최신내용부터 전체표시

1.
비비나비 로스앤젤레스
独り言Plus(297kview/3715res)
프리토크 어제 23:42
2.
비비나비 하와이
家賃上がってますね〜 コンド買うなら何処が良い??(122view/3res)
거주 어제 20:56
3.
비비나비 로스앤젤레스
ドジャーズのチケット(3kview/72res)
스포츠 어제 20:17
4.
비비나비 로스앤젤레스
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/37res)
거주 어제 16:03
5.
비비나비 로스앤젤레스
【必読】まもなく CZ社の6種類がロスターから削除されます(419view/34res)
프리토크 어제 14:16
6.
비비나비 로스앤젤레스
ドライバーズライセンス取得のサポートを希望(126view/7res)
유학생 어제 01:22
7.
비비나비 하와이
犬を日本に連れて行く(538view/9res)
애완 동물 / 동물 2024/11/03 12:31
8.
비비나비 로스앤젤레스
高齢者の方集まりましょう!!(247kview/853res)
프리토크 2024/11/02 13:47
9.
비비나비 로스앤젤레스
ウッサムッ(234kview/608res)
프리토크 2024/11/01 14:04
10.
비비나비 로스앤젤레스
サーバーのチップ(1kview/27res)
고민 / 상담 2024/11/01 12:45
토픽

비비나비 로스앤젤레스
英語の発音どうしてる??

프리토크
#1
  • じゅんじゅん
  • 메일
  • 2003/06/14 15:08

アメリカに長く住んでるだけでは
発音は良くならないと思う今日この頃。
と言うわけで、ちゃんと勉強しようと思い立ちました。
自力で調べた限りでは
-UDA式30音トレーニング
-ジングルズ
-ハミングバード
の3つがどうも評判が良さそう?
みんなどう思う?

#12
  • じゅんじゅん
  • 2003/06/22 (Sun) 14:06
  • 신고

#1です。いろいろ貴重な御意見ありがとう。
もとはと言えば、アメリカに何十年も住んでいていまだに英語がヘロヘロなおじさん、おばさん達を見て、ああはなりたくないと思ったのが英語を勉強し直してみようと思い始めたきっかけではあるのですが、どうも発音だけではないようですね。英語そのものに興味があるわけではないので、英語バカになる気はないし、そんな暇も熱意もないのですが、知的な英語をもうちょいわかりやすい発音でしゃべれるようにいろいろな角度から勉強し直そうと思います。
なかなか方法論に関しての御意見は出てきませんが、そのへんはやはり自分でいろいろな教材をためしたり、知的人の読む本を読みあさったりするしかないのでしょうね。

#13
  • ・・・
  • 2003/06/22 (Sun) 14:26
  • 신고

おやなんださんはよくクビになりませんでしたね。僕が上司だったらすぐにクビにするんだけど。

#14
  • ...
  • 2003/06/22 (Sun) 15:00
  • 신고

#13に同意です。おいらもクビに一票!

#15

あたしの場合、英語の方は、こっちのテレビとか、日本の番組を見る感覚で楽しめる程度にまではなってます。
だけど、発音の方はいくら時間が経っても全然良くなってません。困ってます。
こっち来たのが26の時だし、絶対日本語訛りは消えないと、かなり前に気付きました。
だけど、NPRとかのラジオをいつも聞いてますが、外国語アクセントが強いのにもかかわらず自然な耳触りで知的な英語の人達が凄く多いの実感。
そのコツが知りたいです。
自然な表現とボキャブラリに加え、今のところ考えつくのが、音の強弱とスピードを詰めたり引き伸ばしたりすること。
それが、日本人には欠けてるから棒読みに聴こえると思う。

#16
  • Tsukune
  • 2003/06/23 (Mon) 05:09
  • 신고

#11の Tsukuneですが、私は#15にコピベした覚えありませんけど、変なのぉ。。。

#17
  • 賛成派
  • 2003/06/23 (Mon) 11:14
  • 신고

私はおやなんださんに賛成。もちろん、全然英語を話さない人がこんな強気な発言をしたらクビにもなるでしょうが、英語らしい英語を話す方だという前提で。
私の発音もまだまだですが、一応アメリカ人の会社で職を持っており、同僚とのコミュニケーションは問題ないようです。でも、時々電話で一言二言話してネイティブでないとわかると、高飛車に「何言ってんの?英語がわかる人と代わってよ。」と言う人にはカチンときます。例えば「担当の人に代わって。」とか、他に言い方はあるはず。ビジネスでの電話で「英語をわかる人」というのは、応対にあたっている人(つまり私)だけでなく、その会社をも馬鹿にしていると思います。無能者を雇う無能な会社と言われているも同然。そういう常識のない人とビジネスをしても無駄でしょう。とはいえ、臆病者の私には電話を切ることまではとてもできませんが。。。
おやなんださんの会社はおやなんださんの能力を認めて雇ったわけですから、たかが電話でクビにするくらいなら最初から雇うな、と思います。そしてだからこそ、そんなことでクビにならないと自信の持てる英語力を身につけたい、身につけようと思います。

#18
  • おやなんだ
  • 2003/06/23 (Mon) 18:09
  • 신고

Scubaのインストラクターのトレーニングで先生が言った言葉を思い出します。「話す以上に興味を惹くTopicsとVisualMaterialを用意しろ。いかに相手の注意を自分に向けさせるか、興味を惹けば相手が耳を傾けて理解しようと努力するはず」だと教えてくれました。それはCollegeの時のスピーチや、現在の仕事にも生かしています。無理に発音をNativeSpeakerに近づける努力よりも、NativeSpeakerも驚くような会話術を身に付けるように、日々精進しています。電話で話が通じない場合は、FaxやInternet、手紙、現場でのミーティングなど、会話以外のコミュニケーション手段はたくさんありますからね。

>賛成派さん
ちょっと私も書き方が乱暴でしたね。私も入社当初は発音も文法もかなり稚拙で、電話口で「何言ってんの?英語がわかる人と代わってよ。」と言われました。経験を積めば積むほど、知識が増えてきて、知識が言語力を補うようになってきました。こちらが真剣に話そうと努力していることを感じ取ってくれ、私も分かる発音や言葉で話しかけてくれるお客さんには、こちらも負けじとしっかりと対応をするようになるもは、人情ってものではないですかね。

この南カリフォルニアで、発音をどーのこーの言っていたら、仕事にもならないし、レストランにも行けませんよ。

#19
  • おやなんだ
  • 2003/06/23 (Mon) 18:14
  • 신고

ちなみに私のお客さんで、すごくおしゃべりなNativeSpeakerがいます。でも彼の話はいつも的を得ておらず、いつも私に「What's your point?」とたしなめられています。メールもだらだらと文章が何行にも渡り、読んでいて疲れてしまいます。実はこんなNativeSpeakerて、多いんだよね。

#20
  • ぶんぶん
  • 2003/06/23 (Mon) 23:43
  • 신고

わかるわかる。僕の場合、相手の話が要領を得ていなかったり、長くなりそうだったら適切に畳み込みますね。

#21
  • ちょっと
  • 2003/06/24 (Tue) 00:22
  • 신고

ちょっとビジネスをなめていませんか?
なに独断でビジネスするかどうかきめてるの(許可されてるのだったらOK)。例え能力があっても客に対する態度がわるかったりチームワークのできない人は即クビですよ。 代わりはすぐにみつかるし。

けど、
>。「話す以上に興味を惹くTopicsとVisualMaterialを用意しろ。いかに相手の注意を自分に向けさせるか、興味を惹
>けば相手が耳を傾けて理解しようと努力するはず」
これって中学や高校の時で習うはずですけど・・

#22

すいません、ずっと前のトピックを引っ張り出して来て。。。。

発音矯正のコースで、どこかお勧めの学校ありますか?私も、読み書きや日常会話はそんなに問題もなくて、TOEFLも270点(ペーパーの方で637点)取ってるのですが、発音が悪いのがどうしても気になっています。どんな情報でも嬉しいです。よろしくお願いします。

#23
  • たろう君
  • 2003/10/16 (Thu) 12:43
  • 신고

ちょっと話戻るが、アメリカ育ちだからアクセントないとか基本的に間違ってるな。アメリカ人に「オイラはどんなアクセントがある?」と聞いても一応に「え?」といわれるだけ。アクセントっちゅうのは訛りだから、日本には特有の訛りってのはないんだよな。逆に発音の弱い(ない)ものがあるから、その発音方法、それにイントネーション、アクセント(強弱)をミックスしていくことで、よりネイティブに近い流暢さが身につくというわけ。

オイラは大学でイントネーションクラスをとったがよかったぞ。

#24

#21さん、私の「適切に畳み込む」は、ぶっきらぼうにwhat's your pointというのではなくて、相手がなにを言いたいのか導いてあげて、相手にそれを感づかれないように話を切り上げるほうに持っていくのです。それならいいでしょう?

専門学校などにお金をつぎ込むよりも、人の発言や発声を九官鳥のように真似てみては?反復によって感覚や聴覚を身に着けるしかないと思います。

別問題として重要なのが、あなたが発言するときにいかに気持ちも乗っているかということもあるようです。発音はネイティブの私でも、集中力が散漫なときは舌がもつれるときがあります。

また、集中しすぎるのも良くないようです。ある科学誌で読んだことなのですが、どもり症の人の実験で、ヘッドホンで自分の発声を0.2秒遅らせてフィードバックしてやるとどもりが直ったそうです。

#25
  • やっぱり知りたい
  • 2003/10/19 (Sun) 12:42
  • 신고
  • 삭제

すみません、またトピ持ち出してしまって。
どこかの発音教室に通われた方いらっしゃいますか?もし行かれた方がいらっしゃればどんな感じの授業でで、実際結果はどうだったか教えていただけませんか?

#27

具体的に、どこの学校のどのコースがオススメ、というのはありませんか?ネイティブの人でも、役者志望とかで、南部訛りなんかを直すコースとか取ってる人っていると思うんですけど。。。。どなたか知ってる方、教えて下さい!!

#26

私もトピ主さんと同じく
-UDA式30音トレーニング
-ジングルズ
-ハミングバード
などに興味があります。

バイリンガルがどうとかではなく 学校のことが知りたいです。

#28

今度暇を見つけてハミングバードに
偵察に行こうと思っています。
興味ある人は直接メール下さい。
情報交換しましょう。

#29

こんにちは。クラスをリストアップして見ました。全てアクセントを持つ外国人の俳優のためのクラスです。一般の方は受けれるかどうか 分りませんが、もし 興味がありましたら 電話で確認してみてください。
授業料も変わってくると思います。
ちなみに私はPhonetics記号を使った発音のクラスを取っています。
発音は本当に難しいですね。
みなさん、お互い頑張りましょう!

Ivan Borodin- Group claseses in Accent Reduction, Dialect and Acting, at Bevery Hills High Night class(310-551-5150) or private coaching (323-962-9455)

L.A. Crosstalk/ Engish for Foreign Actors(323-957-4758)
www.reelenglishcoach.com

Lisa Mojsin(310-226-2996)
4676 Admiralty Way, Ste.300
Marina Del Ray

Nadia Venesse(626-289-6024)

#30
  • たろう君
  • 2003/10/28 (Tue) 22:46
  • 신고

昔いったUCLAのプロナンシエーションのコース、よかった。はっきりいってBowelやLinking等中心で、まじで言語障害があるのかと思うくらい基本から徹底的に直したなぁ。それからしばらく先生とサウンドファイルに録音してネットで送り、送り返してもらうっちゅうのを3ヶ月ばかし続けてたら、ほぼ話てるときの違和感はなくなった。電話かけた相手がネイティブかと思ったらしい。(まぁ日系アメ人のようなくせはあったのかもしれんが・・)

#31

27番です。
29番さん、1つ1つ電話番号まで付いてて凄い情報量ですね!ありがとうございます。さっそく問い合わせてみます。
28番さん、ハミングバード偵察は行かれましたか?ぜひ感想お知らせ下さい。

“ 英語の発音どうしてる?? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요