표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
15061. | 비비나비 로스앤젤레스 テレビと録画機器を買いたい!(2kview/14res) |
고민 / 상담 | 2011/09/23 16:05 |
---|---|---|---|
15062. | 비비나비 로스앤젤레스 テレビを録画したい(1kview/3res) |
프리토크 | 2011/09/23 09:46 |
15063. | 비비나비 로스앤젤레스 E-Bayでの注文(915view/0res) |
프리토크 | 2011/09/22 20:17 |
15064. | 비비나비 로스앤젤레스 ショートケーキがおいしいお店(12kview/58res) |
고민 / 상담 | 2011/09/22 09:24 |
15065. | 비비나비 로스앤젤레스 DUI弁護士(1kview/1res) |
프리토크 | 2011/09/22 07:58 |
15066. | 비비나비 로스앤젤레스 タイ旅行(1kview/0res) |
프리토크 | 2011/09/22 07:58 |
15067. | 비비나비 로스앤젤레스 コミニュケーション・スキルが低い人(990view/3res) |
프리토크 | 2011/09/22 07:58 |
15068. | 비비나비 로스앤젤레스 日本へ送った手紙が紛失する(6kview/27res) |
프리토크 | 2011/09/21 18:40 |
15069. | 비비나비 로스앤젤레스 交通情報(1kview/2res) |
고민 / 상담 | 2011/09/21 17:41 |
15070. | 비비나비 로스앤젤레스 Dog Friendly なレストラン(1kview/0res) |
프리토크 | 2011/09/21 03:39 |
비비나비 로스앤젤레스テレビと録画機器を買いたい!
- #1
-
- Kokona
- 2011/09/20 16:18
英語の勉強のためにテレビとを買いたいと思っています。
結構頻繁に録画したいのですが、この場合
DVDやブルーレイなど何を買ったらいいのでしょうか?
ビデオのころから私は止まったままです。。。
よろしくお願いします。
- #11
-
- juliansean
- 2011/09/23 (Fri) 10:50
- 신고
古い箱型TVを持っているのであれば
私が思うには ただ デジタルコンバーターとビデオデッキがあれば
いいんでは? と思います。
私の持っているデジタルコンバーターにはキャプション機能ついてますし、
何しろこれなら全部で$50程度で済みますよ。ただし、ビデオデッキは
新品で売っているかどうかわからないので中古になりますけどね。
- #12
-
- ウクラ
- 2011/09/23 (Fri) 11:46
- 신고
トピ主さんがメールではなく、ここに記述したので一般的なことだけコメントします
*DASH TV...こういう名前のケーブルTVの会社はありませんのでDish Networkの間違いだと思います
このためDish Networkからのサービスと仮定して記述します
DishからDVRのサービスを受ける場合は大家さんに頼んで今のレシーヴァーをDVRのレシーバーにアップグレードする必要あります この際にサービス費用がかかるかも(サービス開始した時期により無料のこともあります)また、DVRレシーバーとDVRサービスの使用料が毎月発生します(両方で$16だと思いますが1台目のDVRは無料です)
またClosed CaptionはDVRの機能としてあります
このためTV側にCC無くても問題ありません
もし大家さんがDVRへのアップグレードを断ったら、#11さんが書いているように地上電波(アンテナ、コンバータ、VCRが必要)で見るようななります
TVを買い換えるならコンバータは不要ですが
- #13
-
- たよと
- 2011/09/23 (Fri) 11:51
- 신고
記憶があいまいですけど、たしか1993年以降に製造されたテレビは、法律でClosed Caption機能を付属する事を義務付けられました。
古いボックス型でも、そこまで古くはないと思いますけど。チェックしてみて下さい。(製造年月日はテレビの裏に貼られてます)
多分よく探せば、キャプション機能はあるはずです。
- #14
-
- ウクラ
- 2011/09/23 (Fri) 11:52
- 신고
もう一つ追加で
Closed Caption機能は1993年 7月製以降の13インチ以上のTVは、法律で付けることが義務付けられていますので、今販売されているTVは全てCCあります
- #15
-
- juliansean
- 2011/09/23 (Fri) 16:05
- 신고
皆さんの話を総合しますと
1994年以降に製造された13インチ以上でデジタルチューナー付きの
TVビデオを購入するのが一番安く簡単に設置できる方法と
いう事になりそうですね。
もちろんアンテナも必要ですが。
でも13インチだと字が小さすぎて見にくいからもっと大きいTVの方がよさそう・・・
“ テレビと録画機器を買いたい! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스テレビを録画したい
- #1
-
- Kokona
- 2011/09/20 01:10
英語の勉強のために、テレビを買いたいと思っています。
普通のドラマやバラエティを(耳の不自由な人用の)字幕つきでみたくて、
さらに字幕ごと録画したいと思います。
とても基本的な質問なのですが、この場合、何を買えばいいのでしょうか?
はずかしながら昔のビデオテープの時代しか知らなくて。。
簡単に録画したり消したりするにはテレビとDVDプレーヤー?ブルーレイ?
昔のテレビデオみたいな一体型のものとかないのでしょうか。
そしてこの場合字幕つきで録画できるのでしょうか?
また、狭いワンルームなので26インチか32インチくらいで探しているのですが、
値段は録画できるものと合わせておおよそいくらくらいでしょうか?
よろしくお願いします。
- #2
-
パソコン用のTVチューナーを購入して、Windows Media Centerで録画したらどうでしょう。
テレビ番組がHDDに録画されますが。
- #3
-
- エドッコ3
- 2011/09/22 (Thu) 08:46
- 신고
≪お悩み相談掲示板≫の方と重複していますね。
- #4
-
- Kokona
- 2011/09/23 (Fri) 09:46
- 신고
すみません、二重投稿です。
この投稿をしたのにずっと反映されなかったため、フリートークじゃなくてお悩みにしないといけないのかと思いお悩みのほうであらためて投稿したのですが、なぜか数日後に反映されちゃったようです。
パソコン用のTVチューナーというものもあるんですね。
他で教えていただいたDVRと比較して考えたいと思います。
ありがとうございました!
“ テレビを録画したい ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스E-Bayでの注文
- #1
-
- trg
- 메일
- 2011/09/22 20:17
ヨーロッパの国からの品物をE-bayで購入したいのですが、(アメリカに配送できる)なんとなく不安です。 家具ですが、税金はとられるのでしょうか。 欧州に
E-bayを通じてお買い物なさったかた、どうでしたか?
体験談などお聞かせください。
“ E-Bayでの注文 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ショートケーキがおいしいお店
- #1
-
- birthdaygirl
- 2011/08/25 07:19
こんにちは、宜しくお願いします。
娘の誕生日にイチゴのショートケーキを買おうと思ったのですが、普段買うことがないのでおいしいお店が何処なのかわかりません。
普通の日本風のイチゴのショートケーキで『ここは美味しいよ!』という所があったら教えて下さい。
- #57
-
- ノンスモーカー
- 2011/09/21 (Wed) 17:50
- 신고
#55
あれ原因は輸入キムチだってね、発展途上国の衛生認識怖過ぎるわ
- #58
-
韓国系になると必ず批判する方がいらっしゃいますが、
あなたは一切の韓国の物を使ってないのですか、また食されて無いのでしょうか?
そんなことは現代では不可能かと思います。
そこまで批判否定されるんでしたらK国の、身の回りの物、食べ物を全て処分されてから発言されてはいかがでしょうか。
他国においても同様かと、
他も方も考えていただきたいです、どれだけ他国のお世話になっているのかと、
横で失礼しました。
- #59
-
- マンザーナ
- 2011/09/22 (Thu) 09:10
- 신고
昨日韓国系マーケット内の食堂でランチに韓国式海苔巻き食べてきました。ごま油入りの海苔で巻いた海苔巻き美味しいです。肉好きの息子の為、薄切りの焼肉用ビーフとキムチ一瓶も忘れないで買ってきました。縦飯系の人間なので、15年近く韓国とかベトナムの食堂で食べてますが(数箇所いつも同じところで)、まだ一回も腹痛起こした事はありません。
- #60
-
#58
極端になるなよ、あんたこそ。
嫌な思いしたら少しは警戒するし、美味しいと聞けば食べてみるかと思うだろうし、人間なんてそんなもんだろう?
あんたのように、いやだったら全て排除してしまうような、スッキリと竹でも割ったような(褒め言葉)人もいるんだろうしね。
あの人のここが嫌なんだよなあ、でも結構良いところもあるし、とそんな感じで人の感情なんていちいち目くじら立てるなよ。
“ ショートケーキがおいしいお店 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스DUI弁護士
- #1
-
- ミヤチエ
- 메일
- 2011/05/23 11:14
どなたか日本語も出来るDUI専門(専門がそれじゃなくても成功率が高い)の弁護士を教えていただけませんか。場所はロス周辺からオレンジカウンティーまでを希望します。
- #2
-
コリアタウンのジーンチョイ先生のところは経験豊富でいいですよ。基本料金も安く(分割相談)出廷のたび加算されていく形です。酒飲みの多い街ですからねw
“ DUI弁護士 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스タイ旅行
- #1
-
- タイランド
- 2011/09/22 07:58
今年の年末、初めてタイ旅行へ行きます。タイではプーケットとバンコクに滞在する予定ですがお薦めのホテルや現地ツアーなどありますか?ホテルは中間~ラグジュアリー系でお願いします。
“ タイ旅行 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스コミニュケーション・スキルが低い人
- #1
-
- 会話
- 2011/09/19 07:05
自分も人と話すとき、会話はキャッチボールと思って、そこを心がけて話すようにしてます。まだ修行中。
こっちが話しを振っても興味なさそうな返事、それで相手の好みそうな会話を振るとあからさまな弾丸トークが続く、続く。ものすごく I Love Meなタイプの人、疲れます。
逆に、他人のことには関心がなく、自分からは口をあまり開かないタイプ。会話をしたいなと思って話始めをこちらから振ると、気がつくと、自分ばかりが質問した時のみ会話があり。相手からはなにも質問、相槌等なし…。会話が弾めません。
会話のキャッチボールを先方も心がけようとしてる人とはお互い会話がはずんで、満足感、楽しかったなと思えるのですけど。
コミュニケーション・スキルも心がけて磨かないと、低レベルのまま、って人に最近わりと出会います。
自分と話が弾む人たちとばかり付き合えればそれに越したことないですが、世の中、そうでない人とも関わらなければならないので、色々思って、トピ立ててしまいました。
このトピ読んで頂いた方々が関わってる人たちのコミュニケーション・スキルはどのような感じですか?
- #2
-
いろんな人いるだろう。
相手の話に興味がないのか、話の内容がわからなくて退屈して我慢しているだけなのか、わからないよ。
コミュニケーションスキルが低い、という考え方はどうかな?
人の話を良く聞かずに、簡単に返事している人、自分の非を言われると、理屈を見つけてつじつま合わせようと支離滅裂になる人、自分が言ったことを忘れて別の考えを言い出す人など、くたびれる事はあるんだ。
関わりたくないが、関わって行かなくてはならないなら、その時は我慢するんだな。話が弾んで楽しいこともあるだろうし。
- #3
-
#2 さん
細やかな洞察力の文章読んでいて参考になりました。
話の内容が分からないような話題は話してません…。
相手の話に興味がなければ、あからさまな態度をとるっていうのは、どうかと思ってしまいます。そういう場合、本来自分は興味ない分野の話しでも、自分なりの関心ある方向の切り口で、質問したり話しを広げようとすると思います。
そういう努力って、できた方がいいと思うのですが。
“ コミニュケーション・スキルが低い人 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스日本へ送った手紙が紛失する
- #1
-
- たけのり
- 2011/09/17 17:38
3度も、郵便局から日本へ送った手紙が紛失し、
困っています。
1度は、自宅のポストから。
2度目は、最寄りの郵便局の窓口から。
3度目は、最寄りの郵便局の窓口から、違う住所へ。
すべて、同じ内容物ですが、紛失しています。
もちろん私のところには戻ってきていません。
今度は書留で送るつもりですが、このようなことは
初めてで、気分が悪いです。
2度目と3度目は、郵便局の職員さんに封筒を渡し、
その場で切手代を払っているので、封筒に不備は
ないはずなのです。
日本宛ての手紙が紛失する理由をご存知の方、
いらしゃいましたら、お教えください。
- #26
-
日本語で住所を書くのは”日本人が配達するから”そのほうが良いのです。
現在の国際住所表記のスタンダードは一番最後の行が英文字で” City, Postal Code, Country Name" です。
日本語で住所、宛名を書き、最後に
<例>Tokyo, 103-1234, JAPAN
というのが一番良いと思います。
私はこの3年に150回ほど日本に小包を送ってますが問題があったのは2回だけです。 運が良いのかもわかりませんが、盗難はそんなに頻繁にはないと思います。 問題があったのは一度日本の郵便局に1週間とどまっていた。 2回目は郵便やさんが小包を家の前においていって3日ほど受取人が気づかなかったことがありました。 この程度ですので郵便はほぼ信用しています。 Priority Mailはトラッッキングできますが大変高価ですので、よほど中身が高価で無い限り、私は First Classで送っています。 サイズの縦・横・高の計が30数インチになるとFirstClassでは扱えません。
- #25
-
>いい加減な郵便職員に運悪く区分けされてしまったら
今時職員が手作業でメイルを選別するの。
以前C/Oを最後に書いて出したら
家の近くの郵便局の窓口の人は
市、ジップコードを最後に書くようにと言っていました。
日本に手紙を出す時は英語で市、国、AIRMAIL と赤で封筒に印刷しています。
- #24
-
私はいつも日本の両親と手紙のやりとりをしていますが、ここ数年手紙がなくなることが多いです。
先月も3枚近況を書いた手紙を日本に送ったのですが、届きませんでした。
日本からの手紙も届かなかったことがあります。
どうしてなんでしょう?
95%ぐらいは確実に届いていますが。。
- #27
-
- エドッコ3
- 2011/09/21 (Wed) 18:27
- 신고
アメリカでは宛先は一番下らか読むのが決まりですから、とにかく一番下に Tokyo, 103-1234, Japan と書くのは正解ですね。
でもかなり前ですが、First Class International より1段速い郵便を送りたく郵便局に持って行ったら、宛先全部をアルファベットで書けと言われました。それ以来、どんな郵便でも日本語で住所を書いてもその下にフルでアルファベットで宛先を入れています。
アメリカ国内では、
Addressee Name
アレバ C/O 等
Street Address (+ アレバ Apt. # 等)
City, State, Zip
の順で書くのが鉄則です。とにかく、Street Address より上は、引っ越し等の登録が局になかったら無視しますよね。言い換えれば、最後の2行だけで必ず郵便はその住所に届きます。
- #28
-
- kuji
- 2011/09/21 (Wed) 18:40
- 신고
国際普通郵便の場合はまず最初に手作業で国別に仕分けされるようです。(パートの人が多いみたい)
なので国名を漢字で書いてたらアウトですが、そんな人いませんよね(笑)
その後は飛行機に乗って行くわけですから手作業の仕分けの段階で紛失したりなんなりするんでしょうね。
レジステッドなどはバーコードで機械的に仕分けされるようです。
やっぱしこの国は人よりも機会の方が信用できるのかしらん。
音楽聴いたりおしゃべりしながらノロノロと仕事をするわけですから紛失も多いでしょうね。
“ 日本へ送った手紙が紛失する ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스交通情報
- #1
-
- manana21001
- 2011/09/21 03:39
ウエストウッドからダウンタウン、またはユニバーサルスタジオハリウッドに行きたいんですが、どのバスにのりどの電車にのればいいか細かくおしえてください(>_<)
- #2
-
- ムーチョロコモコ
- 2011/09/21 (Wed) 07:03
- 신고
こちらのサイトでチェックできますよ。
http://www.metro.net
- #3
-
- ノンスモーカー
- 2011/09/21 (Wed) 17:41
- 신고
google mapでDirections(行き方)検索で、目的地と行き先の住所を入れて車と公共交通機関と、徒歩と自転車の四択あるからby public transit(公共交通機関)を選択して、今直ぐ出発、出発時間、到着時間の三択で選んで、行く日にちを選べば幾つかの選択肢とルートの詳細が出ますよ。
“ 交通情報 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스Dog Friendly なレストラン
- #1
-
- ワン
- 2011/09/21 03:39
Los AngelesでDog Friendlyなお料理が美味しいレストランを探しています。
お勧めの場所をご存知でしたら教えて下さい。
“ Dog Friendly なレストラン ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 편안한 공간에서 호화로운 시간을 즐겨보세요
-
유럽풍의 인테리어와 정성어린 서비스가 여러분에게 편안한 시간을 선사할 것입니다.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment
-
- 일본인과 일본계 미국인, 일본에 관심이 있는 분들을 위한 휴스턴의 일본인...
-
텍사스 주 휴스턴 도시권에 거주하는 일본인, 일본계 및 일본에 관심이 있는 사람들의 모임으로, 회원 전원이 자원봉사로 운영되는 비영리 단체입니다.
グレーターヒューストン日本人会
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・保険料を少しでも節約したい・将来に向けて貯蓄を始めたい・今ある貯蓄をもっと増やしたいこの様な方は、アメリカの保険商品を利用することでメリットがあるかもしれません!ぜひ無料相談をご利用ください♪生命保険・学資の積立保険・個人年金保険・健康保険・がん保険・介護保険などなど・・・お客様のニーズに合わせて、保険会社の商品を比較していただけます。日本とアメリカの保険商品や仕組みの違いも解説いたします!当店...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- 보낼 수 있는 짐의 양이라면 닛통의 팩이 절대적으로 저렴합니다 ! 해외 ...
-
'미국에서 일본으로의 해외 이사 서비스'는 신뢰 ・ 실적이 있는 닛통이 편리합니다. 혼자서 또는 가족 단위의 이사 등, 문의는 일본어로 상담해 주십시오.
+1 (206) 892-8103NIPPON EXPRESS U.S.A., INC. / Sea Tac / Seattle Branch
-
- 미국 회계법인입니다. 법인, 개인을 불문하고 세금보고, 미국 회사 설립 ...
-
한-미간 세무지원 ! 신속한 수속과 사후관리 ! 일본어 ・ 영어 모두 대응하고 있습니다.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- 유학생 지원 강화 ! I-20 발급, CPT ・ OPT 지원, 특별 장학...
-
I-20 발급, Transfer F-1 Student, Change of Status (COS), CPT, OPT, 3년 OPT ( STEM ) 일본에서 직접 I-20 신청 가능, TRACS의 공인 및 승인. USDOE, CHEA, SEVIS & BPPE 공인 및 인증 대학. 4년제 경영학 학사, 2년제 경영학 석사, 철학 석사, 컴퓨터 정보 시스템 MC...
+1 (213) 926-8454Caroline University
-
- Weee! 최신 세일 🍇 이번 주에는 냉동우동, 고등어노미야키, 아지노모...
-
Weee! 최신 세일 🍇 이번 주에는 냉동우동, 고등어노미야키, 아지노모토 교자, 큐피 참깨 드레싱을 할인된 가격으로 만나보세요💛 1주일 한정 세일을 놓치지 마세요 ❗ ️ ️️️!
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- 미국 간호를 배우는 ! 그리고 활약하는 ! 경험이 풍부한 강사와 일본어 ...
-
하와이 헬스케어 스쿨(HHCS)에서는 영어를 배우면서 간호조무사(NA) 자격증을 취득할 수 있는 일본어 사용자를 위한 클래스를 개설합니다. 수업은 영어로 진행되지만, 일본어 통역이 있어 안심하고 수강할 수 있습니다. 경험이 풍부한 강사가 수업을 담당하며, 실무적인 수업을 알기 쉽게 진행합니다. 실기도 한 분 한 분 정성껏 지도해 드립니다. 필요한 지식과...
+1 (808) 791-5825Hawaii Healthcare School
-
- 비영리단체인 아시아퍼시픽헬스케어벤처는 소아부터 노인까지 종합적인 진료 서...
-
비영리단체인 아시아퍼시픽헬스케어벤처는 소아부터 노인까지 종합적인 진료 서비스를 제공하고 있습니다. 보험이 없는 분, 유학생, 저소득층을 위한 할인 프로그램, 가족 구성, 소득에 따라 이용할 수 있는 보험, 의료비 면제 프로그램이 있으니 부담없이 일본어로 상담해 주시기 바랍니다. 필요하신 분은 보험이나 프로그램 수속을 도와드립니다. 본원에서는 건강검진...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- ~ガラスの街とやま~
-
本美術館は「ガラスの街とやま」を目指したまちづくりの集大成として、富山市立図書館本館などが入居する複合施設「TOYAMA キラリ」内に整備し、富山市の中心市街地に位置することから、文化芸術の拠点としてだけでなく、まちなかの新たな魅力創出を担います。
+81-76-461-3100富山市ガラス美術館
-
- 콘도부터 단독주택, 상업용 부동산 매매/관리까지 폭넓게 안내해 드립니다....
-
도쿄도 출신. 미시간주립대학교 의료심리학과 졸업. 일본에서 미쓰이물산 본사 근무 후, 미국에서 제너럴 모터스, 닛산 디자인, 일본항공 근무를 거쳐 부동산 거래 면허, 부동산 브로커 면허를 취득. 하와이를 포함한 미국에서 30년 이상 거주. 부동산 거래가 원활하게 이루어질 수 있도록 최상의 서비스를 제공하기 위해 매일 노력하고 있습니다.
+1 (808) 591-2002モアナリアルティー
-
- 2024년 10월 수강생 모집 중 ! 】JVTA로스앤젤레스교에서 영상번역...
-
JVTA 로스엔젤레스교에서는 현재 10/15부터 시작하는 수업 수강생 모집 중 ! 우선 무료 체험 레슨, 무료 개별 상담으로 ! 무료 체험 레슨 일정은 여기 ! 9/18 (수) ): 일영・영상번역 (자막) 무료체험 레슨 7-8pm 9/21 (토): 영일・영상번역 (자막) 무료체험 레슨 10-11am 통역・실무번역 무료체험 레슨 11am-12no...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
-
- 외벽도장 ・ 지붕공사 ・ 누수보수 전문점/보기 ! 듣기 ! 만져보기 ! ...
-
이치하라시를 중심으로 치바현 전역에 신속하게 대응합니다. \ 견적 ・ 상담 ・ 현지조사 무료 / 집요한 영업은 하지 않습니다. 부담없이 놀러 오세요 !
+81-436-26-2577日成建装株式会社
-
- LA의 일본인 학교로 평일학교 ・ 보충학교 ・ 온라인 보충학교가 있습니다...
-
나라현의 초 유명 진학학교인 서야마토학원 중고등학교의 계열 학교인 서야마토학원 캘리포니아교는 남가주의 일본 교육에 대한 요구에 부응해 온 서야마토학원 캘리포니아교는 전일제 일본어학교로 30년, 보충수업학교로 20년간 다양한 교육 수요에 부응해 왔습니다. 다양한 교육 수요에 부응하기 위해 항상 최선을 다해 미래가 있는 자녀 교육을 실시해 왔습니다. ...
+1 (310) 325-7040Nishiyamato Academy of California
-
- 법률에 관한 질문이 있으시면 언제든지 일본어로 문의해 주시기 바랍니다. ...
-
히로타 ・ 공도 법률사무소는 고객의 상담에 친절하게 응대하며, 고객의 요구에 맞는 법률 업무를 제공하고 있습니다. 다년간의 경험을 바탕으로 고객에게 다양한 분야의 법률자문을 제공하고 있습니다. 고객도 개인 고객부터 다국적 기업 고객까지 다양한 분야의 고객으로부터 상담을 받고 있습니다. 저희 사무소는 캘리포니아 주 샌프란시스코에 위치하고 있으며, 일본어와 영...
+1 (415) 398-8508広田・工藤法律事務所