1720年代にはオランダ式『ta ti toe te to』が、1800年代にはドイツ式『ta tsi tsu te to』と、さらにフランス式『ta tsi tsou te to』もありました。ややこしい!ToT
参照:『ローマ字の歴史から』
http://www5a.biglobe.ne.jp/~RyomaK/zatsu/Roman/Roman_SH.htm
いずれにしてもアルファベットの発音は国によって違います。ある日本人が日本式というのを編み出して、さらに混乱することになりました。それが『ta ti tu te to』です。この方式は簡単で学びやすいので、日本政府は日本式として制定しました。実際、小学校では、この日本式が教えられています。"Nippon-no-Romazi-Sya (NRS)" といい、大変読みづらく、外国の人にはわかりづらいでしょう。しかし、生徒たちが公の場で見るのはヘボン式です。
第二次世界大戦後、アメリカが日本を占領したとき、ヘボン式をISOの標準とする試みがありました。その議論はその後も40年以上も続いているらしいです。仮に標準が定まったとすれば、多分、実際に使われているものとはかけ離れたものになるだろうと思います。なぜなら、NRSが日本の指導的立場にあるからです。おかしな国ですね。
コンピュータのソフトはヘボン式も日本式も認知しますし、"la,li,lu,le,lo" も "ra,ri,ru,re,ro"と同様に扱います。実際、日本人は "R" の発音と "L" の発音を区別できないというか、R発音が日本語には存在しません。
では、なぜヘボン式は"R"を"ら行"に用いたのでしょうか?ローマ字の"ら行"は、la,li,lu,le,loにするべきだという声があり、なるほどうなずけます。
疑問の答のポイントとなるのは「ローマ字」ということでしょう。イタリア語やスペイン語は、英語と違ってローマ字読みすればほとんど通じてしまうのはご存知の通りですが、そのへんにR=L同一視的見方があったのかもしれません。平家物語も、16世紀には「Feiqe no Monogatari」でした。Monogataliではなかったのですね。ポルトガル人の宣教師はLではなくRを使ったのです。そのなごりが続いているのでしょう。
当時はアメリカの存在もまだなく、英語はまだ世界語にはなっていなかったので、今とはギャップがあるわけです。
- #52
-
- 桜草..
- 2004/11/03 (Wed) 21:40
- รายงาน
まぼろしさん、いつもながら、わかり易い解説ありがとうございます。
(実は、まぼろしさんが書き込みしてくださるのを期待してました。)
私も、「ローマ字読み」表記から来ているのだろうな。とは思っていましたが、RとLの英語発音の違いは大きいですよね。(前の質問で出てた、ブリブリン=BLING BLINGとBRING BRINGの違いの様に。。。カタカナで書くと確かに同じですね。。)
>ローマ字の"ら行"は、la,li,lu,le,loにするべきだという声があり、なるほどうなずけます。
これを替えるには、まだまだ時間がかかりそうですね。100年位?(笑)
- #53
-
- まぼろし探偵
- 2004/11/03 (Wed) 22:08
- รายงาน
英語だけに、読まれてましたか。^_^/~
- #54
-
- 留守電
- 2004/11/14 (Sun) 00:42
- รายงาน
アドバイス下さった皆様、放置していて申し訳ありません、実は数日出張で留守にしておりました。ダンドラフはフケだったのですね。綴りを知らなかったので、調べることが出来ませんでした。ふぁみいさん、辞書を提示する案、有難うございます。試してみます。「ゲッダ〜〜ゥン!」をご存知の方、いらっしゃいませんか?
- #55
-
- mika777
- 2004/11/14 (Sun) 11:45
- รายงาน
ゲッダ〜〜ゥンは単純にGet Down!!でいいんじゃないですかね?
違ったら申し訳ないんですが、内容からして、トピ主さんは保育園か小学校で働いていませんか?
子供たちが使いそうな言葉が多かったのでそう思いました^^
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 英語教えてー!! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- 【未来学園】お子様の日本語教育と日本文化へのふれあいを、16年の経験をもとに、オ...
-
未来学園は米国でのお子様の日本語教育、日本文化へのふれあいを行っております。お子様の日本語のレベルに合わせての参加が可能です。現在オンライン授業、無料体験を実施中!-------------------------------------------------------------\2才児能力開発クラス(めばえクラス)を開講いたします!/★完全予約制の少人数クラスです★<開講曜日>...
+1 (408) 391-3689未来学園 Mirai Gakuen LLC
-
- 地元ローカルや観光客からも愛される、大阪や東京・広尾に店舗をもつ鉄板焼き「やきや...
-
ハワイで数少ない鉄板焼専門店です。ハワイで採れたての新鮮な野菜や魚介を使ったグリルやお客様の目の前でダイナミックかつ繊細に調理されたプライムビーフステーキを堪能して頂き、シメには三輪ならではのオリジナル粉物を数多くご用意しております。日本から鍛錬されたメインシェフと日本語を話せるスタッフがおりますので、ご安心してお越し下さい。
+1 (808) 983-3838Yaki Yaki Miwa
-
- 住宅や商業物件、物件賃貸まで。ハワイで30年以上の実績。 皆様の夢とハワイ不動産...
-
信頼できる不動産会社。皆様の夢とハワイ不動産にとことんお付き合い致します。ハワイ別荘をご購入希望の方、資産の投資先をお考えの方、永住権をお持ちでない方々へも 不動産売買にかかわる全ての手続きを日本語にて丁寧にご説明いたします。
+1 (808) 957-0080Plus Seven Realty
-
- カイムキにあるカジュアル和風居酒屋です。焼き鳥や鍋、寿司、おでんなど自慢のお料理...
-
本格的な和食の味をハワイでどうぞ!皆様のご来店をお待ちしております!
+1 (808) 462-6267Japanese Restaurant Aki
-
- 随時入門受付中。護身に、健康に、そして新たなチャレンジに!4歳から82歳までの練...
-
4歳から82歳まで、様々な世代の人々が目標に向かって稽古に励んでいるのが極真ロサンゼルス道場です。無料体験、随時受付中です。お気軽に日本語でご連絡ください。
+1 (877) 662-7947極真ロサンゼルス道場
-
- 最近心が疲れていませんか? 自分で色々考えても問題が解決できず、心配事やスト...
-
最近、自分で色々考えても問題が解決できず、心が疲れていませんか?心配事やストレスでどこから手をつけていいかわからない状態が続いているなら、臨床心理士と気軽に一度話してみませんか? 30分の初回無料オンラインコンサルテーションと便利なオンラインカウンセリングもしています。
+1 (408) 410-2672Misao Takano, LMFT
-
- ホノルル・Waterfront Plaza内にある会計事務所。個人・法人向け税務...
-
ワイキキから車で15分のホノルル・ダウンタウン近くのWaterfront Plazaにある25人程の会計事務所です。2004年に大手会計事務所の出身者で設立し、同レベルのクオリティーを常にキープしながら、コストを削減し米国会計基準や税務情報を日本語でわかりやすく丁寧にご説明致します。法人・個人向けの会計・監査・税務のご相談はお客様と密に連携しサービスさせて頂く体制を整えております。全米に8拠点及び...
+1 (808) 599-7949EOS ACCOUNTANTS LLP – Honolulu Office
-
- 日本の老舗ラーメンブランドのUS1号店グランドオープンしました!OCエリアのラー...
-
東京ラーメンアワード大賞等の受賞歴のある『麺魚』がプロデュースしたMUNCHIE軒Japanese ramenがアメリカにOPEN!お店一番のウリであるサーモンラーメンはサーモンの身以外で出汁をとっており、あっさりとした味わいで虜になること間違いなし。スモークされたサーモンラーメンは、香ばしさただよう味わいを堪能していただけます。アメリカで大人気の豚骨ラーメンもご用意◎気になる方はぜひ一度お越しく...
(714) 465-9729Munchie-Ken Japanese Ramen
-
- \人材紹介・派遣・委託HR/ 手厚い対応でフルサポート致します。まずはご相談くだ...
-
Humina Resource is an employment agency based is Los Angeles, CA.Our goal is to support the growth of International companies, as well as supporting bilingual and passionate workers.
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- LAに2000年に設立された 国際結婚マッチメーキングサービスです。今年こそ結婚...
-
私自身がアメリカで経験した、国際結婚、国際離婚、そして国際再婚から学んだ事を踏まえて、Miwako's Asian Connctionの会員の皆様が幸せな結婚、そして幸せな人生を送れるように、きめ細やかなサポートをし続けていきたいと思っています。現在の会員数は約500人の小さな手作りのマッチメーカーです。
+1 (310) 927-8304Miwako's Asian Connection
-
- ガリバーは、日本での中古車販売台数実績No1。お車の”売りたい”も”買いたい”も...
-
◆ガリバーシリコンバレー店◆ガリバーは、日本での中古車販売台数実績No1。日本のガリバー同様に安心、便利なサービスをアメリカでもご提供しております。また渡米間もないお客様の早期納車に向けた生活のセットアップのアドバイスも行っております。お車の売りたい、買いたいは、すべてガリバーで完結!【ご連絡先】ガリバーシリコンバレー店電話:1(888)-430-3664「びびなびを見たとお伝えください」)メール...
+1 (888) 430-3664ガリバーシリコンバレー店
-
- 紙の歴史をたどり、現在を知り、未来を考える
-
紙の博物館は、1950年(昭和25年)に、和紙・洋紙を問わず、古今東西の紙に関する資料を幅広く収集・保存・展示する世界有数の紙の総合博物館として、東京・王子に誕生しました。王子は、明治初期に近代的な製紙工場のさきがけとなった抄紙会社(後の王子製紙王子工場)が設立された地で、"洋紙発祥の地"として知られています。1949年(昭和24年)、占領政策の過度経済力集中排除法によって、王...
+81-3-3916-2320紙の博物館
-
- 2025年2月4日(火)新学年での新学期開始! ニューヨーク地区に校舎を展開する...
-
あのSAPIXの授業が、アメリカに居ながらにして受講できるのです!日本のSAPIXの復習に重きを置いた学習を取り入れながらも、海外で生活するお子様に合わせた教科ごとの学習を行えるよう授業をしています。学習した内容はご家庭で復習し学びを定着させ、定着度は小テストを授業中に行い確認します。日本のSAPIXの復習に重きを置いた学習を取り入れながらも、海外で生活するお子様に合わせた教科ごとの学習を行えるよ...
+1 (201) 408-0285SAPIX USA
-
- 全米で日本語を話す医療者と患者をつなぎ、日本人コミュニティに向けた医療情報やサポ...
-
「FLAT・ふらっと」は、ニューヨークを拠点に全米で活動する非営利団体で、日本語を話す医療者と患者をつなぎ、日本人コミュニティをサポートしています。アメリカでの医療や保険の複雑さに直面する日本人やその介護者、高齢化に伴い孤立するシニアが増加する中、私たちは必要な情報やサポートを提供しています。オンライン活動も活発に行っており、ニューヨーク以外にお住まいの方でも気軽にご参加いただけます。健康に関する...
+1 (772) 349-9459FLAT ・ふらっと
-
- 【日本語が通じる弁護士事務所】コーエン弁護士グループはロサンゼルス・ビバリーヒル...
-
信頼できる弁護士探しにお困りですか?コーエン弁護士グループは3年連続でSUPER LAWYERに選ばれた、実績のある弁護士事務所です。24時間いつでも日本語無料相談受付 。リーズナブルな料金で対応いたします。誰でもわかるよう、専門用語を使わずに日本語でわかりやすくケースを説明いたしますので、複雑なケースでも安心してご相談ください。
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ