표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | 비비나비 로스앤젤레스 AT&T Fiver(213view/8res) |
IT / 기술 | 오늘 12:39 |
---|---|---|---|
2. | 비비나비 로스앤젤레스 独り言Plus(401kview/3862res) |
프리토크 | 오늘 12:30 |
3. | 비비나비 로스앤젤레스 喪中のクリスマスギフト(36view/3res) |
질문 | 오늘 12:02 |
4. | 비비나비 로스앤젤레스 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(499view/27res) |
고민 / 상담 | 오늘 11:01 |
5. | 비비나비 로스앤젤레스 US BANK(56view/3res) |
고민 / 상담 | 오늘 09:13 |
6. | 비비나비 하와이 ハンディマン(70view/0res) |
질문 | 오늘 00:19 |
7. | 비비나비 로스앤젤레스 探しています(86view/1res) |
재미 | 어제 09:37 |
8. | 비비나비 로스앤젤레스 市民権と永住権の違い(2kview/62res) |
질문 | 어제 09:08 |
9. | 비비나비 로스앤젤레스 Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res) |
거주 | 어제 08:20 |
10. | 비비나비 오렌지 카운티 日本への送金 $250,000(989view/4res) |
고민 / 상담 | 2024/12/15 20:04 |
비비나비 로스앤젤레스日本の住所を英語表記で
- #1
-
- LAND
- 메일
- 2022/09/16 13:58
郵便番号100-9999
神奈川県神楽市大浜2505-1
鈴木花子
上記は架空の住所なんですが、ここアメリカで所用で日本の実家の住所を書く必要があるんですが、
例えばこの住所の場合は、下記のような表記で正しいのでしょうか?
HANAKO SUZUKI
2505-1 OHAMA
KAGURA, KANAGAWA、JAPAN
これであっておりますでしょうか?
大浜=おおはま=OHAMAで、Oは2つでなく一つでよろしいでしょうか?
あと、県とか市は表記する必要はありますか?
もし必要の際はローマ字で「KANAGAWA-KEN」「KAGURA-SHI」になるのでしょうか?
それとも「KAGURA-CITY」のようにするのでしょうか?
とにかく郵便物が届けば問題ないのですが、表記の仕方がいまいちわからないので教えてください。
お願いします。
- #2
-
- おっさん
- 2022/09/16 (Fri) 15:08
- 신고
日本語、漢字で普通に書いて
下にでっかく
Kanagawa JAPAN
と書きゃちゃんと着くよ
- #3
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2022/09/16 (Fri) 15:58
- 신고
グーグル翻訳を使った結果は
Zip code 100-9999
2505-1 Ohama, Kagura City, Kanagawa Prefecture
Hanako Suzuki
- #4
-
- Shakira
- 2022/09/16 (Fri) 16:12
- 신고
郵便番号が入っていませんね。
HANAKO SUZUKI
2505-1 OHAMA
KAGURA-Shi, KANAGAWA-Ken、100-9999
JAPAN
市や県などは、大した問題ではないですが、
郵便番号は必要です。
- #5
-
日本の住所や姓名の英文内記述(ローマ字表記)で考慮すべき点が四つあります: (1) 様式・形式、(2) 情報の順序・語順、(3) 特殊な音(長音の場合や、n と母音字を区切って読む場合、など)、(4) 苗字と名前の明確化。
(1) Address (number and street)、City or town、State、ZIP code、Country などに区分けされた記述様式の場合は、まず、それに従います。
(2) 単位の小さいものを前に置きます。(1) のように、日本語と逆です。
(3) 例えば、大平健一というような姓名や、観音寺市のような地名は、ある意味、厄介です。観音寺市の場合は、市の公式ウェブサイトにならって、Kan-onji city とすればよいでしょう。姓名については、本人の好みが優先されると思います。大平には、振仮名をローマ字にした Oohira (英米には、ウーヒラと読む人が少なくないかも)、英語っぽい見かけの Ohira (初見ではオハイラと発音されるかも)、そして、音にこだわった O-hira (これもオハイラと読まれるかも)が可能です。同様に、健一は、Kenichi (ケニチ、ケナイチ)とも Ken-ichi とも書けます。
(4) 文字どおり、first name (given name) が last name (family name) に先行するのが英米標準です。中韓日の伝統順序にしたい時は、SUZUKI Hanako のように、苗字を大文字にする手があります。
以上が一般論ですが、LANDさんは「とにかく郵便物が届けば問題ない」とのこと。それならば、肝心なのは、国名、郵便番号、町名、番地、姓名です。土地の行政ステータス(都道府県市区町村)を示すのは、文字スペースの無駄使いですし、語順やローマ字表記のバリエーションは、日本の郵便局職員は日常的に難なく対応しているはずです。
よって、例となっている架空の住所は、私ならば、以下のようにシンプルに表記します。
Hanako Suzuki
2505-1 Oohama
Kagura, Kanagawa 100-9999
Japan
- #6
-
- Lol
- 2022/09/16 (Fri) 19:17
- 신고
日本まで行けば日本人が荷物を手配するから
#2 さんのやり方で届くよ
- #9
-
- LAND
- 2022/09/16 (Fri) 20:21
- 신고
皆さん、それぞれアドバイスをありがとうございました!
やっとクリアになりました!
ありがとう、良い週末を!
- #10
-
- cochran
- 2022/09/19 (Mon) 23:24
- 신고
大原(おおわら)という地名があるのですが、
これは
Owara
Oowara
どちらの表記になるんでしょうかね?
あと県とか市は、KENとかSHIを語尾につけた方がいいんでしょうか?
つけない方がいいんでしょうか?
- #12
-
- 青丘
- 2022/09/20 (Tue) 07:35
- 신고
箱の側面に日本語で住所を書いておくと安心ですよ。
- #13
-
- 倍金萬
- 2022/09/20 (Tue) 14:26
- 신고
>あと県とか市は、KENとかSHIを語尾につけた方がいいんでしょうか?
どっちでもいんじゃぁねぇの。
アルファベット表記はこちらの USPS が要求するから入れているだけで、
日本に着いてからは日本語表記を読んで郵便局は配達するだけだから。
私は「県」は Ken と入れているし「市」は Shi だか City だかその時の
雰囲気で選んでいます。いや、ローマ字表記だから音(おん)から言って Shi と入れてたか。
- #14
-
- ライトハウス
- 2022/09/20 (Tue) 15:43
- 신고
郵便物には日本語で普通に住所を書いてください。
アルファベット表記はUS内だけでのものですので、大きく
To Japanと赤線を引いて、ローマ字表記は特に重要視されなくOKですので
念のために書いておく程度で!
何千と日本へ送っているしごとをしていますので
約束します。
- #15
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2022/09/20 (Tue) 15:55
- 신고
倍金萬で書き込みできるようになった。
原因は何だったのだろうか。
- #20
-
- 20
- 2022/09/21 (Wed) 08:31
- 신고
ググればいいのに。
日本の郵便番号入れれば、住所英語表記に変換してくれるサイトあるし、
Googleマップで実家ググれば英語表記出てくると思うけど。
でもまぁ上の人たちがいうようにJAPANだけ英語記入して、
日本の住所は日本語表記で書く方が手間は省けますよ。
日本にさえ着けば、日本に住んでる方が配達をしますからね。
- #20
-
- 倍金萬
- 2022/09/21 (Wed) 08:43
- 신고
MS Edge ではなく Google Chrome で投稿しているので「倍金萬」になっています。
こちらから日本へ郵便物を送る場合、郵便物が日本に着く前とかトラブってこちらに送り返された場合日本の住所が英文でないと USPS は処理操作ができないので USPS は”英文(ローマ字)の住所も書け”と言っている、と聞いています。
- #24
-
- 小包
- 2022/09/21 (Wed) 10:05
- 신고
封書であれば 日本国内から日本国内に送る様に住所を名前を書き、最後一番下のところに
Tokyo, JAPAN って書いてJAPAN の下に二重線(赤でも黒でも)書いておけば大丈夫ですよ。
Tokyoの所は別に東京でなくても、KyotoでもKumamotoでも、都道府県に当たる部分を書いておけば良いようです。
でも、そのつもりで今日郵便局から小包を送ろうとしたら、、、
小包自体には上記のように日本語で書き、最後にTokyo JAPANと書いていたのですが、それとは別に書かされる「送り状」は全部英語表記で書くように言われました。送り状に書かれた情報を郵便局員さんがコンピューターに入れるので、日本語は駄目だとのこと。
- #25
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2022/09/21 (Wed) 10:35
- 신고
Google Chromeの日本語入力がおかしくなって使えなくなったと書かれてましたが
使えるようになったのですね。
- #27
-
- はい
- 2022/09/22 (Thu) 07:23
- 신고
日本の住所は日本語で書いたほうが、郵便局の人が読みやすい。
“ 日本の住所を英語表記で ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 2025년 밀브레이 일본문화제는 10월 5일 개최 ! 여러분을 만나 뵙기...
-
밀블레 상공회의소 주최로 매년 열리는 행사다. 베이에어리어 반도의 밀브레이와 주변 지역의 다양성과 고유한 문화를 기념하기 위해 개최되고 있다. 밀브레이 일본 문화 축제는 밀브레이 상공회의소 주최로 베이 지역 반도와 주변 지역의 다양성, 고유한 문화를 기념하기 위해 개최된다. 떡메치기, 춤, 노래, 그림자극, 일본 음식 포장마차.... ! ! 여러분의 ...
+1 (415) 602-1660ミルブレー日本文化祭
-
- 👘七五三、成人式、卒業式、結婚式、お宮参り👘などの大切な節目のお祝いのお手伝いを...
-
ロサンゼルスにある着物レンタル、着付けはTOKYO KIMONOにお任せください。豊富な種類の着物からお好きな着物をお選び頂けます。日本人のプロの着付け師が丁寧にコーディネート、プロのカメラマンもお客様が納得いくまで対応いたします。 スタジオだけでなく、ロケーション撮影も行なっておりますので、お気軽にお問い合わせください。Instagram @tokyokimono_
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- 군진시를 중심으로 도로공사 및 토목공사 현장에서 경비를 하고 있는 동신경...
-
치바현을 거점으로 현내 각지에서 경비 활동을 하고 있습니다. 20년 이상 교통 경비를 하며 공사 현장과 주변 사람들의 안전을 지켜왔습니다. 나이, 경력, 성별에 관계없이 다양한 연령대의 사람들이 일하는 현장입니다. 치바 지역의 경비는 맡겨주세요 !
. +81-43-221-5580(株)東伸警備
-
- 공항픽업, 시찰 ・ 관광투어 등 다양한 픽업 서비스를 제공하고 있습니다....
-
SUV, 스프린터 밴 등 이용 인원 및 용도에 따라 최적의 차종을 선택할 수 있습니다. 공항픽업 출장이나 여행 등 공항픽업 병원송영 마취가 필요한 검사나 수술 등으로 병원송영이 필요할 때 전세차량 ( 차량대여 ) 관광이나 관광, 외출 등 외출을 할 때
+1 (800) 794-0994AM World Express
-
- 2월 4일 신학기 시작 ! ・ 주의 사항 : 보스턴에는 교사가 없습니다....
-
보스턴에 있으면서 SAPIX의 수업을 수강할 수 있습니다 ! 온라인을 이용한 정규 수업, 각종 모의고사, 계절학기 수업 등을 수강할 수 있습니다. 주의 사항 : 보스턴 지역에는 학교 건물이 없습니다. 뉴욕교 등 온라인 수업에 대한 소개입니다. 전화번호는 뉴욕교 전화번호입니다. 문의는 뉴욕교에서 받고 있습니다. 신입생 모집중 ! 무료체험수업은 물론...
+1 (914) 358-5337SAPIX USA
-
- 매일 직접 만든 맛있는 주먹밥을 꼭 한번 드셔보세요. 주먹밥의 재료도 정...
-
안도하고 싶을 때, 그럴 때는 '이야스유메'로 오세요. 쌀과 손수 만든 맛있는 주먹밥과 도시락을 제공하고 있습니다. 2000년 하와이 최초의 주먹밥 전문점으로 오픈한 하와이 일본 주먹밥계의 선구자. 쌀과 수제를 고집하며 갓 지은 상태로 제공하는 일본식 주먹밥은 국적을 불문하고 손님들에게 큰 사랑을 받고 있다. 가장 인기 있는 메뉴는 일본과 하와이의 식재...
(808) 465-9682Musubi Cafe Iyasume
-
- Come and Learn from the Experts! 당신도 프로 ...
-
프로용 그루밍 용품도 다양하게 구비하고 있습니다. ●전문가에 의한 최고의 기술을 전수합니다. ●실무에 도움이 되는 실용적인 지도를 하고 있습니다. ●기본적인 것부터 전문적인 것까지 친절하게 가르쳐 드립니다. ●그루머 ・ 트리머로서 필요한 지식을 배울 수 있습니다. ●캘리포니아 주 인증 학교 수료증이 발급됩니다. ● 초보자부터 프로페셔널까지 스킬 ...
+1 (310) 320-94444Dogs Grooming Academy
-
- 치바현 군즈시에 새롭게 오픈한 ! 꼬뻬빵 전문점 'PanNe ( PanN...
-
주식으로도 간식으로도 활약하는 꼬뻬빵 출시 중 ! 반찬이 듬뿍 들어간 델리 꼬뻬부터 디저트 느낌으로 즐길 수 있는 디저트 꼬뻬, 추억의 튀김빵까지 갓 구워낸 다양한 메뉴 -가 준비되어 있습니다. 기본 메뉴 외에 기간 한정 꼬뻬빵도 등장 중 ♪ 수분함량의 황금비율을 지키고 발효, 굽는 방법, 숙성 시간 등을 고집한 '푹신푹신한' 꼬뻬빵을 꼭 맛보시기 바랍니다...
+81-439-73-3939PanNe パンネ
-
- 일본인과 일본계 미국인, 일본에 관심이 있는 분들을 위한 휴스턴의 일본인...
-
텍사스 주 휴스턴 도시권에 거주하는 일본인, 일본계 및 일본에 관심이 있는 사람들의 모임으로, 회원 전원이 자원봉사로 운영되는 비영리 단체입니다.
グレーターヒューストン日本人会
-
- 미경험자의 시작을 힘차게 밀어주는 직장입니다. 군진시에서 새로운 발걸음을...
-
미경험자의 시작을 응원하는 일터로 학력, 경력 불문하고 폭넓게 인재를 모집하고 있습니다. 생활에 필수적인 상수도 공사를 필두로 안전한 현장 운영을 위해 교통유도는 필수적인 업무입니다. 모집요강 학력 ・ 경력 ・ 성별에 대한 제한을 두지 않으며, 경력단절자 및 공백기 있는 분들도 폭넓게 환영하고 있습니다. 회사 견학 및 현장 견학도 가능하니 부담 없이 문의해...
+81-439-29-6440株式会社 WING
-
- 편안한 분위기에서 마음이 편안해지는 오마카세 스시
-
Atto sushi에서 신선한 재료로 만든 다양한 초밥을 즐겨보세요.
+1 (845) 421-4967Atto Sushi
-
- ハワイ州で各種生命保険・個人年金(アニュイティー)・介護保険・401K, IRA...
-
ハワイ州で各種生命保険・個人年金(アニュイティー)・介護保険、401K, IRA ロールオーバーなど、各種保険及び、ハワイ州不動産ブローカー・ライセンスを所持し、ハワイ州の不動産売買も取り扱っております。合わせて、個々人や個々のご家庭のソーシャル・セキュリティー受給申請の最有益な方法のご案内もしております。「あなた様の今と将来の生活設計に寄り添ったプラン」をご案内させて頂きます。
+1 (808) 387-1148ヒラタ ・コンサルティング
-
- 키사라즈역 동쪽 출구 ・ 도보 5분 / 공설 어시장 직매입 ! 선어상인이...
-
토미츠의 붕장어 ・ 백밀. 가쓰우라의 가쓰오부시 ・ 전갱이. 가모가와 도미. 조시의 금눈돔. 키사라즈 반즈 갯벌의 조개 ・ 바지락 ・ ・ ・. 지역산 해산물을 고집한 사계절의 제철 가이세키 요리 코스. 보슈 ・ 에도마에 키사라즈의 생선을 잘 아는 '사계절의 맛 연회 다쿠'의 신선한 해산물 요리를 즐겨보세요. 시모노세키의 호랑이 복어는 물론. 보슈의 붉은 눈...
+81-438-22-4488四季味宴席たく
-
- Weee! 최신 세일 ☃ ️ 이번 주에는 오뎅, 간장, 금가루 낫토, 돼...
-
Weee! 최신 세일 ☃ ️ 이번 주에는 오뎅, 간장, 금가루 낫토, 돼지고기 얇게 썬 고기, 반찬용 고추기름, 달콤한 새우 등이 특가 ! 인기 도치기현산 코시히카리 신쌀도 인기리에 판매 중 ✨
+1 (510) 358-8960Weee!