Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/105res) |
Chat Gratis | Hoy 07:29 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(412kview/3890res) |
Chat Gratis | Hoy 00:07 |
3. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(323kview/868res) |
Chat Gratis | Ayer 10:01 |
4. | Vivinavi Los Angeles AT&T Fiver(451view/38res) |
IT / Tecnología | 2024/12/22 14:17 |
5. | Vivinavi Los Angeles 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(712view/29res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/12/21 20:37 |
6. | Vivinavi Los Angeles 探しています(200view/3res) |
Jugar | 2024/12/21 12:38 |
7. | Vivinavi Los Angeles ウッサムッ(297kview/609res) |
Chat Gratis | 2024/12/20 21:26 |
8. | Vivinavi Los Angeles US BANK(252view/12res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/12/20 15:20 |
9. | Vivinavi San Francisco おせち料理(3kview/1res) |
Chat Gratis | 2024/12/20 14:24 |
10. | Vivinavi Orange County 日本への送金 $250,000(1kview/6res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/12/20 12:13 |
Vivinavi Los Angeles日本からの資金調達
- #1
-
- らく
- 2003/08/19 03:52
こんにちは。
今回ロサンゼルスでビジネスを起こす為に日本から20万ドル程度の金額を親から融資してもらう予定です。
そこで質問なのですが日本から多額の金額を送金した場合に贈与税がかかると聞きました。
あるロサンゼルスの税理士によると借用書を書くことによってそれは無くなるといわれたり、どちらにしても贈与になるという答えが返ってきたりと非常に迷っている状況です。
日本の親から私の法人口座へ入金を希望しているのですが今までそのような経験をされた方でよい方法があれば教えていただきたいのですが。
宜しくお願い致します。
- #2
-
- palmspring
- 2003/08/20 (Wed) 19:42
- Informe
アホかいな!
- #3
-
- ed
- 2003/08/20 (Wed) 22:11
- Informe
こんなところで相談するものでないでしょう。ちゃんと弁護士に相談しましょう。下手なことしてタックスリーンが着くと非常によろしくないです。
http://www.junglecity.com/pro/tax/66.htm
とか参考にはなりそうだけど、いろいろな方法もあると思います。
凄い方法とか話にきいたことはちらほらありますが。
20万ドルの融資いいですね。羨ましいなあ。
- #4
-
- あな
- 2003/08/20 (Wed) 23:02
- Informe
これは格好の抜け穴です。日本は贈与「される」と税金がかかる、アメリカは贈与「する」と税金がかかる。日本にはお金を借りたという扱いにすればすむのです。アメリカではギフトだと贈与するほうに税金がかかるのですが、外国にいる外国人には払う義務はありません。
ただ、あくまでも個人の話なので、法人のことはわかりません。
- #6
-
ダウンタウンにいるKeila Nakasakaっていう弁護士さんなら的確に答えてくれると思います。同じような内容で相談した事が有りますので・・・。事務所は213 621 3000だったと思います。
- #5
-
20万ドルだと必ず贈与税がかかるはず。年間300万円以上は確かかかるはずです。たしかMSNのホームページに贈与について書いてあった記憶があるので見てみて*
- #7
-
- いらない
- 2003/08/21 (Thu) 13:08
- Informe
本当はいるけど、いらなくできますね。
親が家をこちらに子供名義でかったり、法人に送金したりし場合、弁護士に相談したらとでてますが、これは会計士の問題ですよ。
- #8
-
僕が知る限り、事業を起こすのだったら、投資資金として計上しておけば、
贈与にはならないでしょ?
で、当分利益が出てないようにして、
親にお金を返すときは株主への配当とするか、親を非常勤の役員にして給料若しくは、経費扱い(会社のクレジットカード発行とか、家の賃貸、ローン返済)で返していくと税金とかもかなり抑えられると思うけど?
Plazo para rellenar “ 日本からの資金調達 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- El cementerio está convenientemente situ...
-
El Cementerio Kisarazu Seichi es un nuevo cementerio inaugurado en julio de 2028 en una colina de Nakao, ciudad de Kisarazu. Se encuentra a 4 minutos en coche de Apita Kisarazu, a 5 minutos del inter...
+81-438-38-3556木更津聖地霊園
-
- En Nueva York también se pone en práctic...
-
La filosofía educativa "Criar niños que se tomen en serio lo que hacen" también se pone en práctica en Nueva York. Academia Waseda, una escuela preparatoria para los que se presentan al examen de acc...
+1 (914) 698-1100早稲田アカデミー ニューヨーク校
-
- Mudanzas Japonesas en el Area de la Bahi...
-
[Servicio de mudanzas] Cuando decida mudarse, pida primero un presupuesto !Le recomendamos que empiece a prepararse dos meses antes de volver a casa, ya que los tiempos de las mudanzas pueden solapars...
+1 (650) 773-6411Cross Nations, Inc.
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Somos una empresa de transporte marítimo...
-
Nuestro personal japonés le ayudará sinceramente desde la recepción hasta la entrega de sus mercancías a Japón y al resto del mundo. Independientemente de si exporta o importa, nosotros nos encargamo...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- El Museo de Arte Africano, situado al pi...
-
Las formas y el arte africanos tienen el poder de apelar directamente al corazón del espectador, no a través de la lógica, sino de deformaciones, formas, expresividad y texturas inesperadas, y ejercen...
+81-551-45-8111一般財団法人アフリカンアートミュージアム
-
- Ven a trabajar con un psicoterapeuta par...
-
Tiene un problema de salud mental ? Nos encantaría hablar con usted. Dos experimentados terapeutas ( Nishina y Hishiya ) con licencias de psicólogo del estado de CA ( LMFT™) y doctorados están dispon...
+1 (408) 800-5366International Lifecycle Family Therapy Inc.
-
- [Consulta gratuita sobre implantes dispo...
-
Watanabe Clínica Dental en San José ha estado sirviendo a los japoneses y muchas otras personas durante más de 30 años. Desde niños pequeños hasta ancianos, somos una clínica dental que resulta famil...
+1 (408) 926-4669Capitol Square Dental Care / Gerald S. Watanabe, D.D.S.
-
- Un cabello sano es esencial para un pein...
-
Salón para un cabello bonito La salud de su cabello es absolutamente esencial para un estilo juvenil y elegante. En eFFort ( eFFort ) le propondremos el 'mejor peinado' para su cabello basándonos en...
+81-439-87-5551髪をキレイにするサロン eFFort
-
- Personas ・ Empleo ・ Comunidades Regístre...
-
INTELESSE International es un proveedor integral de servicios de recursos humanos, incluida la contratación ・ y el personal temporal. Aquellos que están pensando en encontrar un trabajo o cambiar de ...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- Es una organización sin ánimo de lucro q...
-
FLAT ・ FLAT es una organización sin ánimo de lucro con sede en Nueva York y que opera en todo EE.UU., poniendo en contacto a profesionales sanitarios y pacientes de habla japonesa y apoyando a la comu...
+1 (772) 349-9459FLAT ・ふらっと
-
- アメリカで夢を実現させたいあなたへ 心理カウンセリングのごあんない
-
アメリカでの生活を楽しんでいますか。もし、思い描いていたようなアメリカ生活を送れていなければとても残念ですね。一度、私の心理カウンセリングをお試しになりませんか。日本とアメリカで専門家としてトレーニング・経験を積んできた州公認心理カウンセラーが、あなたがあなたらしく、よりしあわせに生きていただけるよう、効果的にお手伝いいたします。今すぐお問い合わせのお電話をください。お待ちしています。
+1 (714) 351-1151Midori Dekura / Marriage and Family Therapist #46171
-
- Para todas sus necesidades en materia de...
-
Gestionamos todo tipo de seguros para particulares y empresas. Los seguros son muy importantes para estar preparado ante cualquier eventualidad. En Daiwa Seguros, entendemos sus necesidades y podemos ...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- Desde Tokio, un salón con personal japon...
-
Técnicas de corte de pelo altamente reproducibles & El estilista MASATO, que tiene fama por su facilidad de peinado, y la manicurista ATSUKO, que es popular no sólo por el diseño de uñas sino también ...
+1 (408) 430-3004J Flow Hair and Nail
-
- El Museo de Historia y Folclore de la Pr...
-
En las Analectas de Confucio se dice que es "indagar en lo antiguo y aprender lo nuevo", y también se compara la historia con una brújula que abre el futuro. El Museo de Historia y Folclore de la Pref...
+81-88-862-2211高知県立歴史民俗資料館