Mostrar todos empezando con los mas recientes

1.
Vivinavi Los Angeles
日本円での投資(793view/43res)
Preocupaciones / Consulta Hoy 18:49
2.
Vivinavi Los Angeles
独り言Plus(146kview/3172res)
Chat Gratis Hoy 17:15
3.
Vivinavi Los Angeles
ウッサムッ(132kview/549res)
Chat Gratis Hoy 13:31
4.
Vivinavi Orange County
日本で不動産を購入した際の税金(297view/2res)
Otros Hoy 10:17
5.
Vivinavi Los Angeles
火災保険(487view/25res)
Otros Hoy 10:09
6.
Vivinavi Hawai
最近とんかつ玉藤でお食事された方いますか?(136view/0res)
Pregunta Ayer 21:50
7.
Vivinavi Los Angeles
市民権申請(593view/19res)
Pregunta Ayer 15:21
8.
Vivinavi Hawai
KCCに入学について(949view/5res)
Pregunta Ayer 12:47
9.
Vivinavi Hawai
ユーロの換金場所(442view/3res)
Pregunta Ayer 00:18
10.
Vivinavi Los Angeles
発達障害のつどい(455view/17res)
Chat Gratis 2024/07/04 10:30
Tema

Vivinavi Los Angeles
ボケ、ツッコミの板

Chat Gratis
#1
  • ピンフ
  • 2006/11/27 18:29

思いっきり、ボケて、ツッコミましょう。

#667
  • LoveM
  • 2009/12/15 (Tue) 11:58
  • Informe

WikipediaでみるとちゃんとLeftoversの中ででています。
#664さん、お店の人、外国人じゃないですか?
か発音が悪いか???

#668

>アメリカに来た当初、多少英語に自信のあった自分は「Take out please」と自信満々にやって見事にフリーズさせた記憶がある。

「takeout」と名詞にすると通じるはずですけど、何か他の事が原因でフリーズされてのではないでしょうか?

#670
  • porky
  • 2009/12/15 (Tue) 17:14
  • Informe

ねぎさん。

間違って「Take me out.」って言っちゃったんじゃないの?

そうしたら確かにフリーズするだろうな?

#671
  • ゴールドブレンド
  • 2009/12/15 (Tue) 17:48
  • Informe

take you out
じゃないかと。
英語の参考書にジョークで書いてあった。
もちろんフリーズした相手はおネイちゃん(ウェイトレス)でしょう。

#672
  • porky
  • 2009/12/15 (Tue) 18:56
  • Informe

もし、ねぎさんが「Take you out」って言っちゃったら、ウェイトレスはついて行っちゃいますよ。
ねぎさんはモテるからね。
巨根だし。


#663 LoveMさん。

to go
は、注文したものを持って帰るとも限りませんよ。

僕は英語は学校じゃなく生活で習った方ですが、レストランなんかで隣の人が「Can you pack this to go?」って言ってサーバーに残リ物を差し出してるのを聞いたことがありますよ。
僕も言いますし。

Plazo para rellenar “  ボケ、ツッコミの板   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.