표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
15421. | 비비나비 로스앤젤레스 日本への宅配(1kview/8res) |
고민 / 상담 | 2011/06/07 22:12 |
---|---|---|---|
15422. | 비비나비 로스앤젤레스 化石発掘体験ができる場所(子供向け)(2kview/3res) |
프리토크 | 2011/06/07 18:55 |
15423. | 비비나비 로스앤젤레스 trafic ticket(2kview/9res) |
고민 / 상담 | 2011/06/07 16:07 |
15424. | 비비나비 로스앤젤레스 ロサンゼルス近郊の漫画喫茶(4kview/7res) |
프리토크 | 2011/06/06 15:54 |
15425. | 비비나비 로스앤젤레스 HP プリンターの問題(1kview/13res) |
고민 / 상담 | 2011/06/06 14:25 |
15426. | 비비나비 로스앤젤레스 不法滞在者との結婚(5kview/23res) |
고민 / 상담 | 2011/06/06 13:57 |
15427. | 비비나비 로스앤젤레스 サプリメント(1kview/4res) |
프리토크 | 2011/06/06 12:32 |
15428. | 비비나비 로스앤젤레스 日本へ食品を送る(817view/3res) |
프리토크 | 2011/06/06 12:15 |
15429. | 비비나비 로스앤젤레스 仕事探し(4kview/29res) |
고민 / 상담 | 2011/06/06 12:15 |
15430. | 비비나비 로스앤젤레스 ベトナムの生春巻きの皮(2kview/7res) |
프리토크 | 2011/06/06 11:27 |
비비나비 로스앤젤레스日本への宅配
- #1
-
- dinjo
- 2011/06/03 09:49
7月にゴルフバッグとゴルフクラブを日本に送ろうと思っているんですけど、どこの会社に頼むのが安くて安心でしょうか?
- #7
-
- ムーチョロコモコ
- 2011/06/07 (Tue) 12:54
- 신고
#5
「宅急便」とは書いていないはず。
- #9
-
- フジワラ
- 2011/06/07 (Tue) 22:12
- 신고
>クロネコヤマトの宅急便で遅れたと思います
↑ナイス誤変換!
でも、ヤマトさんはご立腹かも?
“ 日本への宅配 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스化石発掘体験ができる場所(子供向け)
- #1
-
- 恐竜
- 2011/06/07 09:05
恐竜大好きな甥6歳が8月に日本から来ます。
化石発掘体験が出来るところがあると聞いたことがあるのですが、ご存じないでしょうか?
実際、体験されたことのある方や情報をお持ちの方、教えていただきたく思います。
よろしくお願い致します。
- #3
-
なんか、ユタにあるそうですね。
私はやったことないんですけど、ユタラプトルはユタ州で出たって恐竜好きのうちの子どもが言ってました。
参考
http://wave.ap.teacup.com/shinji/213.html
恐竜好きなら、日本で福井県立恐竜博物館に行ったほうがいいように思います。
世界的にも有名だそうで、私が行ったときはオーストラリア(だったかな?)からの研究者も来てました。
勿論、発掘体験できます。
あ、本物の発掘体験じゃなくてもいいのなら、クレアモントにある“Raymond Alf Museum” なんかに行って見るのもいいかも。
私立の高校が独自に持っている恐竜博物館です。
高校の博物館っていうくらいだから、とっても小さいのだけれど、面白かったですよ。
参考
http://alfmuseum.org/
- #4
-
- nibbles
- 2011/06/07 (Tue) 18:55
- 신고
小学生の頃、夏休みの自由研究で兄と父とアンモナイトの化石を発掘しに行ったのを思い出しました。
貝とかの化石でも良いなら結構簡単に見つけられるようですよ。
Fossil collecting Los Angelesとかで検索したら、色々なウェブサイトが出てきます。
Topanga、Calabasasエリアが有名なようです。
“ 化石発掘体験ができる場所(子供向け) ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스trafic ticket
- #1
-
- 圭2
- 메일
- 2010/12/20 13:12
先月、静かな住宅街で突然、ポリスカーに止められてチケットを切られました。
ロボットみたいな対応のしかたでいやな感じのポリスマンにTrafic Ticketをもらい、
理由は、ストップサインで止まらなかったということです。、毎日の道で見逃すことのないサインです。
私は交通ルールはしっかり守るほうです。でも証人もいないし、昨日LA Superior courtから手紙
が来て230$+トラフィックスクール$65のチャージを支払うか裁判するかとの
提案が書かれていました。どうしようかと悩んでおります。アドバイスください。
- #7
-
- mopa
- 2010/12/20 (Mon) 18:06
- 신고
>ポリスが道の名前を書き間違えたとか主張したり等)心配です。
心配も何も、それが真実じゃん。
- #8
-
- たよと
- 2010/12/20 (Mon) 18:52
- 신고
ストップサインでは、3秒間完全に止まらないといけないと聞いた事がある。(本当かどうかは、知らない。)
実際には誰もやってないし、ほとんど止まらないドライバーもいる。
でも前後左右にポリスがいるなら、普段の2倍くらいの時間をかけて完全停止をしないとチケットをもらう事になる。
このトピ主さんは、ポリス相手に勝てないと思う。
- #9
-
私の考えでは、主さんは完全に一時停止をしなかったので
チケットを切られたんだと思います。
ポリスが道の書き間違いは、署に戻って、チケットを見てレポートに
書き写す際に、見間違い、書き写しの間違い。
ただ、それだけだと思います。
一時停止は3秒ルールというよりも。。
一時停止線で止まった時、体、首がガクンと後ろになりますよね?
あれが 完全に一時停止という止まり方です。
秒でいうなら3秒というわけです。
私は同じチケットをもらい、罰金を払って、トラフィックスクールに
いきましたので そこで教官に確認しました。
つまり、大げさにキチンと止まらないと ポリスが見たとき
徐行だったと言われて、チケットを切られることもありうるそうです。
たぶん 裁判に行ってもポリスが出頭してきたら勝ち目はありませんよ。
意義があるなら やってみては・・?
- #10
-
>実際には誰もやってないし、ほとんど止まらないドライバーもいる。
ホントそのとおり、軽く減速するだけの人が驚くほど多い。
同じく、左右折や車線変更の際にウィンカー出さないバカも多くて、危ないよね。
こういうドライバーこそどんどん取り締まるべきなのに、あいつらなんで捕まらないんだよ?!?!
たとえば#4さんのような『理不尽なチケット』は、事故ったと思えば安いもの、と無理やり自分に言い聞かせるしかない。
交通ルールをなめてるドライバーは、いつかきっとチケットよりも痛い目に遭うよ。
あ、そういえばこのあいだ、細いT字路にすごいスピードで突っ込んで来て曲がりきれず、映画みたいに横転して壁に激突して止まった車を目の前で見た。
自分、あと10m先にいたら巻き込まれてたかもしれないけど、妙に冷静に、ほ~ら言わんこっちゃない・・・と思いました。
雨続きの毎日ですが、どうか皆様お気をつけて、安全運転を!
- #11
-
古いトピを掘り返してすみません。
納得いかないチケットを切られて裁判所でContestをしたという経験のある方、どうか教えてください。
裁判のときにポリスが現れなかったら自動的にDismissになるとのことですが、それはどれくらいの時間待つのでしょうか?
また、ポリスが現れた場合は、違反者が図や写真を用意して無罪を主張しても、どちらにも証拠となるものがなかったらやっぱりポリス側が有利なのでしょうか?
それとも、客観的に状況を見て判断してもらえるのですか?
(もちろん裁判官にもよると思いますが・・・)
その期日より前に、裁判所に書類を送付することによって無罪を主張することもできますか?
結果的に罰金を減額された方、どれくらいの割合でしたか?
Contestのあとでは、トラフィックスクールを希望しても無理ですか?
嗚呼もう、なんでもいいのでContestのご経験談をお聞かせください!!
“ trafic ticket ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ロサンゼルス近郊の漫画喫茶
- #1
-
- 喫茶
- 2011/05/27 11:27
どなたか、ご存知の方がいらっしゃれば教えてください。
ロサンゼルス近郊(ダウンタウン、トーランス、コスタメサなど)で
日本風の漫画喫茶はありますか?
以前は、ダウンタウンとコスタメサにあったような気がするのですが。
トピック検索しましたが、情報が見つけられませんでした。
もし重複していたら申し訳ありません。
宜しくお願い致します。
- #4
-
- 喫茶
- 2011/06/03 (Fri) 11:45
- 신고
コヨーテさん
情報ありがとう御座いました。
言葉足らずで、申し訳ありませんでした。
「日本のような」と書きましたが、漫画が沢山置いてあって
リラックスして読めるような場所があればと思ったのですが。
最近の日本にある漫画喫茶は、ネットやゲームなどもあるようですが、そこまでは求めておりません。
引き続き、何か情報がありましたら、宜しくお願い致します。
- #5
-
コスタメサにあるChayaって、漫画喫茶だったような・・・?
一度も行った事がありませんが、確かそんな記憶があります。
ミツワのすぐそば、ブリストル沿いです。
- #7
-
<<まんが喫茶
漫画喫茶かどうか知らないが、ARTESIAとVAN NESSの南西の一角にある<<まんが村>>なんてどうなのか
漫画もそれなりに棚にあるし、読んでいけるような椅子もあるような感じがするが
一度試したらばどうか
“ ロサンゼルス近郊の漫画喫茶 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스HP プリンターの問題
- #1
-
- munchy
- 메일
- 2011/05/19 01:41
HPの Photosmart CR180 が、インク切れの表示をします。
パソコンから何かを印刷する際、「印刷」ボタンを押した後に窓が開いて、
magentaがインク切れなので、白黒で印刷を続ける場合は左のボタンを、キャンセルの場合は右をクリックするように指示されます。
でも、magentaは新しい正規のインクに変えたばかりです。
最近プリンターの画面でcyanが切れたのを確認したので、正規の新しいインクに取り替えたのですが、またもパソコンを使って印刷する時に今度はmagentaではなくcyanがインク切れ、と表示されてしまいました。
このままじゃカラープリントが出来ません。ネットでも調べてみたのですが、答えが見つかりませんでした。どなたかお助け願えませんか?
ちなみにインクは02番です。
- #9
-
はじめまして。
問題は、まったく違いますが、
HP フォトスマートC4780を持っています。
プリントアウトしたいのですが、
ドキュメントが、詰まってしまって、、、
ウエイティングがかかり、、そのまま、待ち、、、
プリントアウトできない状態になってしまいました。
あれこれ触っているうちに、ウエイティングドキュメントが20枚になってしまった。。。
その、ウエイティングリストをキャンセルしたいのですが、、、
やり方がわからないといってところです。
どなたか、お力、貸してください。
どうぞよろしくお願いします。
- #10
-
- エドッコ3
- 2011/06/05 (Sun) 13:44
- 신고
プリンターの機械的問題ではなく、プリンターかコンピュータにスプール(キャッシング)されているデータを消したいなら、いろいろな方法がありますが、一番簡単な方法はどちらも電源を落とせばメモリーから消えてしまいます。
- #11
-
- hiroshikun
- 2011/06/05 (Sun) 14:31
- 신고
ありがとうございました。
やってみたら、できました。
ほんとに、助かりました。
- #12
-
はじめまして、リーフと申します。
問題は、違いますが、
どなたか、教えてください。
HPフォトスマートC4780です。
プリントアウトの際、
ドキュメントが、数枚、ウエイティングになってしまって、、
プリントアウトできない状態になってしまいました。
あれこれ触っているうちに
ドキュメントが、20枚ウエイティングになってしまいました。
待ちドキュメントをキャンセルしたいのですが、
やり方が、わからない、、といったところです。
どなたか、知っている人がいたら、教えてください。
どうぞ、どうぞ、よろしくお願いします。
“ HP プリンターの問題 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스不法滞在者との結婚
- #1
-
- ラティーノ
- 2011/01/24 17:15
現在、不法滞在者である中南米出身の彼との結婚を考えているのですが、どういった手続きをすれば婚姻できるのでしょうか?アメリカ国籍のアメリカ人男性とは大きく違うので、どうしたらよいものかと皆様のアドバイスをいただければと投稿させてただきました。。。
私は学生ビザでこちらへ来て現在も学校へ通っています。学校を卒業したら日本へ帰る予定です。私が卒業後こちら(アメリカ)で働ければいいのですが、そのめどもない為、1年後には帰国予定です。私には働かないでこちらに居るための金銭的余裕がもうありません。今は彼に生活費を捻出してもらっっています。彼は不法とはいえこちらで働いています。ですがこちらで彼の少ない給料に頼って生活するよりも、日本で暮らした方がより良い暮らしができると思っています。
なので、わたしが帰国する際に彼も日本へつれて行こうと思うのですが、不法入国、滞在している彼とどうしたら日本へ一緒に行けて日本で婚姻することができるのでしょうか?ご存知のかたございましたらアドバイスよろしくお願いします。
- #20
-
- Yochan3
- 2011/06/01 (Wed) 23:00
- 신고
経験者がたくさんいると思うけど、
反対されればされるほど燃え上がるから、
とめても無理。
- #21
-
>前に飲み水にあたって、死にそうになったことがある
>立派な職業で月給$200.-くらい
中南米では200ドルはどれくらいの価値があるのだろうか。
物価は先進諸国並みなんだろか。
人間アラスカの寒い地域、富士山位の高い地域、摂氏50度近い地域でも住めるのだから慣れれば体が対応して来る。
- #22
-
- マンザーナ
- 2011/06/02 (Thu) 13:14
- 신고
#19>>結婚して男性の国は、、
中南米を甘く見ないほうがいいよ
立派な職業で月給$200.-くらい
前に飲み水にあたって、死にそうになったことがある
よく知ったお家以外では水道水は飲まないというのはラテンアメリカの常識です。現地の人はsodaを飲みたくない人は、bottled waterかwaterに一番近いmineral waterをよく飲んでいます。旅行ガイドブックにも書いているのでは内科と思います。
都会か田舎かによるでしょうが、給料が安いだけ物価も日本・アメリカの半分以下です。食料品は殆どの人が毎日市場やスーパーで買い物するので、防腐剤等の添加物が少なく新鮮。その代わり早く食べないといけません。国・州によっても違うでしょうが、メキシコならCPA等の専門職の人だったら、US$1,500貰ってる人もいます。トピ主さんもラテンアメリカに少し住んだら事情が分かって来るでしょうね。
幸いにも、ラテンアメリカ諸国と日本は過去のあつれきがないので、日本人だと知ると尊敬の念をこめて話しかけて来る人が多く、気分的には楽です。でも、日本行きははっきり言って彼が日本で商売をするのに当たり、お金を貯めているとか彼の親からの経済的支援を貰えるとか(親が裕福な人は普通不法移民して来ない)、スペイン語塾を開くにしても大学レベルの即戦力がないと難しいと思います。
- #23
-
>>物価はアメリカの半分以下
いいねえ安いねえ、、、、
けれども収入が十分の一位しかないんだよねえ
現実の問題としてどうやって生活できるのかな?
現地の人間と外国人である我々とでは全然感覚が違うと思うがねえ
それに万が一何処からか金が入ってきたらば
一族郎党それこそ<わあああああっ>と寄って来るよ
気が付いたらば手元には一銭も残らず
彼らのために全て使ってしまい、、、、あれれれれれ
これって本当の話だよ
ところで小生はラテン系人が好きである、、、、念のため
- #24
-
- マンザーナ
- 2011/06/06 (Mon) 13:57
- 신고
東海岸の人は貰う給料も大いけど出る分も多いんとちゃう?
アメリの田舎の人みたい、中南米人も同じ家で生まれて死んでいく人がぎょうさんいるさかい、親から相続した家に住んで、家賃の心配せんかてええんやない?
うちら貧乏人は持っていくお金ないから心配せんかてええけど。あっ、堪忍。あんさんはええとこのぼんぼんやった。
“ 不法滞在者との結婚 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스サプリメント
- #1
-
- 。。
- 2011/06/02 19:38
最近になってサプリメントに頼るのもありかも、なんて思いだしました。
しかし、元から毎日サプリメントなどを取ったりするのは苦手!!
GNCなどで売ってる、一粒自体が大きいのなんてとてもじゃないけど続けられません。
どなたか、こちらでも手軽に入手できるビタミン剤などをご存じないでしょうか?
できれば、一日一粒で、甘いコーティングなどしていればうれしいです。
(”チョコラBB"みたいに)
- #2
-
毎日、サプリの摂取は、
歯磨きと同じ習慣と思って食べる事が必須なんですが?!
このオジさんが摂取しているサプリは、いかがでしょうか?
(以前、サプリ専門店を探すのが、苦になって辿り着いた)
A:Trader Joe‘sの
チューナブル総合サプリ90錠
B:CVSのビタミンC500mg100錠
又は、Wal・GreenのビタミンC500mg。
値段もお手ごろプライスで食事中、同時に食べる。
ちょっと、スッパ味は有るけれど、慣れれば苦にならない。
こちら米国に永住した頃、アメ人から、
毎日、ビタミン・ミネラルを摂取していれば、
風邪は引きにくくなるし、
結構、医者要らずになるって言われ、継続中してまァーす。
あなたが、言っているーー甘い味なサプリ?
甘い系のドリンクと同時に飲むのも、アリかな?!
- #3
-
私は毎日サプリが欠かせません。
グミ状のサプリとか良いですよ。
食べやすいですし、思い出した時に口に放り込んで気軽に食べられます。
ラムネっぽいのもありますしね。
ただ、何がどれくらい入っているのか見て買わないと、安い〜!と思って買ったら大した成分しか入っていなかったり、欲しい成分がごくわずかだったりします。
きちんと裏のラベル表示を見てね!
- #4
-
- 。。
- 2011/06/05 (Sun) 15:28
- 신고
#2さん、ご丁寧にありがとうございます。
ネットで調べてみたんですが、一粒の大きさが表示されていませんでした。どれぐらいの大きさか教えていただけますか?
ちなみに、粉っぽいですか?以前に服用していたGNCのサプリメントはすごく粉っぽかったので、甘いのでコーティングされてる方が飲みやすいという結果にたどり着いたんですが。。。
#3さん、お勧めのブランドや種類などはありますか?
Fish Oilを飲みだしてから乾燥が収まったというのを聞いたことはあるのですが、顔がオイリーになるのがイヤでまだ試していません。 よかったらお勧めを教えていただきたいです。
- #5
-
フィッシュオイルを飲んだからと、顔がオイリーになることはないと思います。
(人によってサプリとの相性もあるかもしれませんが。)
私も以前は飲んでいましたが、特にお気に入りのサプリとはなりませんでした。
アメリカのサプリは一粒が大きく、普通に水で飲み込むタイプでおいしいと言えるものは少ないと思います。
というか…すぐに飲み込むタイプなら、私は逆にコーティングは要らないと思ってしまいます。
(タイムリリース的な意味合いでなら、必要な場合もあるかもしれませんが…)
それとアメリカでは粒が大きいサプリがほとんどなので、もし粒が大きいと感じるのなら、サプリカッターで切ってしまうのもありです。
お手軽に何ドルかで購入できると思います。
ただ、サプリカッターで切った部分は角ができるので、余計喉にかかる感じになって飲みにくくなるかもしれません。
私は大きいサプリが全く気にならないので、割って2つになって面倒になるより、大きいまま飲んじゃいますけれどね〜。
それと、トピ主さんが何を求めているのか(マルチビタミン?肌質改善?ダイエット?メンタル?……)がわからず、あまりアドバイス的なことはできませんので、ご自身でどういうのが必要なのかネットで調べてみてdrag storeなりへ行き、良さそうなサプリを試してみると良いと思います。
私が前でコメントしたような甘いタイプの気軽にとれるサプリをお探しなら「adult・supplements・gummy……」などで検索してみて下さい。
色々出て来ると思います。
ちなみに私は、GNCのサプリは…です。
悪くはないとは思いますが、他ブランドのサプリのほうが良いな〜なんて思います。
有名どころはブランドというだけで高い場合もありますので、やっぱり「含有成分・含有量」をきちんと確認されて下さいね〜。
“ サプリメント ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스日本へ食品を送る
- #1
-
- Shigumi
- 메일
- 2011/06/01 19:35
日本へ瓶詰めのフルーツジャムを一つ、本など他の雑貨と一緒に小箱に入れて送ろうと思っているのですが、郵便局で、中身を書く欄にジャムと書いたら税関で箱を開けられてしまいますか?アメリカ人の知り合いは、x-rayで中身が分かるからどっちにしろ開けられて没収されると言われたのですが、そうなんでしょうか?ご存知の方教えて下さい!
- #2
-
- ムーチョロコモコ
- 2011/06/01 (Wed) 19:52
- 신고
フルーツジャム...全く問題ないです。
- #3
-
- Yochan3
- 2011/06/01 (Wed) 22:24
- 신고
瓶詰めフルーツ、ジャム、蜂蜜等送ったことあります。
ただし、割れないようにしっかり回りをエアバブル等で
包んで万一、割れた時に周りにしみ出ないようにプラスチック
袋に入れることをおすすめします。
過去、取り上げられたことはありません。
“ 日本へ食品を送る ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스仕事探し
- #1
-
- saki898
- 2011/05/20 06:51
ここのウェブサイトの仕事探しから
何社かにアプライしたのですが、
どの会社からも電話、メールが来ません。
本当に私の履歴書がちゃんと送られてるのか
心配です。
どなたか知ってる方、もしくはこのサイトから仕事が見つかった
という方、書き込みお願いします。
- #25
-
- マンザーナ
- 2011/06/03 (Fri) 18:44
- 신고
言葉足らずですみませんでした。
#6さんの会社がそうだと言っているのではなく、会社によってはプロのrecruiterでない人がjob descriptionを書き、詳細不足の為、就職活動してる人が自分の職歴・スキルがマッチするかどうか判断不可能で、氏名・電話番号のみをメールして詳細なjob descriptionを問い合わせる人もいるのではないか、と言う意味です。
逆に、job descriptionに2頁使ってそこまで書かなくても良いのに、と思う程詳細に書いてるjob siteもありますが。
- #26
-
そういう考え方もあるのですね。
ただやっぱり…氏名・電話番号のみの履歴書だとあまり良い印象を感じないのですが、もしかしたら私だけかもしれません。
そういう方の中で、一人も詳細希望と記された履歴書は今まで見た事がありませんでしたし、直接問い合わせてきた人もおりませんでしたので、手抜きのような?何か隠しているような?そういうように感じてしまいます。
求人の詳細が云々ではなく、学校を卒業した・仕事をしていたというのは、何かをしていたというアピールにはなりますので、私ならやっぱり最低限、学歴と職歴は書くかななんて…その方が自分のイメージアップにもなるかななんて…。
すみません、私がズレているかもしれません。
それにしても、2頁にも渡って業務内容を書くところもあるのですね!
どのような仕事なのか興味があります。
(残念ながら能力のない私には、決してできない仕事だとは思いますが…汗)
- #27
-
- 世間知らずですみません
- 2011/06/03 (Fri) 20:55
- 신고
大企業も中小企業もレズメは必要です、自分で作成できないならば、お金出せば専門家が作ることもできるし、ネツトで
履歴書の作り方のFORMATも沢山サンプルでありますよ自分を売り込むわけだから
- #29
-
- マンザーナ
- 2011/06/04 (Sat) 07:40
- 신고
#26の難しいですねさん、
いや、ずれてはいませんよ。本来は雇用者側も雇用される側も、完全な応募要項を出す・完全なレジメを送るべきです。どちらかにずれが生じるので、その様な問題が発生するのだと思いますよ。
プロのRecruiterが書いた募集要項は一目瞭然が多いのです。だから、応募する側もちゃんと最初から完全なレジメを出せます。でも、問い合わせしても委細面談と言う会社があり、仕事の内容・べネフィット等が期待してたものと違ってて、面接に行っただけ無駄だった事もありました。時間は金なりですからね。
発注書を作成するに当たり、綿密なリクエスト・フォーム(こちらからの質問なし)を送って来る、限りなく日本人に近いアメリカ人がいました。大陸文化のこの土地で珍しいなと思ってました。
- #30
-
現在仕事探しをしている方、大変なご苦労をなさっていると心ばかり同情いたします。礼儀正しい会社は直ぐに受け取りの返事が送られてきます。そして面接までの手順、職場適正スクリーンに掛けられ、最終面接まで電話又はメールで最低でも週2、3回フォローしてきます。まるで失いたくない様な人材であるかのように扱ってくれます。人事担当のプロフェッショナリズムが徹底して居ることに驚きました。同業種の日系企業にアプライ(びびなびをつかって)しましたが受け取りのメールが来たのは1社、他数十社は全くの無言。フォローアップなど皆無、日本企業の雇用レベルが3流国で欧米企業ノとは桁外れに遅れていることを感じさせられるのは私だけではないでしょう。日本企業はお客は大切にするが、従業員を粗末に扱い、マネージメントからは使用人程度としか意識されていない未開人であるところを露呈している。雇用意識など、まだ歴史が浅いので中国、韓国と同等なのである。
返事が来ない?貴方を宝のように扱ってくれる企業はびびなびのそとにたくさんあるよ。
“ 仕事探し ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ベトナムの生春巻きの皮
- #1
-
- asianlover
- 2011/06/02 12:26
生春巻きの皮を探しています。
正方形で半透明のやつです。
どこで買えるかご存知の方教えてください。
ちなみに場所はIEからダウンタウンエリアが希望です。
- #5
-
- ムーチョロコモコ
- 2011/06/02 (Thu) 16:19
- 신고
Little Saigon(Westminster/Garden Grove)に行けばあるのでは?
- #6
-
>ムーチョロコモコさん
そうです、Inland Empireです。
なのでLittle Saigonはちょっと遠いです。
でも機会があれば行ってみます!ありがとうございました。
>SAITAさん
丸いのでいいです!
99Ranchはうちからすぐなので早速行ってみます。
>ビスタさん
そうなんですよね。でもトライしてみます。
- #7
-
- bigfoot2号
- 2011/06/03 (Fri) 13:26
- 신고
生春巻きの皮、日系スーパー(ミツワ)にありましたよ、春雨などおいているコーナーにあります。いろいろ生春巻きの皮試したけど、日系のスーパーにあるブランドのが使いやすくておすすめです。
ビスタさん
もどすの簡単ですよ。
何を作るかによるけれど、ベトナム風スプリングロールを作るなら
1)野菜(縦長に切るのがおすすめ)やエビなどお好みの具を準備します。
2)生春巻きの皮は丸いものを使います。
3)大きめの鍋か、平たく深いお皿、もしくはボールに熱めのお湯(ぬるま湯でも良い)を張ります。
4)生春巻きの皮を張ったお湯につけます、つけっぱなしでなくていいです、さっとお湯につける感じでいいです。
5)お湯につけた皮を、まな板や大きめのお皿にのせ、1で準備した具材をいれて巻きます。皮は程よく硬いほう巻きやすいです。
あと私は春巻き用のピーナツソースをピーナツバターを使って自分で作ります。
ピーナソースの作り方
ニンニク 大さじ1/2
唐辛子 1本
ベジタブルオイル 適量
ピーナツバター 大さじ3
Hoison Sause 1/4カップ なくても美味しく作れます。
さとう 小さじ1
ケッチャップ 小さじ1
水 1/3 カップ
1)ニンニクと唐辛子をみじん切りにしておく
2)小さい器にHoison Sauce、ピーナツバター、ケッチャップ、さとう、水をまぜておく
3)小さい鍋にベジタブルオイルを入れ、ガーリックを炒め、唐辛子もくわえ5秒くらいいためる
4)2のソースを加えて3〜4分くらい加熱する
5)固い場合は水をいれて調節する
簡単で本格的なソースが出来ます。
ホームパーティーやバーベキュー、ポットラックなどに持って行くと喜ばれます。
- #8
-
- マンザーナ
- 2011/06/04 (Sat) 15:36
- 신고
#7のbigfoot2号さん、
レシピプロ級ですね。有難うございます。ベトナム料理の生春巻・揚げ春巻・おこわ・バナナ春巻・ダックカレーライスヌードル・BBQチキンが大好きで、週に1回は食べます。生春巻の皮がミツワにあるとは知らなかったです。
bigfoot2号さんの甘辛ピーナツソース、私が買う生春巻についてくるソースより美味しそうです。今度作ってみます。生春巻にレタスや茹でたエビを入れてる店もありますが、地方色が出ているのでしょうか。揚げ春巻はポットラック用に作ったらsoggyになるので、生春巻の方がいいですね。
- #9
-
>bigfoot2号さん
おお!レシピまで!どうもありがとうございます。
これなら私でも出来そうです。
皮はお湯に浸す程度でいいんですね。勉強になりました!
来週の月曜日にトーランスに行くのでミツワでチェックしてみます!
“ ベトナムの生春巻きの皮 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 미나미보소의 전통 스시집 '미하마'바다와 가까운 위치에서 신선한 현지 제...
-
1981년 창업한 전통 스시집 미하마에서는 재료에 대한 고집과 해외에서 요리사 경력을 가진 점주의 기술로 손님이 만족할 수 있는 초밥을 제공합니다. 다양한 요구에 대응할 수 있는 연회나 주문 제작 메뉴의 테이크아웃도 주문할 수 있으니 꼭 이용해 주시기 바랍니다.
+81-470-46-3565美浜寿し
-
- 2024년 10월 수강생 모집 중 ! 】JVTA로스앤젤레스교에서 영상번역...
-
JVTA 로스엔젤레스교에서는 현재 10/15부터 시작하는 수업 수강생 모집 중 ! 우선 무료 체험 레슨, 무료 개별 상담으로 ! 무료 체험 레슨 일정은 여기 ! 9/18 (수) ): 일영・영상번역 (자막) 무료체험 레슨 7-8pm 9/21 (토): 영일・영상번역 (자막) 무료체험 레슨 10-11am 통역・실무번역 무료체험 레슨 11am-12no...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
-
- 본교는 뉴저지 주 파라무스 ( Paramus )에서 토요일에 수업을 진행...
-
목표 : 아이들이 미래사회를 개척할 수 있는 자질과 능력을 기르는 것을 목표로 방침 : 토요일은 일본의 교육을 - 일본어로 배우고 생각한다 지향하는 교사상 : 아이들 한 명 한 명에게 눈을 돌리고 키우는 교사 부담없이(201)585 -05555로 문의해 주세요!!! 본교는 유아부 중등부부터 고등부 2학년까지 폭넓게 교육하고 있습니다. 또한 초등...
+1 (201) 585-0555ニュージャージー補習授業校
-
- 🎥 영상/동영상 제작이라면 맡겨주세요 ! 기업 PR, 상품 홍보, 상업용...
-
로스앤젤레스에 본사를 둔 영상 제작 회사입니다. 기업 홍보, 브랜딩 및 프로모션, 교육, 채용까지 다양한 용도의 영상을 제작하고 있습니다. 고객에 맞는 기획, 촬영, 편집까지 토탈 서비스를 제공하고 있습니다. 기업 홍보 영상, 원거리에 있는 고객을 위한 영업 영상, 교육 영상, 레스토랑의 간단한 홍보 영상, 결혼식, 아이폰에 잠들어 있는 영상 편집 등 다양...
+1 (424) 290-0637Media Focus, Inc.
-
- NY Long Island City의 '카이요 오마카세'는 친근한 분위기...
-
뉴욕주 롱아일랜드 시티에 설립된 '카이요 오마카세'는 셰프가 엄선한 제철의 신선한 식재료를 사용하여 고객 한 분 한 분에게 가장 적합한 요리를 제공하는 것을 모토로 특별한 대접을 하고 있습니다.
+1 (347) 507-1400Kaiyo Omakase 海洋
-
- 자녀의 '할 수 있는 !'을 늘려보세요 ? 지원이 필요한 초등학생 ~ 고...
-
발달이 더딘 아이들의 성장을 지켜보며 사회성을 기를 수 있도록 지원하는 niconico 시오미 교실입니다. 시설에서는 계절별 행사나 자유활동 등 할 수 있는 것이 많아지는 계기가 되는 활동을 통해 자존감과 자기 긍정감을 향상시킬 수 있도록 노력하고 있습니다.
+81-438-25-8181niconicoしおみ教室
-
- 하와이 이사 ・ 하우스 클리닝 ・ 방 정리 ・ 가구 재판매는 언제든지 상...
-
고객의 마음을 헤아려 문제를 함께 고민하고 해결책을 함께 고민하며 긍정적인 방법으로 고객이 만족할 수 있는 서비스를 제공합니다. 하와이 이사 ・ 하우스 클리닝 ・ 방 정리정돈 ・ 가구 재판매는 언제든 부담없이 상담해 주세요.
+1 (808) 489-1628アップ & ダウンサイジング | Up & Downsizing
-
- 일본에 5곳의 매장이 있는 모발 개선 미용실. 당신의 모발을 진단하고 적...
-
★ 가을 캠페인 ★ 지금만 ! 일본 실력파 스타일리스트의 [컬러 + 컷 $ 99.75 ! 】. ・ 컷 $ 50 ・ 컬러 + 컷 $ 99.75 ・ 디지털 파마 $ 173 ・ 스트레이트 파마 $ 173 ※ 파마는 컷이 포함된 가격입니다. 요금입니다 ! ※스타일리스트 : Kenta, Hidemi, Alexa, Kiyoto ★ 또한, 월요일과 화요일에 방문하...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- 멕시코의 일본 식료품점, 신선한 야채, 과일, 육류, 생선 등을 취급하고...
-
야마모토 식료품점에 오신 것을 환영합니다 ! 일본 식재료를 풍부하게 갖추고 있습니다. 홈페이지에서 주문하시면 멕시코 전역으로 배송해 드립니다 ♪ 쌀, 간장, 폰즈, 카레가루, 과자 등 가공품도 충실합니다. 홈페이지에서도 구입하실 수 있습니다.
+52 (55) 5559-2100山本商店
-
- サニーベールの日系ビューティサロンです。"Natual All&quo...
-
~自然のチカラをいかして美しく健康に~ 漢方・ハーブなど東洋医学の深い知識を生かしながらトータルビューティーサービスを提供します。オーガニック白髪染めや髪が逆につやつやになるケラチンデジタルパーマが当店おすすめです。男性にはスカルプマッサージも大好評!日本語でお気軽にお問い合わせください。
+1 (408) 309-9557NAO'RU Beauty Salon
-
- 카파후루에 있는 하카타 우동 가게입니다.
-
★ ★ 2024년 5월 6일 그랜드 오픈 ★ ★ 하카타 우동 본고장의 맛을 하와이 분들에게 맛보게 하고자 'UDON GAMADASHI'가 탄생했습니다. 가게 이름인 '가마다시'는 가마솥에서 나오는 뜨거운 우동, 그리고 일본 일식 문화의 기본인 육수에 대한 고집과 맛을 추구하는 뜻을 가게 이름에 담았다. 부드럽고 쫄깃쫄깃한 탄력이 있는 '야모모치면'...
(808) 200-2627うどん 釜だし
-
- 학습지 커밋은 글로벌 협력 체제로 미래의 꿈을 향해 나아가는 아이들을 응...
-
수시 무료 체험입학을 실시하고 있습니다. 자세한 사항은 가까운 학원으로 문의해 주시기 바랍니다. ■ 학습지 커밋의 큰 특징 소수정예 수업 메이크업 ・ 업 제도 미국 태생의 아이 ・ 해외에 오래 있는 아이의 강점 ・ 약점을 잘 알고 있다 질문이 없어도 학생의 '모르는 것'을 알 수 있다 특별 수업이 충실하다 즐거운 이벤트가 가득!
+1 (310) 540-1605学習塾コミット / Commit Tutoring
-
- 카카오 H-Mart에 있는 한식당입니다.
-
가마솥밥을 비롯해 해물파전, 불고기, 순두부찌개 등 풍부한 한식 라인업. 짜장면 등도 있습니다.
+1 (808) 201-1196GAMA
-
- 워싱턴 DC ・ 버지니아 주 ・ 메릴랜드 주 ・ 코네티컷 주의 주치의 클...
-
일본을 떠나 미국에서 생활하는 분들에게 가장 걱정스럽고 중요한 것은 자신과 가족의 건강입니다. 뉴저지에 위치한 저희 클리닉에서는 내과, 소아과, 외과, 산부인과, 피부과, 안과, 이비인후과 등 모든 진료과를 진료하고 있습니다. 이번에 히바리 패밀리 메디컬은 뉴저지 주 외에도 워싱턴 DC, 버지니아, 메릴랜드, 코네티컷 주에서 원격 진료를 시작하게 되었습니다...
+1 (201) 581-8553ひばりファミリーメディカル
-
- 都心から1時間、便利な君津バスターミナルから徒歩5分。のどかな田園風景が広がる君...
-
蓮久寺では「シェアテンプル」と題し、様々なイベントをお寺から発信しております。「シェアテンプル」とは、地域の人々など多くの方々に、蓮久寺にお出で頂きお寺を舞台に、学ぶこと、楽しむこと、気づくことを共有(シェア)しようという事業です。お寺をもっと気軽で楽しく温かい居場所にすることで、マチやヒトを元気にできると考えています。
+81-439-52-1930蓮久寺