แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
暗号資産(128view/3res)
เทคโนโลยี วันนี้ 00:48
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/41res)
บ้าน เมื่อวานนี้ 22:38
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ホームオーナーInsurance(58view/2res)
บ้าน เมื่อวานนี้ 17:21
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(329kview/3731res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:16
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(369view/19res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 14:09
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(467view/11res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 13:32
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/47res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 13:11
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
市民権と永住権の違い(248view/16res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 13:06
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(268kview/864res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 12:10
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オレンジカウンティーの産婦人科(107view/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/11/16 14:48
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
礼儀

สนทนาฟรี
#1
  • Shiki N
  • 2007/06/11 00:30

よく、「〇〇について教えてください」というトピックがありますが、返信しても情報だけ得て無言で去って行かれた経験はありませんか? こちらも善意でやっているだけなので、みかえりを期待しているわけではありませんが、「ありがとう」の一言くらいあってもいいかと思います。

#35

>#34
ネットで物を買った。指定された場所についたので携帯から電話してみた。相手の場所がよく解らないし、軽い物なので持って来て貰うことにした。電話を切った直後に友人から電話が入ったので出ていたら、売り手の人が荷物を持ってきた。ヘタに手出しをしても迷惑かと思い迷っていたら、手伝って欲しいと言われたので手を貸した。約束の料金を払い、その場を離れた。
↑特に問題ないと思うんだけど、飽きれる場所が見当たらない...

#36

買った方が部屋まで取りに行くのが普通だと思うし、まっさきにお金だけ渡して、最後にお礼の挨拶もないのに問題なしなのかな?私ならやっぱり「なんだかな〜。」って思うけど。

#37

>相手の場所がよく解らないし、

解らなければ一言聞けばいいんじゃないの?電話した時に。アパートの前にいると思うけど、XX色のアパートですか?どこで待っていればいいですか?とか。一言で済む話。住所もらってるなら建物の前まではいけるだろうし。ま、そもそも買い手が売り手の場所がわからずなんてそんなことは書いてないから、これはうーんさんの推測だし、うーんさんは知らないところで分からなければ仕方ないとも取れる発言。

>電話を切った直後に友人から電話が入ったので出ていたら、売り手の人が荷物を持ってきた。

友達にはかけなおせば?それからこの場合売り手が勝手に持ってきたのではなく「下まで持って来て欲しい」と買い手は自ら要求しているぞ。

>ヘタに手出しをしても迷惑かと思い迷っていたら

迷うか普通?「運びましょうか?」とか、せめて手伝わなくても下まで運んでもらうことを要求してるんだから「ありがとうございます」は?

>ありがとうもなく

ホント、上のどれもしなかったとしても最低これぐらいは・・・・日本人じゃなくたってThankYouは普通に言うし。ありがとう無しでもOKってこと?

あのね、「心遣い」の問題なの。私は買い手、金払ってるんだからやってもらって当たり前、って考えはどうなのかな。たとえはるばる運転して取りに来たとしても、売り手に感謝の気持ちを示す、タテマエでも手伝うと言ってみることで損することは何も無い。むしろお互い気持ちよく取引が出来る。

呆れる場所が見当たらないうーんさんに呆れます。今の若い人はそうなのかなー。残念だけど。しかも「飽きれる」の漢字の使い方違うし。

#40

>#36
買い手が部屋まで取りに行くのは普通?
礼を言うのも、どちらかと言うと売り手の方であることが多いのでは?

>#37
そだね、最初のは推測だね。ただ、そんな推測もできるし、怒らなくていいんじゃないのってことさ。

>「下まで持って来て欲しい」と買い手は自ら要求しているぞ。
うん、要求して、それに同意して持って来てくれたんだよね。多分、売買交渉したときに買い手が取りに行くと同意したのと同じこと。各々、それで問題無いなのでは?
礼を言って貰わなきゃ気分を害するようなことなら最初から断ればいいだけだと思うんだけど。
売り手の性別がもし男性なら、ワザワザ女性に手伝わせようとすることに、むしろ疑問の余地があるし、女性だったとしても、軽い荷物なんだから同意した以上、気持ちよく運んであげればいいじゃん。手伝うそぶりを見せられたり、礼を言われないと気持ちよく運べないってのは、礼儀は良くても器的には、どうなんだろう?
もし、今の若い人の多くが買い手の行動に疑問を感じないのなら、感覚的に国際標準に近づいて来たって考えれば、悪いことばかりじゃないんじゃないの?買い手の行動は、自分の要求(荷物を持って来て欲しい)を的確に相手に伝え、相手から正当な要求(手伝って欲しい)があれば受け入れ、約束した対価を支払った、ってことにおいて、これに問題を見出す文化は先進国には少ない気がするけど...。
言いたいことが言えずに自分だけが損した気になってた、古いタイプの日本人よりアメリカに順応できてるんじゃないのかな?

「呆れる」かぁ〜、全然気付いてなかったよ。ありがとう。実は、さっきも「売買高尚」と書いてることに気付かず、一度、投稿して、削除してしまった...

#41

以前にも書いたけど
掲示板に質問書いている人は、
Googleの検索に質問を書いて検索しているのと
大差ない感覚だと思いますね
だから、レスがあっても必要な答えが
みつかった ’ラッキー’
てな感覚でしょう

ですからお礼の言葉には結びつかないのでしょうね

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 礼儀 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่