Mostrar todos empezando con los mas recientes

1.
Vivinavi Los Angeles
独り言Plus(408kview/3882res)
Chat Gratis Hoy 16:49
2.
Vivinavi Los Angeles
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/89res)
Chat Gratis Hoy 16:35
3.
Vivinavi Los Angeles
AT&T Fiver(406view/31res)
IT / Tecnología Hoy 16:31
4.
Vivinavi Los Angeles
探しています(170view/3res)
Jugar Hoy 12:38
5.
Vivinavi Los Angeles
ウッサムッ(296kview/609res)
Chat Gratis Ayer 21:26
6.
Vivinavi Los Angeles
US BANK(217view/12res)
Preocupaciones / Consulta Ayer 15:20
7.
Vivinavi San Francisco
おせち料理(3kview/1res)
Chat Gratis Ayer 14:24
8.
Vivinavi Orange County
日本への送金 $250,000(1kview/6res)
Preocupaciones / Consulta Ayer 12:13
9.
Vivinavi Los Angeles
喪中のクリスマスギフト(196view/6res)
Pregunta 2024/12/19 09:54
10.
Vivinavi Los Angeles
市民権と永住権の違い(2kview/63res)
Pregunta 2024/12/18 09:10
Tema

Vivinavi Los Angeles
予備校CM

Preocupaciones / Consulta
#1
  • kknn
  • 2012/02/04 09:15

最近年のせいか、会話や人の言ってることの意味が聞き取れなくてこまります。
UTBの予備校のCMで、
① あなたがもし早慶、上智等を狙っているとしたら、SATうんぬん…、そのあと、
② あなたがもし早慶、上智を滑り止めにしたいのなら、SATうんぬん..
と校長先生が言っています。ふつう条件づけする場合、「この場合はうんぬん、またあの場合はうんぬん」と条件も結果も違うことを言うと思いますが、①と②のうんぬんは同じことを言っています。
本命で狙うのと滑り止めで受験するのとなにが違うのですか?
また、どなたかこの校長先生のおっしゃっていることを、噛んで含めるように翻訳をしてくださるかたはいらっしゃいますか?
CMのたびに耳を皿にして聞いているのですが、理解できません。気になって仕方ありません。

Plazo para rellenar “  予備校CM   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.