Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Hawai オアフ島でモトクロス・オフロードバイクをレンタルできるお店を教えてください!(21view/0res) |
Chat Gratis | Hoy 00:19 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles ロサンゼルスで有名なモトクロスショップを教えてください!(20view/1res) |
Chat Gratis | Hoy 00:19 |
3. | Vivinavi Hawai ワイキキ暮らしの情報交換(10kview/39res) |
Chat Gratis | Ayer 23:35 |
4. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/53res) |
Chat Gratis | Ayer 21:27 |
5. | Vivinavi Los Angeles オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(515view/13res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 21:22 |
6. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(331kview/3733res) |
Chat Gratis | Ayer 20:52 |
7. | Vivinavi Los Angeles 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(405view/28res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 18:41 |
8. | Vivinavi Hawai 目医者さんを教えて下さい(1kview/21res) |
Pregunta | Ayer 16:20 |
9. | Vivinavi Los Angeles 市民権と永住権の違い(345view/24res) |
Pregunta | Ayer 13:36 |
10. | Vivinavi Los Angeles 暗号資産(165view/3res) |
IT / Tecnología | Ayer 00:48 |
Vivinavi Los Angelesねこを日本へ送る方法
- #1
-
- hina22
- Correo
- 2008/09/21 19:21
急遽ネコを日本へ送る必要が出たのですが、検疫やその他の手続きのことをご存知の方教えてください。
- #2
-
まずマイクロチップを猫ちゃんに入れる必要があります。
多分、予防接種等も必要だと思います。
すべての過程を経てから日本に送るには
6ヶ月間(180日間)待機期間を設けなければいけません。
もうけない場合、成田等の国際空港で
足りない日数を猫ちゃんがカゴの中で過ごさなければいけないです。
詳しくは、アメリカで聞くよりも、成田の検疫に電話して
猫の輸入条件を聞いてみてください。
http://www.forth.go.jp/keneki/narita/
その後、どうやって猫を送るかは、
多分航空会社に予約をして、猫だけを運んでもらうか
一緒に行くかだと思います。(猫の健康診断書が必要です)
(間違っていたらごめんなさい)
私の場合、日本からロサンゼルスへ連れてきたので
ちょっと違う部分もあると思いますが、
海外から日本へ猫を送る方が難しいです。
(成田の検疫に電話すると詳しく教えてくれます)
- #4
-
8年前になりますが、LAから日本へ猫を連れえかえりました。その時は、マイクロチップを入れなくても大丈夫でした。帰国半年前に狂犬病の注射をし、その記録を持ってLAX近くにある<名前は忘れてしまったのですが>検疫OFFICEに提出しました。
JALでつれて帰ったのですが、機内に持ち込める小動物は1匹と決まっていたので、早めに予約を入れました。「航空会社規定の籠へいれ、足元におく」と言うことだったのですが、実際飛行機に乗ってみると、籠を置いたら、自分の足の置き場所が無く、JALの方から聞いていた話と全然違ったのです。文句を言って、2席空いている所を探してもらい、猫は私の隣の席に籠ごと乗せて、成田までつれて帰りました。
成田についてからは、2週間検疫検査のため、成田に猫は残り、2週間がに迎えに行きました。個室を予約し、えさも持参しました。<えさは込みだったのですが>2週間で5万円くらい掛かった記憶があります。2週間の滞在中の様子を写真で送って頂きました。<サービスの1つ>面会に行くことも可能でした。電話で毎日猫の様子を聞くこともできます。
が、2週間後迎えに行くと、人間不信になっていました。お尻の周りの毛も切られていました。<多分ウンチをして、それがこびりつき、洗っても取れなかったのだと思います>家につれて帰ってからも、慣れるまでに時間が掛かりました。
動物を飛行機でつれて帰るということは、とっても大変なことです。赤ちゃんを連れて帰るのよりも、神経を使うのではないかと思います。
参考になったかどうかはわかりませんが、頑張ってください。
- #3
-
私も日本からLAに猫を連れてきました。猫にマイクロチップが入っていなければそこからスタートです。マイクロチップを装着後2回以上の狂犬病ワクチンを接種が必要です。(2回目以降の接種間隔は30日以上、ワクチン接種証明書は後の書類作成のため必要なので保存したほうが良いようです。)2回目の狂犬病ワクチン接種後、日本の農林水産大臣が指定する検査施設(カンザス州立大学狂犬病研究所など)で狂犬病の中和抗体検査のため獣医さんに採血、検体を送ってもらい検査をしてもらいます。狂犬病の中和抗体検査の採血日を0日目とし180日間の待機期間が開始となります。待機期間180日に満たないと動物検疫所の係留施設での係留期間が発生します。(係留期間=180日-採血から日本到着日までの日数)
#2さんが書いておられる動物検疫所HPを読み込まれた方がよいと思います。私もいずれしなくってはいけないことですので調べている範囲の事で間違っている箇所もあるかと思います。
海外へペットと旅行する情報サイトがあり大変参考になりました。
http://www.awanda.net/index.html
猫も大切な家族。無事一緒に日本に帰国される事を願っています。
- #5
-
僕も今度連れて帰る予定です。
手順は下記のとおりです。
1、マイクロチップの挿入
2、1回目の狂犬病予防接種
3、31日後に2回目の予防接種
4、2週間後に狂犬病の抗体検査
ここから180日の待機期間
5、日本につく40日以上前に届出をだす。
6、帰国2・3日前に健康診断をうけ、健康診断書をもらう
7、書類をUSDAにもって最終確認
という手順です。
とりあえず病院にいって聞いてみてはいかかでしょうか?
Plazo para rellenar “ ねこを日本へ送る方法 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Empresa de contabilidad que sirve a todo...
-
Empresa de contabilidad que presta servicios en todo EE.UU. Brindamos apoyo tanto a corporaciones como a individuos, incluyendo declaraciones de impuestos y el establecimiento de compañías en USA. Inc...
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Desde "propiedades generales a propiedad...
-
Multilingüe disponible ! ( Inglés, Japonés y Coreano disponible ) Las consultas son atendidas 24/7. No dude en preguntarnos sobre las propiedades que manejamos, desde 'propiedades generales' hasta '...
+1 (808) 460-0276Hyunji Martinez(RS-87059)
-
- Quiero que vuelvas a ver "Japón"...
-
Queremos que la gente vuelva a fijarse en la "bondad de Japón", a menudo olvidada en la acelerada sociedad actual. Creemos que esta es la mejor manera de conseguirlo. Para realizar este deseo, JAFR...
+81-50-3553-0774NPO法人日本農林再生保全センター JAFREC
-
- La Cámara de Comercio Japonesa de Chicag...
-
La Cámara de Comercio Japonesa de Chicago es una organización económica regional formada por aproximadamente 500 miembros, principalmente empresas japonesas de Chicago. Las actividades de la Cámara se...
+1 (312) 245-8344シカゴ日本商工会議所
-
- ♪ Bienvenido desde principiantes sin exp...
-
♪ Bienvenida de principiantes sin experiencia musical ♪"Quiero cantar mejor", "Quiero tocar mis canciones favoritas al piano", "Quiero aprender a tocar la guitarra", "Quiero tocar libremente leyendo a...
+81-3-5244-5221アーティファクト ミュージックスクール 木更津ルーム
-
- Para disfrutar de un menú de izakaya jap...
-
Para disfrutar de los familiares menús japoneses de izakaya y del sake japonés, ven a 聚楽 Tenemos una amplia selección de favoritos japoneses de izakaya, como polvorones, brochetas y tofu frito. Sake...
+1 (212) 477-0100Izakaya Juraku
-
- El sabor de Yayoiken en Japón. Disfrute ...
-
Entre los platos más populares están el sukiyaki, el plato de tonkatsu, el plato de caballa a la parrilla, el yakiniku-jyu y el plato de arroz mixto. El restaurante ofrece todo lo que pueda comer con ...
+1 (650) 315-2287YAYOI Hillsdale
-
- Tratamiento y reducción de residuos de l...
-
Gestión y reducción de residuos sólidos municipales de Kisarazu ・ La empresa se encarga de la recuperación de recursos, el embellecimiento del entorno urbano y la explotación de centros limpios.
(0438) 36-1133木更津市環境部 資源循環推進課
-
- ¡Estamos aquí para usted! En Septiembre ...
-
¡Estamos aquí para usted! En septiembre de 2020, Akimoto Corporation empezará en Hawaii. Akimoto, el as de Yamashita Corporation, que ha sido amado por la gente local de Wakayama durante 25 años, hará...
+1 (808) 800-7448秋元工務店 | Akimoto Construction,Inc
-
- Bienvenido a la Clínica St. La clínica j...
-
Esta clínica se encuentra cerca del centro comercial Ala Moana y está destinada a residentes japoneses. Los exámenes médicos están disponibles tanto en japonés como en inglés, por lo que los viajeros ...
+1 (808) 945-3719聖ルカクリニック / St. Luke's Clinic
-
- Las semillas se sembraron con la esperan...
-
'Quería un lugar que pudiera visitar todos los días'. No tiene por qué ser especial, ni pretencioso. El espacio y la oferta son rústicos y auténticos, y pueden formar parte de la vida cotidiana de ...
+81-4-7094-5267Earth Tree Cafe
-
- Flamingo cafe, un restaurante que sirve ...
-
Un restaurante cerca del castillo de Tateyama con dos caras: una cafetería popular por sus helados soft-serve al mediodía, y un restaurante de cocina internacional y creativa por la noche. También of...
+81-90-2332-0695フラミンゴカフェ
-
- Es una organización sin ánimo de lucro q...
-
FLAT ・ FLAT es una organización sin ánimo de lucro con sede en Nueva York y que opera en todo EE.UU., poniendo en contacto a profesionales sanitarios y pacientes de habla japonesa y apoyando a la comu...
+1 (772) 349-9459FLAT ・ふらっと
-
- Accidentes de tráfico, asuntos corporati...
-
Ofrecemos una amplia gama de servicios legales, incluyendo lesiones accidentales, derecho corporativo, redacción de contratos y resolver disputas de negocios, planificación patrimonial (creación de fi...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
-
+81-438-23-3223ラビン
-