표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
28551. | 비비나비 로스앤젤레스 ロサンゼルスの冬服(3kview/6res) |
프리토크 | 2005/09/28 22:29 |
---|---|---|---|
28552. | 비비나비 로스앤젤레스 ボランティアについて教えてください。(1kview/10res) |
프리토크 | 2005/09/28 22:29 |
28553. | 비비나비 로스앤젤레스 日本への御土産(670view/2res) |
고민 / 상담 | 2005/09/28 22:29 |
28554. | 비비나비 로스앤젤레스 英語の質問コーナー(4kview/62res) |
프리토크 | 2005/09/28 21:55 |
28555. | 비비나비 로스앤젤레스 アートメイクとプチ整形。(1kview/2res) |
프리토크 | 2005/09/28 20:13 |
28556. | 비비나비 로스앤젤레스 ナイアガラに旅行(550view/1res) |
프리토크 | 2005/09/28 17:26 |
28557. | 비비나비 로스앤젤레스 ネイルサロンについての質問です(724view/2res) |
프리토크 | 2005/09/28 17:22 |
28558. | 비비나비 로스앤젤레스 日本で准看護師を(923view/6res) |
고민 / 상담 | 2005/09/28 17:10 |
28559. | 비비나비 로스앤젤레스 ご飯をおいしく炊くには?(2kview/25res) |
프리토크 | 2005/09/28 16:24 |
28560. | 비비나비 로스앤젤레스 いやみなプロフェッサー(798view/3res) |
프리토크 | 2005/09/28 14:35 |
비비나비 로스앤젤레스ロサンゼルスの冬服
- #1
-
- ロスの空
- 2005/09/27 09:35
来月からロサンゼルスへ留学することになりました。日本の冬よりは暖かいと思いますがどの程度のものなのかがわからなくて・・・特に女の子はブーツとか履いたりしてますか?
- #4
-
私は寒がりなのか、こちらに来る前、LAは年中温暖だからと言われましたが、
昨年は結構寒かったと思います。
マフラー、寒いからしてました。
結構厚手のジャケットも着てました。
手袋が欲しい時もありました。
日本では下着を着て、ばばシャツを着て(失礼^^;)、タートルネックのセーターを着て、
ジャケットORコートを着て、マフラーをしていましたが、
ここでは下着を着て、薄手のセーターを着て、ジャケットを着て、マフラーをしていました。(昨冬)
タートルとばばシャツは必要ないと思います。
湿度がないので結構肌寒くいつも感じます。
でもアメリカ人は年中半袖。
なんでなんでしょ?
- #5
-
- ロスの空
- 2005/09/28 (Wed) 18:58
- 신고
みなさん、ありがとうございます!
なるほど・・・温暖だといってもやはりそれなりに寒そうですね。日本の服屋さんはすっかり秋〜冬の装いで、いいな〜と思う服でもそちらで着られないと意味ないし・・・みなさんの意見を参考にこちらからの荷物を選んでみたいと思います☆
- #6
-
- コバルト
- 2005/09/28 (Wed) 20:14
- 신고
体感気温は、温度だけでなく、湿度も大きく関わってるんじゃないでしょうか?
夏の100度(摂氏38度!)を超える日でも、日本の30℃より楽なのは湿度が低いからベタベタしないため。あ、でもそう考えると気温も湿度も低い冬は寒いですよね。ただ、カリフォルニアは晴天の日が多いから、気温が低くても、太陽の下にいると、そう寒く感じないのかもしれませんね。零下になることもないし。
また、アメリカ人は日本人が「冬だからコートを着る」というような、全体意識より、自分の気分を優先するため、モコモコのダウンジャケットの隣にアロハシャツ姿の人がいても、誰も不思議がりません。その人がそれでいいなら、それでいいんです。
どの程度の寒さを想定して来ればいいかというトピ主さんの答えにはならず、ごめんなさい。
- #7
-
たしかに。コバルトさんのおっしゃるとおり、LAって。その人がよければいい!って感じです。
ご質問にもあったブーツですが、「防寒でなくお洒落で」…納得です。さらに言えば車社会なので、日本のようなヒールの高いロングブーツは実際は、結構邪魔だったりします。あと、ロングコートも着ないですね〜
“ ロサンゼルスの冬服 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ボランティアについて教えてください。
- #1
-
- お好み焼き
- 2005/09/23 02:23
日本からオレンジカウンティに引っ越します。家で主婦業に徹するのもいいんですが、せっかくだから空いた時間を利用してボランティアをしたいと思っています。しかし、中々どのように探したらいいのかわからなくて困っています。
そこで、何年も住んでいる皆さんに教えていただければと思って、書きました。英会話のほうは日常会話なら大丈夫です。体験談なども含めて、些細なことでもいいので教えてください。
- #7
-
- lableu
- 2005/09/24 (Sat) 09:35
- 신고
gregさん、
きっと正直者さんは、もっと気軽に身近なことから始められますよっておっしゃりたかったのではないかと私は思いました。”人知れず”っていうのは一種の美学みたいなものでしょうか。もちろんボランティアしてるだけですごいなあと尊敬しますが、自然にさらりとちょとしたことをしてる優しい人を見るとかっこいいなあと思います。
普段怖いなあと思っていた大学の有名な教授が毎朝6時にランニングしながら大学中のごみを拾い集めていたのを偶然目撃して大ファンになりました。
トピ主さん、ずれてしまってすみません。
- #8
-
- 正直者
- 2005/09/25 (Sun) 06:55
- 신고
#5さん ボランティアというのは自発的に自分の時間と金を無償提供すること、つまり人に頼まれてやらないからこそボランティアなのだと思いますよ。ましてやボランティア事業団みたいなのに所属して、弁当や手当てまでもらってボランティアだと言っている人がいますが、彼らはボランティアの名前を利用してある意味自己満足しているだけです。
ボランティアであれば、自腹で参加すべきであり、決して見返りを求めてはいけません。また自腹を切れないような人がボランティアになぞなれるわけがないです。
他人の為に犠牲になって無償奉仕する、というのがボランティアの精神ではないですか?空き缶を集め町をきれいにする、それは誰もしらなくてもいいことですし立派なボランティアです。人から注目されなくとも人のためと思って黙って続ける、それがボランティアの基本精神だと思います。弁当までもらってハリケーン復興ボランティアしてます、なんて人見ると笑ってしまいます、何もせず寄付だけしている人の方がいいですね。
- #9
-
#8さん 僕が被災者なら、直接現場に来ている人にやっぱり心うたれますけどね。上から金だけだして指示している人よりは、直接現場で汗かいて被災した人を支える事の方が人間身があると思うし、ボランティアとゆうのは人と人のつながりだと思います。
- #10
-
- cucumber
- 2005/09/28 (Wed) 14:46
- 신고
#8さん、
>弁当までもらってハリケーン復興ボランティアしてます、なんて人見ると笑ってしまいます、何もせず寄付だけしている人の方がいいですね。
わたしはそんなことないと思います。大切な時間を誰かのためにとか社会のためにささげているわけで、立派なボランティアだと思います。お金を寄付している人も立派だけれども、寄付するお金がないから、労働力をもって社会に貢献するというのもすばらしいと思います。お弁当もらってもいいんじゃないでしょうか?それはたぶん主催者側のお礼としての行為なんだと思います。
- #11
-
ボランティアしたいという心の持ち主ならそろそろ、ここでボランティア的にトピ主さんに対して発言してくれている人たちに一言あってもいいんじゃないかと思いますが... いかがか?
“ ボランティアについて教えてください。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스日本への御土産
- #1
-
- ムーミンムーミン
- 2005/09/28 14:35
今回帰国となり、日本の友達にちょっとしたお土産を買っていきたいと思っているんですけど、アメリカの御土産って、ビーフジャーキーとか、ナッツ入りチョコとかになっちゃうんです。それで今回コリアンタウンで韓国のりとか買ってみたんですが、やっぱりそれだとなんか納得いかず、みなさんの知恵を聞かせてもらいたいと思って、投稿してみました。みなさんはどんなものを御土産で買っていきますか??
- #2
-
- momota
- 2005/09/28 (Wed) 14:56
- 신고
料理をする友達には、味も濃くて簡単なステーキ用スパイスやマフィンミックスなど「アメリカのスーパーにある物」。料理しない友達にはそれぞれの好みによりますがチョコなどのお菓子類やアバクロのTシャツなんかが喜ばれてます。ある友達にはサルサソースやアメリカ限定のスタバグッズをお願いされたこともあります。
あ、ちなみに肉類(ビーフジャーキーと書いてあったので)は持ち込み禁止のはずですよ。とくに狂牛病が流行ってからは。
- #3
-
私は8月に日本に帰った時にトレダージョーズでサーモンジャーキーを買ってお土産にしましたが、これがとても喜ばれました。
かさばらず、軽いのでお勧めです。
“ 日本への御土産 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스英語の質問コーナー
- #1
-
- laman
- 2005/09/21 20:56
"1年に東京ドーム10杯分のビールが日本では、飲まれている。"
を
英語でどのように表現したらいいか教えてもらえますか?
- #59
-
- momota
- 2005/09/28 (Wed) 20:05
- 신고
#57さん
黒人奴隷の歴史はアメリカの歴史ですから、「なぜ」にお答えするにはアメリカ史を理解しなければいけません。トピ主さんがアメリカ史をどのぐらいご存知なのか分かりませんが、歴史苦手で教科書程度の知識しかない私には簡潔にお答えすることは出来ません。南部の州に住んでいた経験から、代々黒人の間で語り継がれた「奴隷の歴史」と教科書に書かれている「奴隷の歴史」に食い違いがあるのも否めません。どちらにしろ悲しい歴史ですが。
- #60
-
- コバルト
- 2005/09/28 (Wed) 20:18
- 신고
momotaさん、それより、トピ主さんに「トピずれしてますよ!」って注意しなきゃ。笑
- #61
-
- momota
- 2005/09/28 (Wed) 20:38
- 신고
はっ。はい。すみません。
- #62
-
- たからぶね
- 2005/09/28 (Wed) 20:48
- 신고
momotaさんのおっしゃる通りです。教科書に書かれている歴史と語り継がれた奴隷の歴史、まったく違います。日本の教科書は大きくヨーロッパ人の視点よりになっています。わかりやすい例をあげると、コロンブスは日本および多くの国の教科書では英雄ですよね。アメリカ大陸を『発見』したとなっていませんでしたか?しかし多くのネイティブアメリカン、奴隷たちの目からみるとコロンブスはヒトラーよりもひどい大虐殺をおこなった人物です。しかもアメリカ大陸はコロンブス発見のずーっと前から存在していたのだから、『発見』ではありません。コロンブスだけではなく、そのあとにつづくスペイン人、ポルトガル人、イギリス人、フランス人など、ほとんどの美しき歴史的遺産をもつヨーローッパの国々は、この植民地化(人の土地、家を勝手に奪う行為)、奴隷化(人を人と見なさずものとして扱う行為)そして大虐殺に加担していったのです。そして見事に富を蓄え、今にいたるわけです。
わたしの認識はそんな感じです。日本、アメリカの教科書からはそういった事実はあまり知ることができませんので、自分で知ろうとする努力が必要だと思います。
わたしは日本にいたとき、「ここが変だぞ日本人」という番組をみていて、外国人たちがアメリカに対して大変な怒りをいだいていることが理解できませんでした。日本はアメリカとすごく仲がいいし先進国だから、発展途上国の気持ちを理解するのは難しい状況にあります。こちらにきて、アメリカ、ヨーロッパの歴史、主にコロンブス以降を勉強し、世界中の人々の多くがアメリカに対して反感をもっている理由が理解できるようになりました。
ずれててすみません。以上で失礼します。
- #63
-
- 鬼机
- 2005/09/28 (Wed) 21:55
- 신고
いかボクサーさん、オカマ!さん
ありがとう。寂しかったぁ〜!
誰も突っ込んでくれないかと思った・・
ってか単に打ち込みミスです。ウラはありません。
“ 英語の質問コーナー ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스アートメイクとプチ整形。
- #1
-
- トミートミー
- 2005/09/24 03:06
こんにちは。 最近アートメイクとプチ整形を考えています。 それと言うのも私の顔にはまゆげが殆どない!(薄い)のと、唇がとっても小さく、コンプレックスになっています。思い切って眉のアートメークをして、唇にヒアルロン酸なるものを注入してみようと思っていますが、周りに体験者がいないので仕上がりがとても不安です。インターネットで、アートメークを施した眉の上からファンデを塗ると、青っぽくなってしまうとか書いてありました。 経験者の方、いろいろ教えてください! もしよかったらおすすめの病院、ここは絶対いかない方がいいとかありましたら、教えてください! お願いします!
- #2
-
こんにちわ。整形をお考えということですが、仕事柄(モデルをしています。)周りで整形をしている人は沢山いますが、やったらやりっぱなしでOKという訳ではないので自分はもちろんのこと人にもお勧めしません。特にヒアルロン酸注射は、個人差もあるようですが、大体2ヶ月位でなくなってしまいます。半年持つとうっているらしいですが、モデル友達たちは、お金が持たないといって皆結局1年しないうちに皆やめてしまいます。知り合いの一人はスネ夫みたいな口になってしまって、しばらくSHOWキャンセルしてましたよ。アートメイクも青くなるというのも聞きましたが、すっぴんになった時がかなり怖いことになっていましたよ。肌は年とともに衰えていくものですし、歳を取った人のTATOOが醜いように、たるみと共に色も形も美しくい続けるというのは難しいんではないでしょうか?そういうものに、修正が利きづらいリスクを追うのは??と思います。 仕事上きれいな女性を見ている中、一番大事なのは肌だとつくづく思います。顔が少しという人でも肌がきれいだと不思議と可愛く見えるものだと思います。最近日本で仕事がある久しぶりに帰国しましたが、皆同じ顔をしていると思いました。整形はそういうものなのかな?とも思いました。コンプレックスのようですが、皆同じになることはないし、それ以上に少し人と違うところを見つけたとき自分は喜びを感じます。しかし、トミーさんがそれでシアワセになるのであればいいのかもしれませんね。
少し話題ずれが出てしまいました。すいません。
- #3
-
日本で眉のアートメイクしましたが、上からファンデを塗って青くなることはなかったです。
茶色で入れたので今ではけっこうなじんで自然な眉になっています。
痛さもTATOOとゆう感じではありませんでしたよ。
メイクするときは、かなり楽にはなります!
“ アートメイクとプチ整形。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ナイアガラに旅行
- #1
-
- WLAです。
- 2005/09/28 11:41
今度NYに旅行に行く際に、ナイアガラにも行きたいと思っているのですが、ナイアガラとNYを同日程で旅行したからいませんか?
地球の歩き方に、ツアー(飛行機)だいたい$300くらいと書いてあったのですが、ちょっと高い、、と。
グレイハウンドもあるようですが、これで行ったことのあるかたいませんか?
また、ナイアガラは1泊した方がいいと思いますか?NY中心の旅行にしたいのですが、ナイアガラもぜひ行きたいと思っているので、よろしくお願いします。
- #2
-
- topogigio
- 2005/09/28 (Wed) 17:26
- 신고
NYから出てるか分かりませんが、カジノバスというのもあります。 安いそうですよ。
“ ナイアガラに旅行 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ネイルサロンについての質問です
- #1
-
- ネイル初心者
- 2005/09/25 06:55
初めてネイルサロンに行ってみようと思い立ったのですが、いくつか分からない事があって困っています。よくサロンに行かれている方、よろしかったら教えてください!
Q1.基本的に予約は入れたほうがいいのでしょうか?
Q2.フルセットは何と何が含まれているのですか?
Q3.「French $○○」と書かれている場合は、ネイルケアは別料金ですか??
Q4.どのくらいの頻度で通ったらいいのでしょうか?
Q5.「Fill-in」とは何のことですか?
よろしくお願いします。
- #2
-
多分サロンによって若干違ってくると思いますが・・・簡単にご説明を。
フルセット=アクリル、ジェルで作る人口爪。エクステンション。爪に近い色、又は透明な人口爪に最後に好みのポリッシュを塗る。
ネイルケア=マニキュアと言われるもの。自爪の手入れ。爪の長さを整え、甘皮処理、手のマッサージなど。
フレンチ=フルセットのフレンチネイル版。白のアクリル、ジェルで爪先のラインを作る。
Fill=フルセット、フレンチ施術後、何週間か過ぎると自爪が伸び、爪の根元に人口爪との隙間が生じます。それをまたアクリル、ジェルを使って埋める作業。
予約した方が無難です。
フルセット、フレンチの人口爪の場合、装着前に爪を水に浸したり、甘皮を切ったり出来ないので、このサービスを受ける場合、マニキュアと呼ばれる自爪の手入れは一緒にはなっていません。
大体2〜4週間おきに通う人が多いです。爪の成長に個人差があるので。
ビギナーなら、自爪ケアのマニキュアから始めてみてはどうでしょうか?
“ ネイルサロンについての質問です ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스日本で准看護師を
- #1
-
- きららちゃん
- 2005/09/26 07:24
してるのですが、LosAngelesでナースとして就職は可能でしょうか?やはりアメリカのナースの資格を取り直ししなくてはダメなのかしら?それか、日本から派遣として働けるのかしら?ご存知の方教えてくださ〜い!!!
- #3
-
- namitaka
- 2005/09/26 (Mon) 17:09
- 신고
アメリカの資格が要るかどうかは分かりませんが、アメリカでは看護婦がぜんぜん足りていないので、就職はそんなに難しくありません。所によってはビザや永住権のサポートをやってくれるどころも少なくないみたいです。ただ言葉の問題がありますが。。。一応アメリカの病院のホームページなどを覗いてみたらいかがですか?
- #4
-
- momota
- 2005/09/26 (Mon) 18:43
- 신고
アメリカでの看護婦の需要が高いのは事実です。私の知り合いにもフィリピン人で看護士として永住権を発行された人がいます。日本での准看護婦の資格が看護免許保持者に比べどの程度不利なのか分かりませんが。
アメリカで看護婦になるには英語がある程度堪能なことはもちろんですが、National Council of State Board of Nursing (NCLEX) ExamやCommission of Graduates of Foreign Nursing Schools Certificate (CGFNS)を取得することがどこでも最低の条件のようです。なので日本から派遣で今すぐ働くというのは無理そうですね。場合によってはTOEFLを要求するところもあるみたいです。それらが整えば、期限付きでビザサポートをしてくれる病院を見つけることは可能でしょう。特にアメリカの大学でRNを取得した場合グリーンカードが降りる可能性も高いとか。
看護の分野の専門家でもなんでもないので、参考程度に。正確な情報はぜひ専門家の方から入手してください。がんばってください。
- #5
-
- きららちゃん
- 2005/09/27 (Tue) 06:33
- 신고
みなさんありがとうございます!!!昔LosAngelesに住んでたので英語はまーまーできるのですが。准看護師ということもあり就職は厳しいかな?!と思ってたのですが、あきらめず色々調べてみようと思います!もし他に情報あればまたよろしくお願いします!
- #6
-
- 柴
- 2005/09/28 (Wed) 16:14
- 신고
労働許可が無いのならこの公開の場で聞くのは効果が少ないと思う。
直接、メディカルオフィスに聞いてごらんなさい。
電話帳は; http://www.compasscompass.com/bbs/bbsindex.asp?area=LA
- #7
-
- momota
- 2005/09/28 (Wed) 17:10
- 신고
トピ主さん
調べてみるもんですね。こんなの見つけました。
http://www.xincon.com/jp/nclextop.html
海外の看護婦がアメリカで働けるようになるまでの資格やテストやビザサポートや就職活動まで、流れが簡潔に分かりやすく説明されています。一応さっと読んでみたんですけど、准看護師の場合については触れてなかったので分かりません。この際積極的に電話でもして聞いてみることをお勧めします。アメリカで看護婦になるまでのハードルは高そうですし、このプログラムの料金もかなり高いですが、夢ならあきらめずに頑張ってください。
“ 日本で准看護師を ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ご飯をおいしく炊くには?
- #1
-
- ごはん
- 2005/09/18 11:54
LAでできる限りのおいしいご飯を炊くにはどうしたらいいのかな?
新しい炊飯器を買おうと思ってるのですが、おすすめの機種ありますか?
当方一人暮らしですので、小ぶりなのがいいと思ってます。
でも、炊飯器だけじゃだめですよね。
皆さんどんなお米使ってますか。
マイコン炊飯ジャーだと洗ったばかりのお米でも、洗った後ざるにあげてしばらくおいたお米でも同じように炊けるのかしら?
『洗った後しばらくざるにあげる』って大抵の料理の本に書いてあるけど、あれってどのぐらい意味があるのかなあ。
インプットなんでもいいですから期待しています!
- #22
-
- コバルト
- 2005/09/22 (Thu) 14:18
- 신고
やっぱごはんは基本だよね〜。
ごはんが美味しければ、おかずを選ばないし、味噌汁だけだって美味しく食べられる。
でもうちの近所じゃぼたん米しか売ってないんだよね〜。
「田牧米」も「玉錦」も「たまには来てね、うっふん」もないんだ!
でも、ぼたん米もうまい。ちょっと工夫すればもっとうまい。感謝です。
お米の神様、ありがとう!
- #23
-
皆さん、本当にためになる情報ありがとうございます。
ビビナビ初心者なので、何となくこのトピ表示されなかったって思い込んでて、今まで見なかったんです。
いやー、嬉しい。
いろいろ試してみますね!
- #24
-
- P太
- 2005/09/26 (Mon) 19:31
- 신고
便乗ですみません。
数名の方がお米の種類についてお話しされてましたが、できればもっと詳しく知りたいと思いました。
私は20LBで$14くらいのお米を買いました。普通においしく食べてます。お米、値段に結構差がありますよね?お金がないので安く済ませたいですが、ある程度はおいしく食べたいです。一度買うと2ヶ月くらい毎日食べることになるので、失敗したくないんです。
おすすめのお米の種類とかあれば教えていただけませんか。
トピックからはずれてすみません!!
ちなみに私は土鍋で炊けるだけ炊いて、冷凍保存してます。炊飯器で保温し続けたのよりおいしいと思います。
- #25
-
- コバルト
- 2005/09/26 (Mon) 20:28
- 신고
20LBで$14くらいのお米ってかなりイイ米ですよね。
だいたいランクでいうと、いずれも20lbsで、$7-8のぼたん米、白菊米ランク。$10前後の錦米、ニジヤ米、国宝ランク、で$12以上の玉錦、秋田こまち、田牧米ランクでしょうか。
僕はほとんど自炊で20lbsを一ヶ月ちょっとで食べ尽くしますが、一番下のランクを食べてます。
一食分で考えれば、ちょっと高い米でも代わりはないのですが、近所で売ってないのと、ぼたん米や白菊米でも、「明らかに劣って不味い」とは思わないからです。
ここのトピでもいろんなアイデアが紹介されていますが、炊き方ひとつで、ごはんは美味しくなります。
美味しく食べよう!って意識も美味しさを増します。
ごはん、大好きです!
前スレで書き忘れましたが、ごはんを炊く時に、2割くらい餅米を混ぜて炊くと美味しいですよ。炊き方は同じです。
- #26
-
- P太
- 2005/09/28 (Wed) 16:24
- 신고
そうなんですね!
確かにおいてある3種類の中では一番高いのを選びました・・・。
とうとうなくなったので、コバルトさんのを参考に次のんを買ってみます。
ありがとうございます!!
“ ご飯をおいしく炊くには? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스いやみなプロフェッサー
- #1
-
- OC
- 2005/09/21 15:25
アメリカの大学に通っていて今までで
意地悪だったプロフェッサーやいかにも差別だろうっていう大学教授のことなどを話してみませんか?うっぷんをここに書くことでストレス発散になればいいかなと思いまして。他の学生にも同じ悩みがあると思えば楽になる?
- #2
-
- ねこ。
- 2005/09/21 (Wed) 23:01
- 신고
留学当初、クラスで教授に質問されたものの彼の英語が理解できずに答えられなかったことがあります・・・。
その次の授業のときに、その教授が席順にすべての生徒に質問をしていたのに、いきなり私を飛ばして次の生徒へ行ったときがありました。
今なら彼に何か言うことも出来るのですが、その当初はショックのほうが大きく、泣きそうになるのを我慢するので精一杯でした・・・。
今でも彼のことを思い出すと悔しくなります。
- #3
-
嫌味や意地悪というより、人間的に間違っている教授がいました。(注:白人男性40代前半)
まず、子供が病気になって早退した同僚の女性教授に対し、面と向かって「だから女は働かず主婦をするべきなんだ」と言ったり、頑張っている留学生に対し「留学生は言葉のDisability(障害)がある」(Disadvantageならわかるけど)と言ったり、野球大好きで自分のファンのチームが試合の日とテストの日が重なると自分の研究室の院生のアシスタントにテスト監督をさせる。だから、テスト中質問があっても聞けない(一度アシスタントが携帯でテスト中の生徒からの質問を教授に電話したことがあった)。論文や書類の締め切りに間に合わないと「体調不良のためクラスはキャンセル」の張り紙が出て、よくクラスがキャンセルされたり院生のアシスタントが90分つまらないビデオを見せる(もちろんシラバスにはビデオを見る予定なんて書いてない)。授業中にある生徒が質問すると「それは教科書に書いてある。教科書を読む能力が無いならこのクラスは取らない方が良い」と言う。テストは小論文形式で教授の言った言葉どおり書かないと減点される。スペルミスも文法ミスも余計なことを書きすぎても減点。テスト範囲が教科書3章分180ページ以上、その他研究論文の読み物5つ以上(各45ページずつの研究論文)なのに、中間もファイナルも問題が7問(一問10点から15点)。オフィスアワーにオフィスにいないこともしばしば。しかも、「質問は院生のアシスタントに聞いて。それでも分からなかったらアポとって来て」と言う。授業内容も整理されてなく話があっちこっちに飛ぶので何が大事で何が余談なのか分からない。クラスには平気で遅れてくる。(遅れるときは院生のアシスタントが来て待つように言う)キャンセルになったクラスの分もとうぜんテスト範囲に含まれる。
こいつのクラスが3つも必修だったため3度もとらなきゃいけなかった。地獄でした。
- #4
-
こっちの教授じゃないけど、日本から
きている某大学の教授と同じ部屋でESLを受けてる。授業中、急に気が狂ったかのように笑いだしたり、先生が話している最中に話に割り込んできたりとかなり迷惑きわまない。挙句のはてに私の机にソーダをこぼす始末。本当に最悪。しかもかなりニンニクくさい。
“ いやみなプロフェッサー ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 샌프란시스코와 주변 베이 지역 전역의 주거 및 상업용 부동산 중개, 임대...
-
홈 투 홈, 사람 대 사람, 환대하는 마음으로, 리로케이션 생활 시작 서비스, 임대 부동산, 투자 부동산, 부동산 매매 중개를 제공하고 있습니다. 숙련된 브로커가 신속, 친절, 정성을 모토로 고객님들의 만족을 위해 최선을 다하고 있습니다. 샌프란시스코, 산호세, 오클랜드, 버클리, 월넛크릭, 나파 등 베이 지역 전역을 커버하고 있습니다. 미국-일본 간 주택...
+1 (925) 381-6572H2H GLOBAL JAPAN, LLC
-
- 코로나19 혈액검사 가능합니다. 제모 ・ 지방분해 ・ 보톡스 ・ 여드름 ...
-
최첨단 기술로 수술도 통증도 없는 지방흡입 ! 화학적 필링과 레이저 제모도 맡겨주세요. 닥터스 화장품 ( 오바지, 라티스 ) 도 취급하고 있습니다. 코로나19 혈액검사 가능합니다 !
+1 (310) 326-2161Shin Family Medicine & Laser Center
-
- 미국 회계법인입니다. 법인, 개인을 불문하고 세금보고 ( 확정신고 ), ...
-
한-미간 세무지원 ! 신속한 수속과 사후관리 ! 일본어 ・ 영어 모두 대응하고 있습니다.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- 일본인 커뮤니티 여러분에게 필요한 건강 관련 지원 프로그램 등을 제공하고...
-
FLAT ・ 후라토는 일본어를 구사하는 의료인과 환자를 연결하는 네트워크를 만들고, 일본인 커뮤니티를 지원하기 위한 자원봉사 활동을 뉴욕을 거점으로 미국 전역에서 활동하고 있는 비영리 단체입니다. 미국에서 생활하면서 예기치 못한 사고나 질병 등으로 전문의가 필요할 때, 영어의 장벽을 넘어 필요한 정보를 얻거나 복잡한 미국의 의료보험 사정을 이해하는 것은 ...
FLAT ・ふらっと
-
- 東海道広重美術館は、江戸時代の浮世絵師・歌川広重(1797-1858)の名を冠し...
-
平成6年、東海道の宿場町「由比宿」の本陣跡地である、由比本陣公園内に開館した東海道広重美術館は、江戸時代の浮世絵師・歌川広重(1797-1858)の名を冠した、日本で最初の美術館です。収蔵品は、広重の代表的な東海道シリーズ『東海道五拾三次之内』(保永堂版東海道)、『東海道五十三次』(隷書東海道)、『東海道五十三次之内』(行書東海道)の他、晩年の傑作『名所江戸百景』など、風景版画の揃物の名品を中心に...
+81-54-375-4454静岡市東海道広重美術館
-
- 미닫이 ・ 다다미 ・ 망사문 ・ 장지 상담, 일본식 공간의 유지보수는 가...
-
기사라즈 지역에서 장판 교체 및 일본식 방의 유지보수를 원하신다면 저희에게 맡겨 주십시오. 기사라즈 지역에서 장판교체를 생각하시는 분들에게 우리의 장인정신을 제공하고 있습니다. ・ 일본식 장롱
・ ・ 다다미 교체를 생각하시는 분들께 신뢰와 실적의 장인정신을 제공하고 있습니다. 고객의 방의 이미지에 맞는 디자인과 ... +81-80-7018-4970金沢屋 木更津店
-
- 全米11拠点+東京。アメリカ最大のネットワークを持つ人材紹介・人材派遣会社です。...
-
インテレッセインタナショナルは、人材紹介・派遣をはじめとする人材総合サービス会社です。
+1 (212) 391-9111Interesse International Inc.
-
- アメリカで夢を実現させたいあなたへ 心理カウンセリングのごあんない
-
アメリカでの生活を楽しんでいますか。もし、思い描いていたようなアメリカ生活を送れていなければとても残念ですね。一度、私の心理カウンセリングをお試しになりませんか。日本とアメリカで専門家としてトレーニング・経験を積んできた州公認心理カウンセラーが、あなたがあなたらしく、よりしあわせに生きていただけるよう、効果的にお手伝いいたします。今すぐお問い合わせのお電話をください。お待ちしています。
+1 (714) 351-1151Midori Dekura / Marriage and Family Therapist #46171
-
- 🎥 영상/동영상 제작이라면 맡겨주세요 ! 기업 PR, 상품 홍보, 상업용...
-
로스앤젤레스에 본사를 둔 영상 제작 회사입니다. 기업 홍보, 브랜딩 및 프로모션, 교육, 채용까지 다양한 용도의 영상을 제작하고 있습니다. 고객에 맞는 기획, 촬영, 편집까지 토탈 서비스를 제공하고 있습니다. 기업 홍보 영상, 원거리에 있는 고객을 위한 영업 영상, 교육 영상, 레스토랑의 간단한 홍보 영상, 결혼식, 아이폰에 잠들어 있는 영상 편집 등 다양...
+1 (424) 290-0637Media Focus, Inc.
-
- 기사와라즈시에서 방문요양 ・ 고령자 주택을 찾으신다면 『방문요양 빌리지』...
-
기사와라즈시 내에서 방문 개호 및 고령자 주택을 전개하고 있는 '방문 개호 빌리지'입니다. 당사는 정기 순회 방문 개호 및 이용 고객의 자택에 비상시 전용 전화 설치, 의료기관과의 연계 등 이용 고객과 그 가족도 안심할 수 있도록 다양한 니즈에 맞춘 지원을 하고 있습니다.
+81-438-53-8942訪問介護 ヴィレッジ
-
- 터널을 통과하면 플랜테이션 시대로 타임슬립. 당시의 생활상을 알 수 있는...
-
플랜테이션 시대를 재현한 역사박물관의 플랜테이션 빌리지. 당시 이민자들의 생활 모습이 각 민족별로 재현되어 있습니다. 꼭 한번 방문해 보세요.
+1 (808) 677-0110ハワイプランテーションビレッジ
-
- 당신의 치아는 건강하십니까? 치아에 대한 고민은 토랜스 치과, 루이스양치...
-
치아의 건강은 몸의 건강과 연결되어 있다. 또한 아름다운 치아는 아름다운 미소와 자신감을 줄 것입니다. 치아 건강을 위해 함께 노력해 보지 않겠습니까? ・ 일반치과 ・ 소아치과 ・ 틀니 ( 부분틀니, 총의치 ) ・ 신경치료 ・ 구강외과 ( 발치, 기타 )
・ ・ 임플란트 ・ 심미치과 ・ 미백 ・ 턱관절증 ( TMJ ) ... +1 (310) 539-9307ルイス ヤン歯科医院 / Louis F. Yang, D.D.S.
-
- 上質なスタイルには、髪の健康がかかせません。 髪のクリニックを主体としたメニュー...
-
髪が綺麗になるサロン若々しい上品なスタイルには髪の健康が絶対に欠かせません。eFFort(エフォート)では問診、触診、クリニック理論、デザイン理論をもとに、あなたの髪に「ベストなヘアスタイル」を「本当のあなたの美しさ」をご提案させていただきます。
+81-439-87-5551髪をキレイにするサロン eFFort
-
- 일본인과 일본계 미국인, 일본에 관심이 있는 분들을 위한 휴스턴의 일본인...
-
텍사스 주 휴스턴 도시권에 거주하는 일본인, 일본계 및 일본에 관심이 있는 사람들의 모임으로, 회원 전원이 자원봉사로 운영되는 비영리 단체입니다.
グレーターヒューストン日本人会
-
- 라스베가스 거주 37년, 부동산업 20년, Kaori Guerra Tea...
-
우리 팀은 콜드웰 뱅커에서 수년간 일할 수 있는 행운을 누리고 있습니다. 우리는 최신 기술, 가장 정확한 정보를 제공하고 있습니다. 우리는 단순히 부동산을 판매하는 것이 아니라 고객을 진심으로 소중히 여기고 있습니다. 저희 팀은 고객의 미래를 생각하는 서비스, 불필요한 스트레스를 줄이고, 작업을 단순화하며, 준비, 거래, 거래 후 안심할 수 있는 서비스를 ...
+1 (702) 496-7372KAORI GUERRA TEAM 不動産 / コールドウェルバンカー