Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 労働法について(123view/12res) |
Trabajar | Hoy 16:25 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 市民権申請(1kview/60res) |
Pregunta | Hoy 16:21 |
3. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(153kview/3213res) |
Chat Gratis | Hoy 15:48 |
4. | Vivinavi Los Angeles アパートの水漏れについて(244view/25res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 15:32 |
5. | Vivinavi Los Angeles 火災保険(601view/35res) |
Otros | Hoy 15:29 |
6. | Vivinavi Los Angeles 交流広場について(203view/16res) |
Otros | Hoy 15:13 |
7. | Vivinavi Los Angeles 自立するために、、、(309view/15res) |
Trabajar | Hoy 08:38 |
8. | Vivinavi Los Angeles アメリカの住所について(302view/19res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 19:12 |
9. | Vivinavi Los Angeles ウッサムッ(136kview/566res) |
Chat Gratis | Ayer 16:00 |
10. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の高血圧、対策(429view/19res) |
Pregunta | Ayer 13:51 |
Vivinavi Los Angelesアメリカで旅行中事故で入院しました
- #1
-
- ひろしま
- 2010/04/23 17:59
タイトル通りです。ビザウェイバーで90日まではいられるのですが、こちらで交通事故にあい、滞在期間が90日を超えてしまいそうです。
こういう場合、なんとか不法滞在を免れる方法はないですか?どなたか経験者の方、もしくは知識のある方助言ください。アメリカにはまた戻ってきたいのです。
よろしくお願いします。
- #21
-
- Yochan3
- 2010/04/29 (Thu) 21:33
- Informe
>自転車に乗っていてバイクとぶつかり腰と肋骨を折り
ということですが、相手が悪いのですか?
弁護士は雇っていますか?いれば、そちらのほうからもなんらかの提案があると思いますけど。
- #23
-
- mopa
- 2010/04/29 (Thu) 21:41
- Informe
>日本領事館は全く関係なく
こーゆーでたらめ発言を指摘するのは、”人の書き込みの重箱の隅をつつく”とは言わねーんだよな。どー考えたって誤った情報だもんね。
- #24
-
- 足の親指
- 2010/04/29 (Thu) 22:01
- Informe
http://www.la.us.emb-japan.go.jp/web/m01_04_01.htm
総領事館のウェブサイトにきちんと書いてある。
トピ主の場合、まず連絡すべきだ。
その後の対応を誰がするかってのは次の話。
- #25
-
- 世捨じじい
- 2010/04/29 (Thu) 22:14
- Informe
これは、 mopa が正しいな。
まず、ロサンゼルス総領事館で相談することが一番の近道だろうな
- #27
-
みなさん、いろいろ書き込んでくださりありがとうございます。
知り合いに調べてもらったところ、自分のようなケースは日本の領事館は管轄外?らしく、やっぱり移民局に連絡しないといけないみたいです。#14さんと同じように自分も考えてましたが、領事館は別に相談に乗ってくれるわけでもなんでもないみたいで。残念ですが。なのでこれから移民局との交渉になりそうです。どれだけ延長できるかわかりませんが。歩けるようになってから日本に帰りたいけど不法にもなりたくないです。
いろいろアドバイス感謝します。ここに書いて良かったです。
- #28
-
結局RECさんの言ってることが全部正しかったってわけだ。
あーあ。どっちがいいかげんな情報を撒き散らしていたのか、白日のもとに晒されちゃったね。
mopa汚い言葉使って相手を叩き潰すのはいいけど、こういう結果になったときは、最悪だね。
- #29
-
- mopa
- 2010/04/30 (Fri) 16:22
- Informe
>どっちがいいかげんな情報を撒き散らしていたのか、白日のもとに晒されちゃったね。
いいかげんな情報を撒き散らしてたのは領事館だぜ。
”不幸にして、事故や犯罪に遭遇したり、トラブルに巻き込まれたりする人も少なくありません。このような時に、我が国の大使館や総領事館などの在外公館では、日本政府の出先機関として、日本人の保護や援護のための任務に当たっております。特に、海外で生命・身体が危険にさらされている日本人を保護することは、在外公館の最優先の任務です。”
これがウソだったんだろ?
- #31
-
- mopa
- 2010/04/30 (Fri) 16:33
- Informe
>領事館は別に相談に乗ってくれるわけでもなんでもないみたいで。
みてーってどーゆーことだよ。自分で電話したんじゃねーのか?それとも、相談を拒絶されたのか?それなら職務怠慢どころの問題じゃねーぜ。
- #32
-
- FATBOYSLIM
- 2010/04/30 (Fri) 16:49
- Informe
>自分のようなケースは日本の領事館は管轄外?らしく、
やっぱり移民局に連絡しないといけないみたいです。
あのよー、なんでさっくっと領事館に電話できんの?
相手は日本語! ぐだぐだと!
しかも、サイトにパチパチとタイプできる元気があるんだろ。
- #33
-
- おや?
- 2010/04/30 (Fri) 22:27
- Informe
アメリカ滞在に関することだから滞在の延期については移民局の管轄になるかと。入国情報を管理しているのもアメリカの移民局だし。
オーバーステイが理由あってのこと、っていうのをちゃんと証明しておいた方が良いですよね。
USCISのサイトにはVWPの人には延長は適用されない、とありますが何とかなる方法があれば良いですね。
どのような知人かは存じませんが、手順を明確にするなら領事館へ相談するのが良いと思いますよ。そういう事例は他にもありそうだからアドバイスはくれると思いますよ、きっと。
結構親切に教えてくれますよ。一緒に解決方法を考えてくれるのが領事館のお仕事でもあるから。と書いてあるし。
いち日本国民が外国でそのような状況に陥っているという状況を領事館へ知らせておくのも大切ですよ。
それにしても相当な怪我ですね。お大事に。
- #34
-
- おや?
- 2010/04/30 (Fri) 22:28
- Informe
あ、追記ですが入国情報ってI-94Wのことです。
- #35
-
- 世捨じじい
- 2010/05/01 (Sat) 23:38
- Informe
帰国の3週間前に事故ってて、こんなにとろとろとしていて良いのか?
普通、常識的に考えて規則なんてものは普通の状態の時のこを決めているんですよ。
このトピ主は事故でも意識があるからいいけど、これで意識がなければ、どうすると思う?
それで、医者の見解が「絶対安静」となれば、ビザなんて関係なく、日本の領事館の対応だろ?
自分の国民の安全を守るのが領事館なんだから、何も遠慮することなく聞いて頼ればいいんだよ。
なんでそんなに、遠慮してるんだ?
- #36
-
>いいかげんな情報を撒き散らしてたのは領事館だぜ。
やれやれ、自分が間違ってたってわかったら、次は領事館に責任転嫁かよ。救いようねーな。
これ見てる人がお前の間違った理解を鵜呑みにしてしまうと良くないから解説してあげる。
トピ主のポイントは2つ
1. 事故による入院、治療
2. 1に伴う、米国滞在許可の延長
1. は、すでに入院先を見つけて、治療を受けているから、援護の必要無し。
これが、事故りたてのホヤホヤで、今後どうすればよいかわからないという緊急事態であれば、必要な援護を受けられるはず。
または、治療費を払う持ち合わせが無いなどのときは、日本の家族などからの送金方法についての助言も受けられる。
2. これは、#24の領事館のページに、「外国査証、滞在許可、就労許可の取得の代行や口添えはできない」と明記されている。
以上のことから、今回のトピ主のケースについては、領事館の管轄外。
領事館の記述が難解とも思えないが、こんな風に読解力の無い奴が間違って解釈し、正しい情報を発信した人を罵倒して引っ込めさせてしまうのは非常に残念で、ある意味危険なことだ。
自分の間違いが露呈されて、取り繕いに焦る気持ちもわからんでも無いが、これ以上は見苦しいを通り越して、惨めだから、悪いことは言わん、やめとけ。
こっちもトピずれだから、もうこれ以上は出て来ないので、これでもわかんなかったら直接領事館に聞いてみな。番号はお前が調べたので正解だから。
- #37
-
- 残念!!w
- 2010/05/05 (Wed) 12:01
- Informe
mopa(笑)
がんばれやw
- #38
-
- mopa
- 2010/05/05 (Wed) 14:12
- Informe
>がんばれやw
最近、もうこれ以上は出て来ない、なんて言いながらカキコする奴が数人いるんだけど、それじゃ議論になんねーんで、そーゆーのは無視に限るぜ。そもそも日本領事館がどこまでサポートできるのかは、本人が電話すりゃ一発でわかることで、推測で物言っても無意味なんだな。それがわかってねー時点で、すでにアウトじゃん。法律の条文でもねー領事館の文章を分析したって時間の無駄でさ。とにかく領事館に連絡取れっつーのが最良のアドバイスだっつーのは揺るぎのねー事実だな。
つーか、領事館は管轄外だから連絡取るな、っつーアドバイスと、とりあえず領事館に連絡してみろ、っつーアドバイスがあったとき、どっちがアドバイスとして適切か、バカでもわかるだろ?
- #39
-
- 足の親指
- 2010/05/05 (Wed) 19:55
- Informe
絶対連絡取るなよ!絶対連絡取るなよ!
by上島竜兵
- #40
-
- 世捨じじい
- 2010/05/05 (Wed) 23:10
- Informe
何でトピ主は、日本の領事館に連絡取らないんだ?
連絡とってみて、「知らん」って言われたとかなら問題にしても良いと思うよ。
海外で日本人が困ってる、というだけで対応すべきだろう。
その後、ビザの交渉自体は出来ないが、通訳がいるなら紹介しようか、弁護士を紹介しようか、(言うか言わないかわからんが・・・)
というような返事はあると思うぞ。
少なくとも、ここに連絡すべきだ位は教えてくれると思うし、それをしないなら何のための機関なんだ?
- #41
-
- mopa
- 2010/05/06 (Thu) 00:07
- Informe
緊急時の滞在許可の延長には、どこへ行って、どーゆー申請書に、どーゆー書き方をすればいー、ぐれーの情報は最低限くれるんじゃねーか?それだけでもイミグレに直接出向いて独りでゼロから始めるよりはるかにましだもんね。
- #42
-
#41はかなり言えてる。イミグレは電話じゃまずきちんと応対してくれそうにないですね。実際イミグレに出向いたとしてそもそもどの窓口に行けばいいのかもわからないしね。適当な窓口に飛び込めたとしても職員は誰もどこの担当なのかわからずたらいまわしにされて就業時間終了という落ちになりそう。イミグレの建物の前に日が昇る前から出来ている列に怪我をした体で並ぶのか、領事館に電話をするのか、どちらが簡単かすぐわかりそうなもので。電話がないのか?
どう考えてもまずは領事館に相談が正解かと。
- #43
-
- mopa
- 2010/05/06 (Thu) 15:33
- Informe
>適当な窓口に飛び込めたとしても職員は誰もどこの担当なのかわからずたらいまわしにされて就業時間終了という落ちになりそう。
そーだねー。それどころか、イミグレに行った時点でもし滞在許可が切れてりゃ、最悪の場合その場で送還命令受けちゃうかも知れねーんだよな。英語が流暢でなけりゃその可能性はさらに高まるぜ。
領事館の指導で、宣誓供述書とか医師の診断書とかの書類もきちっと揃えてから出かける場合と比べたら、雲泥の差なんだよな。なんでそんな簡単なことも理解できねーのかね。
Plazo para rellenar “ アメリカで旅行中事故で入院しました ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- No somos una empresa que vende casas. So...
-
No somos una empresa que vende casas. No somos una empresa que vende casas. Somos una empresa de construcción que construye casas. Nuestro objetivo es crear casas que sean bellas e intuitivas, y que...
+81-120-445-808エイトホーム
-
- Accidentes de tráfico ・ Consulta gratuit...
-
Si se ve implicado en un accidente de tráfico, póngase en contacto con nosotros: nuestros abogados, con más de 20 años de experiencia, garantizarán sus derechos y le prestarán todo el apoyo que necesi...
+1 (949) 999-2010The Law Office of Williams & Williams
-
- El museo se inauguró en 1999 y alberga u...
-
Disfrute del sonido del carillón en las demostraciones periódicas que se celebran en el vestíbulo de la segunda planta. El observatorio de la azotea ofrece una vista panorámica de 360 ° del lago Haman...
+81-53-487-2121浜名湖オルゴールミュージアム
-
- Para todas sus necesidades en materia de...
-
Gestionamos todo tipo de seguros para particulares y empresas. Los seguros son muy importantes para estar preparado ante cualquier eventualidad. Daiwa Insurance entiende las necesidades de sus cliente...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- Una crepería donde la masa es la protago...
-
El ghee que utilizamos en nuestra masa es el aceite más puro elaborado a partir de mantequilla sin sal a la que se le han eliminado las impurezas !Con este aceite elaboramos cuidadosamente nuestros cr...
シノハラクレープ
-
- -Muchas personas han logrado una reducci...
-
La dieta de los puntos de presión en la oreja es un método de pérdida de peso de eficacia probada que se utiliza desde hace más de 25 años. Mediante la estimulación de los puntos de presión auricular,...
+81-436-43-4522耳つぼ痩身サロン mimi
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- International Marriage Matchmaking Servi...
-
Basándome en lo que he aprendido de mis propias experiencias de matrimonio internacional, divorcio internacional y segundas nupcias internacionales en EE.UU., seguiré proporcionando un apoyo atento a ...
+1 (310) 927-8304Miwako's Asian Connection
-
- El único acuario de la prefectura de Toc...
-
El Acuario de Nakagawa se construyó para dar a conocer la naturaleza y la cultura de la región de Yamo, al norte de la prefectura de Tochigi. El acuario presenta el "río Naka", un arroyo cristalino qu...
+81-287-98-3055栃木県なかがわ水遊園
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Los Ángeles Alquiler de coches superbara...
-
AOI Rent a Car es una fiable ・empresa de alquiler de coches de bajo coste con su oficina principal en Brea, Condado de Orange ・. Traslados gratuitos desde y hacia el Aeropuerto Internacional de Los Án...
+1 (323) 629-9097あおいレンタカー / AOI Rent a Car
-
- Nuestros representantes tienen amplios c...
-
Somos un despacho contable que apuesta por una gestión diferente a la tradicional, centrada en la satisfacción del cliente y con el objetivo de desarrollarnos junto a nuestros clientes. Para los que...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所
-
- Preescolar/Kindergarten/1st Grade 2 años...
-
Con 30 años de historia en South Bay, Playhouse se compromete a conectar con las familias y proporcionar una sólida educación básica a los niños. La escuela ofrece clases pequeñas y el aprendizaje del...
+1 (310) 371-1231Playhouse
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- Haga que su rostro luzca más seguro las ...
-
Nuestro personal, que ha recibido una rigurosa formación técnica, le propondrá un diseño que sacará lo mejor de usted. ♪ Quiero convertirme en una belleza segura sin maquillaje ? Quiero reducir el ...
+81-47-707-3380Hビューティークリニック|アートメイク千葉