표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
18801. | 비비나비 로스앤젤레스 母親教室しりませんか?(612view/0res) |
프리토크 | 2009/05/20 09:51 |
---|---|---|---|
18802. | 비비나비 로스앤젤레스 IVFの病院(508view/0res) |
프리토크 | 2009/05/20 09:51 |
18803. | 비비나비 로스앤젤레스 期限切れ 学生visa 更新 について(964view/3res) |
프리토크 | 2009/05/19 21:31 |
18804. | 비비나비 로스앤젤레스 お勧めのお掃除洗剤・スプレー(401view/0res) |
프리토크 | 2009/05/19 10:50 |
18805. | 비비나비 가나가와 横浜。。。(3kview/0res) |
프리토크 | 2009/05/19 03:46 |
18806. | 비비나비 로스앤젤레스 チップはいりますか?(3kview/27res) |
프리토크 | 2009/05/18 23:33 |
18807. | 비비나비 로스앤젤레스 日本購入のDVRは、LAで使用可能?(616view/3res) |
고민 / 상담 | 2009/05/18 18:11 |
18808. | 비비나비 로스앤젤레스 日本ドラマの海賊版DVD(1kview/7res) |
프리토크 | 2009/05/18 14:27 |
18809. | 비비나비 로스앤젤레스 おいしい食パン(4kview/22res) |
프리토크 | 2009/05/18 11:46 |
18810. | 비비나비 로스앤젤레스 生理痛の薬(3kview/5res) |
고민 / 상담 | 2009/05/18 11:43 |
비비나비 로스앤젤레스母親教室しりませんか?
- #1
-
- Whisper
- 메일
- 2009/05/20 09:51
トーランスやW.LAには色々日系の集まりがあるようですが
ダウンタウン付近にはないのですか?
“ 母親教室しりませんか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스IVFの病院
- #1
-
- 白州次郎子
- 2009/05/20 09:51
日本にたびたび帰国して不妊治療していたのですが、長期滞在や飛行機の移動を繰り返すより、こちらでチャレンジしてみようかな・・という気になってきました。
現在、サウスベイのある病院を考えています。
ブラピとアンジーの双子出産を成功させたDr.が、ここの病院にも来ているそうです。
こちらの病院に行かれたことのある方、どんな感じだったか教えていただけませんか?
雰囲気、待ち時間、診察料など、どんなことでもぜひお願いします。
また、ほかの病院に行かれた方も、コメントいただければ幸いです。
“ IVFの病院 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스期限切れ 学生visa 更新 について
- #1
-
- F-1 visa
- 2009/05/12 10:26
コミュニーティーカッレジに通う学生です。
この夏で学生ビザが切れてしまい
学生ビザ更新の為夏日本に帰りビザ更新手続きをしたいのですが
どうしても 夏に取らなければならない授業があるため 冬に日本に帰りビザ更新予定ですが その場合 ビザが3ヶ月ほど切れている状態からのF1ビザ更新になります。 その場合 更新は出来るのでしょうか? 情報お持ちの方教えてください。
- #2
-
- oka1
- 2009/05/15 (Fri) 08:21
- 신고
こんにちは。I-20はまだ有効ですよね?でしたらVisa更新は問題ありません。
学校から、あなたがそこに在籍していることを証明するEnrollment Letterをもらってください。International Officeに行けば、Visa更新の際、日本の大使館に持って行かなければならない文書のリストをもらえるはずです。
- #3
-
oka1さん お返事ありがとうございます。 今のところビザは有効ですが 冬の更新の時はビザが切れている状態です。 いつinternational officeに行き enrollment letterをもらえばいいのでしょうか? ビザが切れる前 ですか?それともビザ再発行の前でしょうか?ビザ再発行の前ですと もうビザが切れている状態にないますが大丈夫でしょうか?
- #5
-
- oka1
- 2009/05/19 (Tue) 21:31
- 신고
Enrollment letterは、ビザ再発行の際に、大使館に提出します。
私が働いている大学のInternational officeでは、I-20の3ページ目に旅行用のサインをもらうのと同時にEnrollment letterのリクエストをする人が多いです。
ビザが切れている状態でも、I-20が有効で、最低限必要なGPAを保持してるのであれば、大体ビザ更新可能です。
一度、F-1VisaさんのコミュニティーカレッジのInternational officeに問い合わせてみたらいかがでしょうか?
“ 期限切れ 学生visa 更新 について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스お勧めのお掃除洗剤・スプレー
- #1
-
- さりーちゃん
- 메일
- 2009/05/19 10:50
拭き掃除をしてもすぐほこりがたまってしまいます。家具や家電などにも使えるお掃除スプレーなどお勧めのものがありましたら、教えて下さい。
“ お勧めのお掃除洗剤・スプレー ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 가나가와横浜。。。
- #1
-
- KJRR
- 메일
- 2009/05/19 03:46
南区、港南区辺りで、どなたか糖尿病でかかるのに、良いお医者さん又は良い病院を知りませんか?
“ 横浜。。。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스チップはいりますか?
- #1
-
- バレー地区
- 2009/05/04 11:43
初めてセラピーに通います。
保険は使えないといわれたので自分には負担が大きくて
チップを払うべきなのかどうかで迷ってます。
セラピーはチップっているのですか?
- #16
-
>俗に言う、金食い駐在員の"奥様"にありがちな行動よね。
これって僻み?それか典型的な偏見者だな。
社会ない人の発言と取られるぜ。
確かにアメリカのチップは高い。
けど郷に入れば郷に従えでしょ。
だったら外食も美容院もいかなきゃいいわけで。
日本での常識をアメリカ社会で吼えても世間知らずのガキだと馬鹿にされるだけだよ。
- #18
-
- じょじょ
- 2009/05/18 (Mon) 15:05
- 신고
皆さん、ネカマのネタに本気にならないで下さいよ。。。
- #19
-
- よーこ。
- 2009/05/18 (Mon) 15:43
- 신고
「郷に入れば郷に従え」、これは賛成です。 それがその場所できちんと機能していていれば、、、
でも、このアメリカのチップ制度ってやはりどこかで引っかかってしまうのです。
この経済不況の時、果たしてウエイター達がチップに頼っていかないといけない不安定なシステムが彼らの、客達の、経営者たちの足を引っ張りはしないのかはちょっと疑問に思ったりします。
それから#16さんの書かれていらっしゃる
>確かにアメリカのチップは高い。
けど郷に入れば郷に従えでしょ。
だったら外食も美容院もいかなきゃいいわけで。
日本での常識をアメリカ社会で吼えても世間知らずのガキだと馬鹿にされるだけだよ。
ヨーロッパのチップは よっぽど名の知れた店やプロフェッショナル以外は もっと現実的な金額ですよね。
一般のカジュアル・レストランだったら 小銭だけで済ませてしまう地元の人々も多いです。1〜2ユーロ程度ではありませんか?
だからといって彼らが手を抜いただらだらしたサービスをしているかというと そんな事はなく、気持ちの良い行き届いたサービスを提供してくれています。
子供がまだ小さい時に食事に行って 何度か食事中に手の空いているウエイトレスの方が「食べている間抱っこしてますよ〜。大丈夫!気にしないでお食事を楽しんでください^^」と子供の相手をして下さった方もいらっしゃいました(家族経営のお店でしたが)。
そういうサービスを頂いたら 勿論!歓んで気前良くチップは弾みますが。
どちらかといえば「アメリカのチップ制度」の方が特異ですよね?
このままでこの国のサービス業界は大丈夫なのだろうか? とたまに心配してしまいます。
まぁ、急に変えることも難しいとは思いますが・・・
難しいところです。
- #23
-
- minto155
- 2009/05/18 (Mon) 23:20
- 신고
皆様
LAっ娘さんは寂しい方なのです。
こんなインターネットの実名を出さない掲示板で、しかも他人をけなす事でしか自分を表現できない、とてもお可哀想な方なのです。
だからそっとしておいてあげましょうね。
きっと何かイライラする事があるんでしょうね。
>チップ払いすぎって、アドバイスしてあげただけなのに。
私はアドバイスとは受け取っておりませんよ。
ですから、お礼は申し上げません。
最後に訂正だけさせて頂きますが、LAっ娘様 私は駐在員の妻ではありませんので。
残念でしたね。
- #24
-
- La cienega
- 2009/05/18 (Mon) 23:33
- 신고
チップはちゃんと払っているけれど、たまに高いレストランで食事してチップ$30ドルになる時はさすがに高いなぁ〜と思ってしまいます。高いレストランはそれなりにウエイトレスの時給を高く払ってくれたらいいのになと思う。それかここまでっていう上限があったらいいのに。あと、美容院のチップもヘアダイ、パーマをした時はかなりのチップになってほんと頭が痛いです。料金込みにして欲しい。
“ チップはいりますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스日本購入のDVRは、LAで使用可能?
- #1
-
- pp
- 2009/05/16 17:23
ハードドライブ付のDVDレコーダーを愛用し、TV番組を録画→ディスクに焼いてたのが、酷使し過ぎて死亡しました。新しく買い換えたくとも、もう製造元(パナソニック)でも生産中止だと。
日本では、未だ沢山売ってるとのことで、日本で買ってきた物が、LAで使用出来るなら、近々行くので、持ち帰りたいです。
どなたか電気モノに詳しい方、ご指導願えませんか?
デジタル放送も始まり、チューナー付でないと、Ch18.2は録画出来ないんでしょうが、録画形態やら(リージョン?)、ややこしい話になると、ちょっと分からないので、宜しくお願いします。
秋葉とかの外国人向け電化店の店員、に聞いて、そういう事まで説明してくれれば良いんですが、笑、、
- #2
-
- masala.
- 2009/05/17 (Sun) 23:00
- 신고
3年前にLAに日本から引越ししてきたときに
日本で使用していたパナソニック製のHDD内蔵
のDVRを持ってきました。
最初はアンテナからの出力を直接DVRの入力に
接続してみましたがうまく行きませんでした。
当然ですよね、周波数帯違いますので。
ケーブルTVを導入し、ケーブルTVの受信機に
ビデオ出力があることがわかり、そこから
DVRの外部入力端子につないで、チャンネルを
L1に設定したところ、録画できるように
なりました。
DTVのコンバーターも同様にビデオ出力がある
ようですので同じやり方でできるかと思います。
ただし、録画するチャンネルに合わせておく
必要があります。
- #3
-
- エドッコ3
- 2009/05/18 (Mon) 07:57
- 신고
ただ録画して自分のところで楽しむだけなら、Tivo の DVR なんかのが現実的でしょう。
もしそれを DVD に焼きたいのであれば、レコーダーだけの DVD 機もあるし、PC でも焼けるし。
- #4
-
- pp
- 2009/05/18 (Mon) 18:11
- 신고
お返事有難うございます。
少し前まではケーブルTVだったので、HDD内蔵のDVRに直接録画して、残したい分だけ、ディスクに短時間で焼けてたので、凄く快適で便利でした。
でも引っ越した先が、DirecTV+Tivoだったので、普段はTivoで録画した分は、見ては削除のみ、という形。
でもディスクに焼きたい場合は、バカみたいに同じ時間をかけて(1時間番組なら1時間かかる)、Tivoから私のDVRに移動させてから、以前みたく焼いてました。
でも今回は、そのDVRが壊れてしまい(一度直してまた、なので、もう寿命)、困ってました。
何か方法がある様なら、どうせUSじゃ売ってないんだし、帰省時に買ってきて、試してみようかしら、、、
“ 日本購入のDVRは、LAで使用可能? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스日本ドラマの海賊版DVD
- #1
-
- Sweetcat
- 2009/05/16 10:36
二音のドラマの海賊版DVDを購入できる韓国系や中国系のお店をご存知でしたら、教えてください。宜しくお願いします。
- #4
-
New China Town(San Gabriel)の99 Ranch Marketと同じモールのDVDショップに売ってますよ。(店の名前は忘れてしまいました・・・)
ただ、作品によってはブロックノイズ出まくりの事があるので、中国クオリティーであることは認識しておいた方が良いかと思います。
ちなみに、
邦画 = $9-
日本ドラマ(全話)= $15-
位です。
- #5
-
- Sweetcat
- 2009/05/17 (Sun) 10:24
- 신고
まかいあんこさん
詳しいご説明、ありがとうございます。早速行ってこようと思います。ご親切に感謝します。
- #7
-
stan さん
http://www.v2p.jp/video/にアクセスしたのですが、
どのようにしたら、日本のテレビ番組をみれるのでししょうか?
- #6
-
海賊版では無いと思いますが、サンタモニカのミツワにあるビデオ屋さんも確かドラマや映画を売ってたと思います。日系なので中国版よりは質がいいのではないでしょうか。良く分かりませんが・・・。
- #8
-
- ムーチョロコモコ
- 2009/05/18 (Mon) 14:27
- 신고
トピ主さんは、日本語ONLYではなく、音声多重(二音)のモノを求めているんですよね。
“ 日本ドラマの海賊版DVD ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스おいしい食パン
- #1
-
- LA 右往左往
- 2009/04/13 12:16
アメリカではなかなか おいしい食パンにめぐり合わないと思われませんか?
この数年 食パンを買う時は、 サン・ゲイブリエルにあるリトル・クレセントという
ベーカリーまで出向いて買っていたのですが、 今月いっぱいで店を閉める事になったんだとか。。。
ほのかな塩味と 噛んだ時に歯を押し返すような弾力が何とも言えず好きなんですが。
あとはチャイニーズの方が引き継ぐことになっていて、 今焼き方をお教えになっているらしいです。
同じようにおいしいパンを出してくれればいいんですが。。。
みなさんお勧めの食パンのおいしい店をお教えいただけませんか?
噛んだ時に断面の繊維が立っているのが絶対条件で、 歯の跡が残るようなパンは論外、
マンモス・ベーカリーやクリームパンのように ただ柔らかいだけで押し返すような
弾力性に欠けるって言うのもなんだかなぁっと感じます。
おいしければ地域を問わず40-50マイル位の距離なら 出向くことも厭いません。
これはって言うお店の情報 お教え下さい。
- #19
-
リトルクレセントはもうチャイニーズの方に代替わりしちゃいました。
幾つかのパンを試しましたが、 残念ながら以前ほどの弾力性はなくなってしまっています。
- #20
-
85℃ベーカリーカフェのパンは、どのパンも見た目はとてもおいしそうに見えますが、家に帰ってきて食べてみると焼き加減がいまいちで、ときどき生焼のパンを食べている感じがします。クリームパンの食パンはおいしいと思います。トレーダージョーズのパンは体にもよさそうな物もあったりして、どれもおいしいです。
- #21
-
私も、これはどうかなさん同様、Cherry Blossomのイギリスパンに1票です!
以前はよく手ごねパンを作っていたのですが、にじやに行ったついでにあまり期待しないで買ってみたところ「えぇ〜意外に美味しい♪」と感動し、それからはほとんどここのパンです。
ただ、売られているのが全部細切りなので、厚切りが好みの私にはちょっと物足りなく感じてしまいます。
今度行った時は、勇気を出して「まとめて買うので、カット無しを予約できませんか?」って聞いてみようかと思っています(あつかましいですがっ)
それから、週末の朝ごはんを食べに行き、ついでにお土産にも買ってくるほど好きなのがamandine cafeのクロワッサンです。お試しあれっ。
- #22
-
すいません投稿がダブっちゃったようです。
>カツサンド2さん
アマンディーヌはケーキ類が好きなので 私も時々行ってはお茶をしてお土産を買っています。
パン類も全般に美味しいですよね。
トピとは脱線しちゃいますが、 ケーキだとアマンディーヌか Michelle Richardsが
私の好みだったりしますが、 こちらもお勧めがあればお教え戴けますでしょうか?
- #23
-
4月にオープンしたばかりのベーカリーです。
Chiffon De Pastry Art
1010 S.Baldwin Ave #C
Arcadia, CA 91007
定休日はないようです。
中国系のお店ですが日本のパンに近いものもあり、オススメです。ぜひ行ってみてください♪
“ おいしい食パン ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스生理痛の薬
- #1
-
- basacci2号
- 2009/05/14 20:00
日本から持ってきた薬が無くなってしまし、新しいのが必要になるんですが、どれを購入すればいいのか分らなくて、皆さんがお使いになってる薬を教えてください。
- #2
-
- 弥生
- 2009/05/14 (Thu) 23:55
- 신고
もともと何を飲んでらっしゃいましたか?
商品名ではなく、その成分で探されると良いかと思います。
例えば日本で売ってある「イブ」だったら イブプロフェン(Ibuprofen)、「バファリン」なら アスピリン(Aspirin)、など。
ちなみに私はタイレノール(Tylenol)−Acetaminophen を飲んでます。
あ、でも「バファリン ルナ」っていうのはIbuprofenとAcetaminophenの両方がはいってるみたいですね。こっちにもそういう薬が混ざったのはあるのかな〜?
とりあえず、上に書いた3種類の薬はメジャーなものだと思います。
そのままの名前(成分名)で売ってあるのもあるし、製薬会社によって、成分は同じでも商品名がそれぞれ違うのでよく見て買ってくださいね。
自分に合うのが見つかるといいですね。
- #3
-
生理痛はつらいですね。
私はEVE A錠を日本では飲んでいました(イブプロフェインとアセトアミノフェンが配合されている薬)こちらで、イブプロフェイン(Advil)とかアセトアミノフェン(Tylenol)そのものがうっているので、それを試しましたが効きませんでした。
今はALEVEという(ナプロキシン)が入っている薬が私には効きます。
- #4
-
- basacci2号
- 2009/05/16 (Sat) 17:35
- 신고
弥生さん Kusuriさん
ありがとうございます。
ご丁寧にありがとうございます。早速、薬を見に行ってきます。
- #7
-
AdvilやTylenolは基本的に痛み止めなのですが、
Midolと言う薬は生理痛用でもっと早くききます。
Target、Walmart、CVS、Rite AID
どこにでもあります!
“ 生理痛の薬 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 일상적인 회계 업무에 어려움을 겪고 계신가요 ? 전국 기업을 대상으로 기...
-
어떤 작은 일이라도 상담할 수 있는 보다 친근한 존재가 되고자 합니다. 부담 없이 상담해 주세요. 이런 고민이 있으신가요 ? ・ 회계 업무가 익숙하지 않아 처리에 시간이 걸린다 ・ 갑자기 회계 담당자가 그만두었다 ・ 인력이 부족해서 업무가 돌아가지 않는다 ・ 회계/경리 부서의 비용 절감하고 싶다 ・ 회계법인 감사 대응 ・ 자료 작성에 어려움을 겪...
+1 (917) 686-1003Booksavers, Inc.
-
- LA 1호점 그랜드 오픈 ! 일본 전국 40개 매장, 긴자, New Yo...
-
컷 $ 50】 패스트 패션처럼 부담 없이 헤어컷을 즐기세요 ? 확실한 기술과 감각으로 당신을 매료시킵니다 ! 일본 전국에 40개 매장, 뉴욕과 하와이에도 매장을 가지고 있는 일본계 헤어 살롱입니다. 패스트 뷰티】 우리는 패스트 패션처럼 부담 없이 헤어컷을 즐길 수 있도록 하고 있습니다. 헤어컷과 컬러를 트렌드에 맞게, 계절에 맞게 부담 없이 즐기시기 바랍...
+1 (323) 413-2688SOHO New York Los Angeles Hair Salon
-
-
+81-438-38-4368hanahaco
-
- 옛 민가를 연상시키는 독특한 분위기에서 맛보는 엄선된 해산물 요리, 보소...
-
연회나 단체 여행의 식사로도 이용하실 수 있습니다. ・ ・ ""계절의 요리를 부담없이 "편안하게 "즐겁게 "먹고", "지역 주민 여러분도 "편안하게 보내십시오. 고택을 연상시키는 난로와 화로. 그것들이 자아내는 독특한 분위기. 자랑은 뭐니뭐니해도 '그날 아침 항구에서 직송한 식재료를 사용한 신선함' 일본요리를 잘 아는 ...
+81-439-57-7011和食処 季楽里
-
- '어린이의, 어린이에 의한, 어린이를 위한 보육'을 교육방침으로 '스스로...
-
일본인으로서 중요한 매너 ・ 훈육을 보육에 도입하여 아이들을 소중히 보살피고 있습니다. 꼭 한 번 견학에 오시기 바랍니다. 보육 내용 유아기 훈육에 중점을 두고 교육 요령에 근거한 음악, 리듬 놀이, 그림 제작, 운동, 자연 관찰, 언어, 이야기, 동화, 인형극, 환등, 집단 놀이 등 일본 문화 ・ 전통에 근거한 커리큘럼을 구성하고 있습니다. 또한, ...
+1 (949) 444-9403ふたば幼稚園
-
- 65년의 역사를 자랑하는 지바현 기사라즈시에 위치한 클래식 발레 교실 !...
-
개관 이래 종합예술인 클래식 발레 본연의 무대를 경험하게 하고 싶고, 경험했으면 좋겠다는 마음으로 매일 정진하고 있습니다. 65년의 실적과 경험을 바탕으로 편안한 공간에서 클래식 발레를 경험해 보세요 ?
. +81-80-7883-4901山戸もと子バレエスタジオ
-
- ※サンママプレイグループでは只今、コロナウイルスの影響に伴い活動を休止しておりま...
-
興味のある方はお名前とお子様のお名前・年齢と共にご連絡下さい。
サンママプレイグループ
-
- 미국 회계법인입니다. 법인, 개인을 불문하고 세금보고 ( 확정신고 ), ...
-
한-미간 세무지원 ! 신속한 수속과 사후관리 ! 일본어 ・ 영어 모두 대응하고 있습니다.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- 현지인들에게도 사랑받는 하와이안 요리를 먹을 수 있는 파인애플 로고가 눈...
-
해변에서 가까운 하와이안 요리를 즐길 수 있는 저희 가게에서 아침을 즐겨보세요 ? 마라사다와 아사이 보울 등을 즐기실 수 있습니다. 테이크아웃도 가능하므로 해변에서 식사하거나 공원에서 피크닉을 즐기는 것도 추천합니다 ◎ 여유로운 시간을 저희 가게에서 보내세요.
+1 (808) 739-1630ALOHA CAFE PINEAPPLE
-
- 토미츠시 아오키의 카인즈홈 매장 내에서 '건강과 아름다움과 치유'를 테마...
-
토미츠시 아오키의 카인즈홈 매장 내에서 '건강과 아름다움과 치유'를 테마로 토탈 서포트를 하고 있는 살롱입니다. 합리적인 가격의 바디 케어 & 페이셜 에스테틱을 제공합니다. 고민에 맞는 메뉴 커스터마이징도 가능 ! 근막 릴리즈 ・ 남성 페이셜도 인기입니다 ♪ '예뻐지고 싶다', '건강해지고 싶다', '치유되고 싶다'는 모든 것을 저희 살롱에 맡겨주세요 ♪.
+81-439-87-2131トータルリラクゼーションAju
-
- Milpitas, Great Mall 근처에 있는 신슈 와규를 취급하는 ...
-
신슈 와규의 맛을 세계에 알리고 싶다는 생각으로 운영하고 있는 일본식 고깃집입니다. 고기에 국한되지 않고 다양한 요리와 술을 즐길 수 있도록 되어 있으므로 가족 모임, 회식, 데이트 등 다양한 장면에서 즐길 수 있기를 바랍니다. 여러분의 방문을 기다리고 있습니다. 저희 가게의 자랑은 일본 나가노에서 직접 조달한 신슈 프리미엄 와규입니다. 이 고품질의 소...
+1 (669) 263-6152Meat Time
-
- 텍사스 ・ 매키니에 위치한 소아치과 전문 클리닉입니다. 영유아부터 중고등...
-
텍사스 ・ 매키니에 위치한 소아치과 전문 클리닉입니다. 영유아부터 중고등학생 ・ 특별지원이 필요한 아이까지 자신있게 대응합니다. 일본어뿐만 아니라 영어 ・ 한국어 ・ 스페인어
정기검진 ・ 클리닝 ・ 충치치료 ・ 심미치과 ・ 조기교정 등 무엇이든 상담해 주시기 바랍니다. ●정기검진 ・ 클리닝 ●충치치료 ●Lip tie/tongue tie ... +1 (469) 336-3269Sprout Dentistry for Kids
-
- アンパンマンの生みの親やなせたかしのふるさとにある、子どもから大人まで楽しむこと...
-
アンパンマンの生みの親やなせたかしのふるさとにある、子どもから大人まで楽しむことのできる美術館です。シンプルなサイコロ型をした香美市立やなせたかし記念館アンパンマンミュージアムは、豊かな自然に囲まれて立っています。4階のギャラリーでは、ミュージアムのためにやなせ氏が描きおろしたアンパンマンの大型タブロー画や絵本原画を展示しています。地下のアンパンマンワールドでは、アンパンマンの仲間たちが暮らす町並...
+81-887-59-2300香美市立やなせたかし記念館
-
- 터널을 통과하면 플랜테이션 시대로 타임슬립. 당시의 생활상을 알 수 있는...
-
플랜테이션 시대를 재현한 역사박물관의 플랜테이션 빌리지. 당시 이민자들의 생활 모습이 각 민족별로 재현되어 있습니다. 꼭 한번 방문해 보세요.
+1 (808) 677-0110ハワイプランテーションビレッジ
-
- 번역은 Honyaku USA◆ 일본에서 번역을 시작해 창업 50주년. 주...
-
번역에 관한 일이라면 Honyaku USA에 맡겨주세요 ! 영어 ・ 일본어는 물론, 비즈니스에서 사용되는 거의 모든 언어의 번역이 가능합니다. 도쿄 본사 설립 50주년을 맞이했습니다. 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 '품질, 납기, 가격'을 중시하는 서비스를 제공합니다. 지금까지의 주요 실적 예시 ● 법률사무소 재판 제출용 문서 ● 특허 출원 자료...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA