แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ウッサムッ(311kview/610res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 23:46
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
マイクロソフト社を名乗る不愉快な連中(4view/0res)
เทคโนโลยี เมื่อวานนี้ 23:44
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(2kview/41res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 23:36
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(441kview/3991res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 23:32
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ロサンゼルスで日本語で学べる料理教室について(207view/7res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 23:29
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(6kview/145res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 22:32
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
2025ロスファイア(671view/23res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 22:27
8.
วิวินาวิ ฮาวาย
ワイキキのレンタルオフィス(153view/4res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 09:26
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(368view/11res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2025/01/10 17:36
10.
วิวินาวิ ฮาวาย
二重国籍者の米国への渡航・出国入国について(306view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2025/01/09 22:01
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
テレビと録画機器を買いたい!

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • Kokona
  • 2011/09/20 16:18

英語の勉強のためにテレビとを買いたいと思っています。
結構頻繁に録画したいのですが、この場合
DVDやブルーレイなど何を買ったらいいのでしょうか?
ビデオのころから私は止まったままです。。。
よろしくお願いします。

#2

ちなみに、耳の不自由な方用の字幕をつけて、その字幕ごと録画したいです。

#3

Kokonaさん

記述された内容からですと、DVDもBlu-Reyも不要だと思います
もう少し、目的をはっきりさせたほうが良いコメントが出来ると思います
宜しければ私のメルアドに直接メールしてください
そのほうが、希望していることに近い回答が早く出来ると思います

#4

コメントありがとうございます!
英語の勉強のためなんですが、ドラマを見ていると
「あれ、今なんて言っていたんだろう」とかせっかく使えそうなフレーズも正確にわからなくて困ることが多くあります。
なので、字幕つきで録画しながら見たら、そんなときでも後から見直せるだろうと思うのです。
もしそのドラマで使いたいフレーズが無ければ消して他のドラマをまた録画しながら見る・・・という風にしたいです。
こんな感じなのですが、目的とか伝わりましたでしょうか。
DVDとかいらないのですか?その場合何に録画するのでしょうか?

アドバイスよろしくお願いします!

#5

前のレスに記述しましたように、私宛に直接メールを送ってください(e-mailのところをクリックすればVivinavi経由で私に届きます)
このときに下記のことについてお答えください

1.現在のTV受信の方法(例 アンテナ、ケーブル、サテライト サービスを受けている会社名も記述してください)
2.現在のTVにClosed Caption(字幕のことです)機能の有無
3.TVと録画機器を購入したいのか、TVだけなのか
4.大体の予算金額
5.録画した番組を最終的にDVDなどに焼いて保管したいのか(もちろん、気に入ったものだけですが)

このコメント欄は字数の上限があるようなのでメールでやりとりしましょう

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ テレビと録画機器を買いたい! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่