최신내용부터 전체표시

15191.
비비나비 로스앤젤레스
満足なレストラン♪(855view/0res)
프리토크 2011/09/06 11:24
15192.
비비나비 로스앤젤레스
料理道具の名前?(1kview/13res)
프리토크 2011/09/06 11:24
15193.
비비나비 로스앤젤레스
ロサンゼルスでの語学留学、お勧めの語学学校は?(6kview/49res)
고민 / 상담 2011/09/06 11:24
15194.
비비나비 로스앤젤레스
今どきのサイト販売は?(710view/0res)
프리토크 2011/09/06 11:24
15195.
비비나비 로스앤젤레스
日本の地デジ番組がブルーレイで映らない。。。と情報掲示板でありますが(1kview/4res)
프리토크 2011/09/06 08:36
15196.
비비나비 로스앤젤레스
黒人男性と付き合っていた女性(75kview/470res)
고민 / 상담 2011/09/04 16:42
15197.
비비나비 뉴욕
出産を控えている方、育児中の方へ質問(3kview/0res)
고민 / 상담 2011/09/03 23:58
15198.
비비나비 로스앤젤레스
腰まであるズボン(887view/1res)
프리토크 2011/09/03 10:04
15199.
비비나비 로스앤젤레스
緊急!!!WEDDINGギフト(1kview/4res)
프리토크 2011/09/02 20:56
15200.
비비나비 로스앤젤레스
洗濯機のための洗剤(3kview/11res)
프리토크 2011/09/02 19:41
토픽

비비나비 로스앤젤레스
満足なレストラン♪

프리토크
#1
  • サウスベイ付近
  • 2011/09/06 11:24

何時行っても満足なレストラン、雰囲気、客層や接客が好きと思えるレストラン、高給な必要は無いですし、味は良いに越した事は無いけど、量とか値段もまあまあで。。。お勧めありますか? 私はロングビーチのライトハウスはお勧め、カルバーシティーのナタリーも好きかなあ。日系だと、どこだろう? お勧めありましたら、よろしくお願いします。

“ 満足なレストラン♪ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
料理道具の名前?

프리토크
#1
  • バジル2世
  • 2011/08/29 17:08

こんにちは。
日本ではバットという、角形で浅い容器で、よく素材の下ごしらえに使うもの(ステンレス製やホウロウが多い?)を探しています。アメリカではなんと呼ばれているのでしょうか?
今までトンカツのお肉にパン粉をまぶしたりの作業にお皿を使っていましたが、ちらかってしまうのでバットがほしいと思っています。こちらではボウルはいくらでもあるのですが、四角いバットがほしいのです。。。どなたかご存知の方、教えてくださると嬉しいです。よろしくお願いします!

#10
  • ぎゅぎゅ
  • 2011/08/30 (Tue) 10:40
  • 신고

まちがい。
ArtesiaとNormandieです。

#11
  • バジル2世
  • 2011/08/30 (Tue) 10:54
  • 신고

#8さん、Hawthorneにあったのなくなっちゃったんですか。ありゃりゃ... しばらく行っていなかったので知りませんでした。広くてけっこう良かったのにな〜。updateありがとうございます。

#9さん、$1.98ストアって、マルカイ系列ですか? (日系だったらありそうかもなので頑張って行ってみたいと思います)

#12
  • ぎゅぎゅ
  • 2011/08/30 (Tue) 10:59
  • 신고

#11さん

書き方がわかりにくくてごめんなさい。
今でも店はMARUKAI 98なのですが、商品の値段は98セントではなく、値上げされたってことなんです。
日本の100均で売っているような生活用品や食料品もたくさんあり、けっこう楽しいですよ。

#13
  • バジル2世
  • 2011/08/30 (Tue) 11:55
  • 신고

#12さん、
なるほど、わかりました!なんだかほかのものもいろいろ買っちゃいそうですが 笑 楽しみに今週末行ってみます。

皆様、情報ありがとうございました。

#14

トピ主さん、

99セントじゃないですけど、Smart & Finalにも行ってみることをお勧めしますよ。

日本のものに比べると、サイズが大きいかもしれませんが、私は結構重宝してます。

“ 料理道具の名前? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
ロサンゼルスでの語学留学、お勧めの語学学校は?

고민 / 상담
#1
  • ちんな
  • 메일
  • 2011/08/20 01:48

はじめまして。
ロサンゼルスで語学留学を考えている、
今年短期大学の英文科を卒業した20歳です。

お勧めの語学学校などを教えていただきたいです。

学校が決まり次第、ホームステイをするかルームシェアをするかなど
生活方法についても考えて行こうと思っています。

TOEICなどを受けていないので明確な英語力をお伝えできませんが
短大に来ていた留学生たちと毎日遊んでいたので
わからないときはゆっくり話してもらったり、
難しい単語は言い換えてもらったりしながら
ある程度のコミュニケーションは英語でとれるくらいです。

まだまだレベルは低いですが、
将来的には日本で英語を使った仕事に就きたいと考えているので
遊びに留学しに行くのではなく、本気で語学を習得したいです。
できる限り、なんとしてでも英語力を伸ばしたいです。

そのため、極力日本人が居ない環境に身を置きたいです。


期間はとりあえず1年くらいの予定です。
時間もお金もあまりないです。

自分の力不足で、圧倒的に情報不足でなかなか計画を進められません。

よろしくお願いします。

#44
  • マンザーナ
  • 2011/09/01 (Thu) 20:59
  • 신고

アナウンサーは良く知らないけど、元TVアンカーのDan Ratherはテキサス生まれだけれど東部アクセントでしたね。2005年に亡くなったTVアンカーのPeter Jenningsはカナダ生まれだそう。英国生まれかと思っていました。加州のアクセントは現に住んでいるから自分ではどんなのか気が付かないけど。知っている人いますか?

NHKワールドのアンカーやアナウンサーもアメリカ生まれや英国生まれがいますね。

#46

アクセントに訛があったら何か問題ありますの。

#48
  • 歩兵
  • 2011/09/02 (Fri) 15:49
  • 신고

私が思うには、アクセントい訛があるのには問題はないと思います。

問題なのは、簡略および正確に意味が伝えられる英語力だとおもいます。人のインタビューとか聞いてると、この人すごく適格な話し方するっていう人と、頭は悪くなさそーだけど、くちべたっていう人と、こりゃーお馬鹿っぽくないかいという話し方をする人と、色々いますもん。

#49

で、結局何処の学校にしたんですか?

#50
  • 中西部おすすめ
  • 2011/09/06 (Tue) 11:24
  • 신고
  • 삭제

中西部の訛りが取りざたされてますが。。。

中西部の英語のなまりがひどかった覚えはないですねー。イリノイの田舎に居ましたが。。。ただね、やっぱり英語のスピードがゆったりしてましたね。カリフォルニアに移ってきた時に感じましたよ。

英語漬けの生活で、これぞアメリカ!みたいな生活を送り、学費が安く、しっかり勉強できる場所ならやっぱり中西部です。生活費も安いですよ~。

どこへ行っても日本人はいますけど、中西部にわざわざ来る日本人は、すっごく勉強しますよ。仲良くして勉強がおろそかになるどころか、刺激になると思います。私も、最初は語学留学でいいや。。と思っていたけど、向上心たっぷりの優秀な日本人留学生に刺激されて、結局大学院まで行っちゃいましたから(笑)。

余談ですが、私の場合、その当時、励ましあいながら一緒に勉強してきた日本人仲間とは、10年以上経った今でも付き合ってますねー。

ちなみにね、そんな環境に居ても、1年の語学留学で仕事ができるくらいの英語力はつきませんよ。学校という環境に居るうちは、先生もクラスメートもゆっくり分かりやすく話してくれちゃったりしちゃうから、英語を学ぶための厳しい環境にはならないと思う。

ただ、学校へ行くことにこだわるのなら、語学学校ではなく、カレッジにそのまま編入する方がよっぽど英語力が身に付きますよ。語学学校は、そもそもクラスメートみんなが怪しい英語を話してるわけだから、ちゃんとした英語で会話するチャンスっていうのが少ないわけだし。

日本にいるうちに、TOEFLの勉強を徹底的にして、カレッジから編入しましょうよ。

“ ロサンゼルスでの語学留学、お勧めの語学学校は? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
今どきのサイト販売は?

프리토크
#1
  • サイト・販売君
  • 2011/09/06 11:24

円高!色んな会社が、サイト販売していますが、
今からでも、米国製品の販売に、儲け(勝算)が有るのでしょうか?
どなたか、専門的なアドバイスからのご意見をお聞かせ下さい!
冷やかし投稿の中にも、的を得ていることもーーアリ?

“ 今どきのサイト販売は? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
日本の地デジ番組がブルーレイで映らない。。。と情報掲示板でありますが

프리토크
#1
  • daam97
  • 2011/09/04 09:11

日本の地デジ番組がブルーレイで映らない。。。と情報掲示板でありますが、私も知りたい。ここで同じ質問をさせて下さい。ブルーレイって全国共通(?)じゃないんですか?日本からいろいろ送ってもらおうと思っていたところなのでどなたか詳しい方教えて下さい。

#2
  • ムーチョロコモコ
  • 2011/09/04 (Sun) 09:38
  • 신고

>>>全国共通
そう、北は北海道から南は沖縄まで全国共通。

#3
  • maco-sx
  • 2011/09/04 (Sun) 10:38
  • 신고

通訳すると、
ブルーレイってリージョンフリーじゃないんですか?
ですね。

#4
  • ウクラ
  • 2011/09/04 (Sun) 11:14
  • 신고

Blu-Ray Discはリージョンフリーではありません
日本とUSAが同じリージョンAです

南北アメリカ、東南アジア、日本、朝鮮半島、台湾及びそれら海外領土

また、日本の地デジ番組はCPRMというコピープロテクションが入っていると思います
このため、CPRMフリーでコピーするか、他の方法でコピープロテクションフリーでないと通常のDVD, Blu-Rayプレイヤーでは見れないはずです 詳細は下記サイトで

http://www.zipang.uc.tc/overseas-life/?page_id=718

#5
  • daam97
  • 2011/09/06 (Tue) 08:36
  • 신고

大変参考になりました。有難うございます。

“ 日本の地デジ番組がブルーレイで映らない。。。と情報掲示板でありますが ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
黒人男性と付き合っていた女性

고민 / 상담
#1
  • びび女子
  • 2011/02/17 13:03

38歳バツイチの女です。去年、10年間結婚していたブラックの夫と別れてシングルになりました。26歳で知り合って結婚するまで、黒人とは付き合った事も無かったし、それまで付き合って来た男性は全て日本人の男性でした。自分では特別ブラックが好きと言う訳ではなく、人種を超えて人間的に惹かれるモノがあったので結婚しましたが、離婚してみて改めて人種や文化の違いが問題だったのかなと思っています。結婚していた10年間、旦那が黒人と言う事で、親戚をはじめ一般的な日本人の人達から色メガネで見られていたし、私も人が言う何気ない人種差別的な発言に怯え、怒りを覚え、ネガティブに世間を見る様になってしまった気がしてしまいます。

次にお付き合いする男性は、人種も文化も同じ日本人の男性がいいと思う様になり、惹かれる日本人男性が現れました。先日、その男性に前の夫がブラックだった事を告げると、かなりショックだったらしく、急によそよそしく振る舞う様になってしまいました。彼にはバツイチだと言う事は告げていたし、彼にも離婚歴があるのでそれを気にしているのでは無いと思います。やなり日本人男性にとって、ブラックと付き合っていた日本人女性って受け入れられなかったりするのでしょうか?それとも、これって私が人種差別的な事にセンシティブになり過ぎていて、被害妄想なのでしょうか?

もちろん、人それぞれでしょうし、私の人生をやり直せる訳では無いのですが、これってあまりオープンに言わない方が良い事なのでしょうか?黒人だからダメで、白人や他の人種なら気にならないのでしょうか?日本人男性の意見が聞きたくてココに投稿させて頂きました。

それと、同じように国際結婚されている女性の方からの意見もお聞かせください。色々と色メガネで見られる事が多いと思いますが、離婚後もその様な事ってあるのでしょうか?

#467
  • 悩み改善4号
  • 2011/09/03 (Sat) 00:04
  • 신고

>>日本人の男性はアメリカの男性と比べたら臆病とか内気

それって、俺の経験と感じではまったく逆だけれどもね

#468
  • 悩み改善4号
  • 2011/09/03 (Sat) 00:06
  • 신고

おっとごめん!!

内気に関しては日本人のほうがはるかに上である

#469
  • せめて単語だけでも
  • 2011/09/03 (Sat) 08:08
  • 신고
  • 삭제

訳って言うのは絶対って言うのは無いので、仕方ないですが。。。
You do feel that some people don't like that fact that we are together. このピリオドで終わり。My family didn't.と始まっていると思いましたが、続いてたのかもしれませんね。

あと、 intimidatedって、mopaさんはどう訳します?怖気づく、怖がるよりも優しいのが臆病かな?と思ってるのですが。

Japanese men can get intimidated.もI do think と強調されて居るのですけど。

#470
  • mopa
  • 2011/09/04 (Sun) 16:39
  • 신고

>You do feel that some people don't like that fact that we are together. このピリオドで終わり。My family didn't.と始まっていると思いましたが、続いてたのかもしれませんね。

ピリオドで終わってんだよ。 続いてるって、どーゆー意味? たとえば Most Americans believe in God. I don't. って言った場合、文法的には独立した文が2つあるとしか解釈できねーぜ。

#471
  • mopa
  • 2011/09/04 (Sun) 16:42
  • 신고

>I do think と強調されて居るのですけど。

強調多用しすぎで、すでに強調の効果失ってんじゃん。

“ 黒人男性と付き合っていた女性 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 뉴욕
出産を控えている方、育児中の方へ質問

고민 / 상담
#1
  • tomatos
  • 메일
  • 2011/09/03 23:58

これから出産を控えていらっしゃる方、それから育児中の方へ質問です。

母が日本で助産師をしています。もう20年以上の臨床経験があり、また母乳育児に関するアドバイス、お乳マッサージのサービスなどを行っています。その分野の技術移転のために海外へ赴任していたこともあります。
その母ですが、アメリカで仕事をするという夢があり、アメリカ看護師試験のためにNYに留学することを考えています。ただ、試験に受かった後、果たして日本人コミュニティーの中で助産師(また母乳育児アドバイザー、お乳マッサージ)への需要があるのかどうか、就職につながるのかどうかが分からず悩んでいます。
何かアドバイスがあれば教えてください。

“ 出産を控えている方、育児中の方へ質問 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
腰まであるズボン

프리토크
#1
  • ahou
  • 2011/08/29 10:22

いつもジュニアのサイズ0のズボンをはいています。
体は小さいのですが、もうおばさんで、ローライズすぎるズボンがつらい年齢です(笑)
これくらいのサイズで腰まであるズボンって、どこで買えますか?

#2
  • 悩み改善4号
  • 2011/09/03 (Sat) 10:04
  • 신고

中国人か東南アジア系の人間に聞いたらば解かるかもですよ

何故ならば、彼らも体型は日本人とかなり似通っていますから

早く見つかることを期待します

“ 腰まであるズボン ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
緊急!!!WEDDINGギフト

프리토크
#1
  • jen1981
  • 2011/09/02 13:42

アジア家具や食器、勿論アジアンFOOD好きな白人にあげるWEDDINGギフト探してます。女の子の友人ですが、旦那にもGIFTあげるべきなのでしょうか?
それても、2人にって感じのの物をあげるべきなのか?困ってます。

食べる事とか甘いものとかも大好きな子なので、GIFTカードもありかもですが、
思い出に残る、ユニークなものをあげたいと思っています。
美味しい食べもの(日持ちするものONLY)のアイディアもWELCOMEです。

LAエリアでいいお店ありませんか?
アジア関連でなくてもOKです。今週の日曜までに購入希望です!
HELPお願いします!

#2
  • 歩兵
  • 2011/09/02 (Fri) 15:35
  • 신고

ウエディングギフトは普通カップルに差し上げる物を贈ると思います。あと、食べ物を贈るっていうのは聞いたことがありません。

大体はそのカップルがRegistryしてるお店とかがあって、本人たちが希望してる品書きの中から、ご自分で購入可能な値段のものを買ってあげて、そのお店に郵送料を払って送ってもらうのが普通だと思います。

結婚式当日にギフトの山が出来ると、会場から自宅まで持って帰るのに困るからです。それか、Wedding Showerをその人の友達が計画している場合は、その会場に持っていって、結婚式より前に渡してしまうのが普通だと思いますが。

#3
  • 心のこもったギフト
  • 2011/09/02 (Fri) 15:50
  • 신고
  • 삭제

>思い出に残る、ユニークなものをあげたいと思っています。

相手が品物を指定してまんの。

あんたが思い出に残る、と思っても相手はそう取らなければ無駄じゃがな。

ここは無難にブランド店のギフトカード2人で2000ドル分くらい渡せば相手は思い出に残りまっせ。

ケチケチせずにこういう時はでっかくいきましょうな。

#4
  • 30代前半既婚子なし
  • 2011/09/02 (Fri) 19:07
  • 신고
  • 삭제

アメリカではプレゼントで食べ物ってあまり聞きませんね。
#2さんと同意見ですが、レジストリー内から選ぶか、ギフトカードがいいと思います。
親しさにもよると思いますが、私はアメリカ人の友達に大体いくらくらいのものをあげるものなのか参考までに聞いた事がありますが、(日本だと結婚式に3万円包むのが常識のように)、大体$100前後だと言われました。
もし親しい友人であればブライダルシャワーにも呼ばれますよね?それからバチェラレットパーティーにも。その時には彼女へのプレゼントを持って行くのはないでしょうか?
ウェディングギフトはあくまでカップルに差し上げるものだと思います。

#5
  • ヒマジン
  • 2011/09/02 (Fri) 20:56
  • 신고

とぴ主さんが食べ物なんて言うから
缶詰の詰め合わせバスケットとかを
想像して笑っちゃった。
高級キャビア缶詰セットとかどう?(笑)

“ 緊急!!!WEDDINGギフト ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
洗濯機のための洗剤

프리토크
#1
  • jacklee
  • 2011/08/30 04:23

最近、洗濯物がくすんできている気がします。
洗濯洗剤のように洗濯機に入れて、洗濯機自体を綺麗にする洗剤はあるのでしょうか??
日本では見かける事があったので、アメリカにもあるとか思って聞いてみました。

ご存知の方、ぜひ教えて下さい。

#8
  • ヒマジン
  • 2011/09/02 (Fri) 09:27
  • 신고

How to Clean washing machine等で検索すると
Distilled VinegarとBaking Sodaで
クリーンする方法などが出てきます。
市販されてないものは買えませんよね~(笑)

#9

ありますよ。"affresh"という名前で、Home depotで買いました。

#10
  • ヒマジン
  • 2011/09/02 (Fri) 11:36
  • 신고


これは多分HE洗濯機用だと思います。
HEでない場合でも使えるのかしらね?

#11

どこのスーパーでも買える最高の物をお忘れでは?
ベーキングソーダです。
ベーキングソーダを洗濯槽に入れお湯を洗濯し、から回しするだけ。
$3+お湯で済みます。

#12
  • ヒマジン
  • 2011/09/02 (Fri) 19:41
  • 신고

11 名前:梨男さん

私も#8でカキコしましたけど。
アメリカに昔からある万能プロダクトですね。
歯も磨けるし。

“ 洗濯機のための洗剤 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요