Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/133res) |
Chat Gratis | Ayer 20:48 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles これは詐欺メールでしょうか・・・・(316view/13res) |
Pregunta | Ayer 20:44 |
3. | Vivinavi Los Angeles ロサンゼルスでの御神籤について質問(21view/1res) |
Pregunta | Ayer 20:38 |
4. | Vivinavi Hawai ハンディマン(520view/2res) |
Pregunta | Ayer 19:07 |
5. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(429kview/3946res) |
Chat Gratis | Ayer 16:26 |
6. | Vivinavi Los Angeles 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(859kview/4339res) |
Chat Gratis | 2025/01/02 20:18 |
7. | Vivinavi Hawai ハワイでレストラン経営経験のある方(581view/4res) |
Preocupaciones / Consulta | 2025/01/02 17:07 |
8. | Vivinavi Los Angeles 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(960view/31res) |
Preocupaciones / Consulta | 2025/01/01 10:05 |
9. | Vivinavi Los Angeles 語学学校(340view/9res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/12/29 08:52 |
10. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(335kview/870res) |
Chat Gratis | 2024/12/28 19:21 |
Vivinavi Los Angeles土足で家にあがられたくないです
- #1
-
- Annn
- 2012/08/09 14:46
アメリカ人の友人をよく家に招待するのですが、特にカーペットを汚い足で歩かれるのがすごく気になります。
日本のような靴をぬぐ玄関エリアがないので、とりあえずドアの中に入ってから一応靴は脱いでもらうのですが、先日子供が車から裸足のまま歩いてきてちょっとびっくり&どうしようかと思ったのですが、足をふきましょうかとも言えず、1階は床がカーペットではないので後からふけばいいかなと思っていました。
(1階はソファーの周辺だけ大きなラグをひいていて、階段と2階は全部カーペットです)
ところが家に入った途端、一人でそのまま2階までかけあがってしまいました。(その後も親が注意しても連れに行っても、何回も2階にいってました)お父さんもカーペットの階段の途中に座って靴を履きはじめたのですが、何もいえませんでした。
普段は1階のラグだけスリッパで踏まれたりするだけなので、掃除機をかければいいかなと自分を納得させていたのですが、大人も含めて庭に裸足で出てしまうこともあります。
カーペット・ラグって簡単に洗えないですし、以前靴の裏はばい菌が多いとテレビで見たこともあるので気になってしまいます。でも日本人以外の方はほんとに気にしませんよね。皆さんどうされていますか?
- #24
-
- maco-sx
- 2012/08/11 (Sat) 17:47
- Informe
余談を二つほど、、
昔、車の中が異常に臭くて、、、
乗った友人がう○こを踏んでしまったようで、後で取るのに大変でした。
今回、家の玄関口が同じ匂いがして、原因は私が踏んでしまっていましたが、同じケースで来客があがって来たらと思うとぞっとしました、、、
- #27
-
>プラマーなど職人さんもお願いすればちゃんと靴を脱いだりプラスチックのカバーをつけてくれます。
カバーは別として、靴を脱ぐのは普通安全の上で会社とかがダメとしていると思いますけどね。何かあったら責任が取れないので靴を脱いでもらわないほうがいいですよ。うちはカバーを買っておいています。見積もりだけのときは何度か使いまわしますけど、あの人たちの靴は安全靴なので脱がせるのはやめたほうがいいですよ。
それから、マナーがないとは言っていないと言うトピさん、あなたの最初の書き方はなんだか周りの人がマナーがなっていない、というような感じに見受けられましたよ。
- #26
-
お気持ちとても良くわかります。
ショッピングモールのトイレとかすごく汚いじゃないですか?
あそこを歩いた靴で家の中に入られるかと思うとぞっとします。
私の主人(アメリカ人)は私が日本人だからと少し説明をして
「靴を脱いで下さい」とゲストには頼んでくれるのですが、
それでも頑としてでも脱がない人もいます。
またアメリカ人でも家を土足禁止にしている人もいますよ。
だから千差万別ですね。
でも私は他人の家に行ったらその家のルールに従うべきだと思いますけど。
土足禁止の意味は内と外を分けたいからなのに裸足で外に出て
そのまま戻って来るんですよね。たまに主人もそれをします(涙)。
パーティ等で土足でたくさん人が入った後はカーペットクリーナーで
掃除するようにしてます。
- #25
-
仲の良いご家族同士の事なので「靴を脱いでください」サインも今更・・・って気もしますね。
私の知り合いのご夫婦はうちと同じアメリカ人の旦那で日本人の奥様なのですが彼らの家の玄関には「Please take off your shoes! This is Japanese style!!」って書いてありますよ。皆さん裸足や靴下で入ってます。(私も彼女の家に行く時はサンダルでも靴下を持って行きます(笑)冷え性だと言いながら履いてます)
そのサインを玄関に置いて、カーペットを新調したからとか、クリーニングしたから日本スタイルにしたんだ!とか理由をつけて説明してみてはいかがですか?
私の家はカーペットではないので土足でOKの生活ですがなぜかお友達もそうですが、業者さんまでも「このまま入って大丈夫?」ってほとんどの方が確認してくれますよ。その確立90%以上!何でだろう?
玄関外側には少し固めの玄関マット、玄関の内側には玄関マットを敷いていますので業者さんには「泥だらけじゃないよね?だったら全然OK!」って言うと念の為か皆さん外の玄関マットでゴシゴシ靴底をこすって入ってきてくれますよ!
私が力仕事を頼む時などたまにガーデナーさんにお願いする事があるのですが、メキシカンの彼は何も言わずに靴を脱いで入って来てくれますよ。
とてもありがたいです。
- #28
-
私も、他人の家に行ったらその家のルールに従うべきだと思います。
が、確かに従わない人もいますよね。我が家でも、靴カバーをつけてもらいますが
プラマーなどの修理やさんには、つけたまま外にでて、またうちの中に入ってきたというようなことも何度かされたので、カバーもないよりはまし、、、ぐらいですね。
Plazo para rellenar “ 土足で家にあがられたくないです ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- EE.UU. móvil ・ SIMs por Hanacell, con 17...
-
Usted puede obtener un teléfono móvil americano en Japón ! antes de salir para los EE.UU. ・ Lo entregamos a Japón
アメリカ携帯 HanaCell(ハナセル)con envío gratuito. Con la eSIM, puedes incluso estrenar tu teléfono el mismo...
-
- Clínica dental en Nueva York. La tecnolo...
-
■ Dolor Lo ideal es un tratamiento sin dolor. Se han conseguido resultados en la minimización del dolor y la angustia durante el tratamiento. ■ Sobre los dientes anteriores Dientes provisionales (...
+1 (212) 758-9965Shunzo Ozawa D.D.S.
-
- Bufete de abogados en Old Torrance. Ases...
-
~ LUCHAR CON USTED ~ El resultado de casos complejos depende de la experiencia, amplitud de conocimientos y sobre todo de la integridad del abogado. Los casos que han sido abandonados por otros bufet...
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)
-
- Todo el Condado de Orange & South Bay Ap...
-
¡Servicio en japonés, fiable y probado desde hace 15 años! Si ha comprado una casa nueva o necesita instalación de aire acondicionado, reparaciones eléctricas o de fontanería en su casa, quiere renova...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- El Museo de Arte Contemporáneo de Towada...
-
La exposición permanente, con 38 obras instaladas permanentemente que sólo pueden verse aquí en Towada, consta de obras de encargo de 33 artistas de renombre internacional, entre ellos Yayoi Kusama y ...
+81-176-20-1127十和田市現代美術館
-
- Mediar en todo tipo de problemas ・ Resol...
-
Si se enfrenta a problemas de dinero o divorcio ・ o cuestiones de género, llámenos primero. Su persona de contacto, Rocky Mori, es un experto en mediaciones relacionadas con lo civil en el Tribunal de...
+1 (310) 487-2126協和コミュニティー調停サービス
-
- Bienvenido a SourAji, en el East Village...
-
Situado en el East Village, la meca de la cocina japonesa, el restaurante combina el arte culinario y la tradición japonesa. Las cenas omakase se sirven con ingredientes y técnicas cuidadosamente sele...
+1 (917) 561-0895SourAji
-
- Para todas sus necesidades en materia de...
-
Gestionamos todo tipo de seguros para particulares y empresas. Los seguros son muy importantes para estar preparado ante cualquier eventualidad. En Daiwa Seguros, entendemos sus necesidades y podemos ...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- Recorrer la historia del papel, conocer ...
-
El Museo del Papel se estableció en Oji, Tokio ・ en 1950 ( (Showa 25) ) como uno de los principales museos integrales del papel del mundo, coleccionando ・ preservando ・ y exhibiendo una amplia gama de...
+81-3-3916-2320紙の博物館
-
- < Odontología general / odontopediatría ...
-
Deje sus problemas dentales en nuestras manos ! Con más de 25 años de experiencia en Fort Lee, podemos ayudarle a mantener sus dientes sanos para siempre ✨ Los médicos le examinan en japonés, así que ...
+1 (201) 947-3777レモイン歯科
-
- Psiquiatría ・ Bienvenido a la oficina de...
-
Muchos japoneses residentes en Illinois se ven sometidos a estilos de vida diferentes y a diversas tensiones, como las barreras lingüísticas y culturales, la separación de la familia y los amigos japo...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Honey Bee anima a los niños a desarrolla...
-
☆ Guardería intelectual en Irvine ☆ Se centra en el desarrollo de habilidades 'no cognitivas' no cuantificables, el desarrollo de la compasión ・ la autoexpresión ・ y la competencia amistosa. Retraso e...
+1 (310) 801-2517Honey Bee Learning Center
-
- 🍛 Estamos abiertos en consideración a la...
-
Si quieres probar la comida de autor de Iccho ! esperamos tu pedido ! ☎
(310) 325-7273} En Iccho, ofrecemos 300 platos diferentes desde sushi hasta yakitori con volúmenes y precios... +1 (310) 325-7273一丁
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- Podemos ayudarle con todas sus necesidad...
-
Viviendas unifamiliares ・ Diseño ・ Construcción ( Obra nueva ・ Reformas ・ Ampliaciones ・ Interiorismo ) General, comercial ( Centros comerciales, restaurantes y otras tiendas ) Restaurantes. Otro dise...
+1 (808) 383-7782Dream Constructions, Inc.