최신내용부터 전체표시

1.
비비나비 로스앤젤레스
冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res)
프리토크 어제 16:34
2.
비비나비 로스앤젤레스
高齢者の方集まりましょう!!(259kview/862res)
프리토크 어제 16:22
3.
비비나비 로스앤젤레스
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(903view/33res)
프리토크 어제 14:09
4.
비비나비 로스앤젤레스
グリーンカードのための健康診断(61view/1res)
고민 / 상담 어제 13:07
5.
비비나비 로스앤젤레스
緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(118view/5res)
고민 / 상담 어제 08:39
6.
비비나비 하와이
ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(483view/2res)
질문 2024/11/11 22:34
7.
비비나비 하와이
キンダー&エレメンタリーのアフタースクールプログラムについて(115view/1res)
고민 / 상담 2024/11/11 18:09
8.
비비나비 로스앤젤레스
ドジャーズのチケット(4kview/84res)
스포츠 2024/11/11 14:10
9.
비비나비 로스앤젤레스
独り言Plus(318kview/3726res)
프리토크 2024/11/11 09:06
10.
비비나비 하와이
賃貸の探し方(1kview/11res)
거주 2024/11/10 23:01
토픽

비비나비 로스앤젤레스
tsunami

프리토크
#1
  • つなみんみん
  • 2005/01/05 07:10

最近の津波被害のニュースを繰り返してますが、英語でもtsunamiといっているので、元々日本からきた言葉なの?とおもったのですが分かりません。誰か由来を教えて!

#2
  • エドッコ3
  • 2005/01/05 (Wed) 10:19
  • 신고

私の聞いたところでは、英語では Tidal Wave だが、特に地震から起きる大波は日本では昔から津波と言われていたので、西洋の学者も津波と言う言葉を他の大波と分ける意味でも使いだしたそうです。

CNN でちらっと聞いたところによると、日本では西暦500年ころから使われていたと言ってました。

ちょっと自分の記憶にも地震が、おっと、自信がないので、tsunami でググッてみてください。

#3
  • David2003
  • 2005/01/05 (Wed) 10:43
  • 신고

語源は日本語だと聞いた事があります。

#4
  • 携帯なし
  • 2005/01/05 (Wed) 18:12
  • 신고

語源は「津波」日本語です。以前「世界まる見え!TV特捜部」で言っていました。「台風」と逆です。主に災害としての大波のことを言うそうです。

#6
  • 風にただよう♪
  • 2005/01/06 (Thu) 03:10
  • 신고
  • 삭제

サザンオールスターズの「Tsunami」が大ヒットした頃から、全世界でもTsunamiと呼ばれるようになりました。リトル東京にもTsunamiというコーヒーショップができました。
ただ、サザンのTsunamiの歌詞と、今回のスマトラ沖地震による津波の被害とは、どう考えても関連性が見出せません。今思えば皮肉なタイトルです。
ところで、世界の著名人が被災者救済のための巨額の募金をしていますが、Tsunamiを歌ったサザンの主人公、かなりヒットしたのだから、1億円くらい寄付してもいいのではないでしょうか?

#5

津波は日本からきた言葉だよ。ハワイで昔、地震があったとき、日系人の町を津波がおそったので、地元紙がツナミアタックって使ったんだって。それでツナミって言葉が英語になったのだよ。私も興味があって調べちゃいました。

#7
  • santa590
  • 2005/01/07 (Fri) 20:41
  • 신고

Tidal waveとtsunamiの違いは発生状況だったと思います。Tidal waveは波によって発生するもので、tsunamiは地震、火山などで発生するもの。

“ tsunami ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요